Том 2 Глава 950: Я крался вокруг с бровями Ляочжоу.

Одна секунда ★ маленькая △ сказала § нет..], замечательные романы для бесплатного чтения!

Карета проехала еще две четверти часа, постоялый двор так и не нашел, а наконец поселился только в усадьбе.

Поскольку имя Фанцзя было сообщено, руководство поместья очень старательно организовало для них комнаты. В то же время он сказал: «Было также несколько гостей, которые раньше останавливались в Дунъюане, и они не должны конфликтовать с мисс Фан. Скажите хоть слово, чтобы вам не пришлось столкнуться».

Рот старика должен быть опущен, и ему не интересны другие люди, которые тоже спят.

Но когда старик велел сестренке дать воды его собственной госпоже, когда она была готова искупаться, она увидела другую сторону двора и стала знакомиться с фигурой.

Старик сразу же ожил и увидел, как трое человек лично приветствовали их руководством Фан Цая.

Во рту все еще слышна болтовня: «Я не знаю, придет ли моя жена. Дунъюань одолжил его. Здесь также есть несколько гостей. Моей жене трудно оставаться в частичном доме. Если оно маленькое, пойди к Дунъюаню и скажи это». , ты позволишь Дунъюаню уйти? Ты нехороший, здесь прохладный воздух, как его можно сломать?»

Женщина, которую называли женой, махнула рукой, и лицо ее успокоилось: «Одолжая, не надо возиться, здесь тоже хорошо».

Когда мне рассказали, что сказала дама, лицо еще больше встревожилось: «Это, это…»

Дождавшись окончания дела, дама уже вошла в комнату побольше. Она не могла с этим справиться. Ей пришлось поймать рядом с собой мужчину средних лет с внешностью водителя. «Старший брат, разве он не злится? Я вижу, как красная девушка смотрит на меня. Глаза такие холодные, или я все еще иду в Дунъюань, чтобы поговорить? Несколько гостей, похоже, не слишком привередливы, я организовал для них поездку в Наньюань, как вы сказали...»

Мужчина средних лет, которого называли старшим братом ветра, засмеялся и похлопал руководство по плечу. «У красной девушки всегда такое лицо. Кроме дамы, ты видишь ее, которая не холодна? Дама не злится, ты спокоен! В саду живет несколько стариков. Я плохо выгляжу. входя и выходя. Я организую там гостей. Как я могу это сказать? Ничего, дама останется на один день, а завтра нам придется уйти, даже если вы хорошо поедите. Этого достаточно для жене пораньше отдохнуть, не бойтесь, дама очень злая.

Он был настроен скептически, не смел медлить и быстро планировал пойти на кухню, чтобы рассказать ему.

Когда старик Фанга увидел это, он быстро позвонил менеджеру и сказал: «Не спрашивайте, когда будет доставлена ​​еда для моей семьи?»

Руководство торопится, а старик находится на дороге, выходя на улицу, небрежно: «Старик велел маленькому пойти напомнить, что на кухню поступили три волны обедов иностранных гостей, опасаясь, что это был немного занят."

В конце концов, трудно сказать, что сказал старик. Прошло всего четверть часа, а потом он увидел, что управляющий лично провозил курильщика, и ему подали изысканную еду, а суп отправили в дамскую комнату, и он был недоволен. Это.

Еда была приготовлена ​​для моей дамы, но что было отправлено в соседнюю дверь?

Моя дама подождала уже полчаса. Почему я могу есть и пить за четверть часа?

Старик не смирился и вытащил небольшое блюдо из доставки еды. Тон не был инь и янь. «Почему эта дама приходит в голову, как я могу еще отрезать людям еду?»

Сяо Ян выслушал старика и сказал: «Поспеши посмотреть налево и направо», а затем крикнул: «Можете положить рот старой матери. Если вы позволите нам поговорить об этом, боюсь, я не буду рассматривать личность вашей дамы. Выведите вас.

Старик раздражен: «Выходите? Мы родственники Храма Дали!»

Сяо Ян засмеялся и сказал: «Наш сад — это сад Фэнчжоу Динвана».

Но я не ожидал, что это король за тысячи миль отсюда?

Дин Ван был девятым сыном первого императора. Когда он был зятем императора, он был возведен на трон императором. Помимо нескольких князей, он послал прогнать тюленя. Другие, большинство из которых были неясны, были серьезно больны. Умер от смерти.

И у этого короля, скажем так, на самом деле нет смысла существования, свекровь - маленькая официальная племянница, после закрытия земли уехала в Фэнчжоу, такая простая и слабая, говорят, что эти двое В год власть короля Ляочжоу была частой, поэтому имя короля распространялось только в Киото.

Эта младшая сестра сказала, что этот двор - Дин Ван Бе Юань, эй, а что такое король? Это явно ворота к королю!

Фэнчжоу уже давно вернулся в Суйчжоу, и это известно старым слугам во внутренней двери старика. Однако из-за имени короля имя короля также является табу, и нехорошо выходить на улицу, когда он выходит. Это использование короля. Имя. Я думал, что человек, принадлежащий королю Чжуанцзы, может считать меня гостем. Старушка была немного удивлена. Дама, сидевшая в карете с синим верхом, выглядела бедной и потрепанной. Почему идентичность такая необычная?

После того как император тяжело заболел, ситуация в Пекине и Китае стала иллюзорной. Хотя в политических делах участвуют принцы, три короля и семь королей, они не находятся в долгосрочном решении.

Страна не может быть без дня. Если Принц не выйдет на дорогу, ситуация будет хаотичной. В этот период в КНДР находится много сил. Они уже проникли в глаза Ляочжоу, они решительны, и им не разрешено поддерживать. Смысл бунта Ванги.

В таком хаосе, хотя семья Фанг отвечает за храм Дали, говорить тоже невозможно.

Однако отношения между Фанцзя и Семью Королями близки и отчасти прикрыты именем Семи Королей.

Сердце старика тысячу раз поворачивалось назад, и он не смел упомянуть об еде. Он вернулся в комнату и увидел сомнения в глазах своей дамы. Ему оставалось только достать еще несколько пирожных и позволить сестре продолжать прикрывать живот.

Пока они ждали полчаса, им принесли еду. Поскольку они съели половину еды, Фан Жойи использовала две из них, чтобы отложить палочки для еды.

Старик выглядел расстроенным, но осмелился высказаться.

Ночью сказать было нечего, и старушка была очень бдительна, когда он отправился в путь утром второго дня.

Когда я вышел, я не увидел, что дверь соседней женщины открылась. Я вздохнул и призвал следующего человека быстрее загрузить машину и отправиться в путь.

Но когда они впервые вышли со двора, соседняя дверь открылась, и вышел красный гербовый с огромной сумкой, в которой лежала его жена.

Старик посмотрел на скальп.

Но, слушая сомнения моей дамы, остановился: «Они тоже здесь остаются?»

Старик груб до головы: «Может быть, барышня, карета готова, поедем».

Фан Жоцзюнь колебался, говоря: «Это встреча, поздоровайтесь». После этого он пошел к даме.

Цзи Сяцю не ожидал увидеть госпожу Фан, и когда она подошла, она остановилась и только посмотрела на нее.

Фан Руоци шагнул вперед, слегка желанный, и прошептал: «Я рано спал прошлой ночью, я не знаю, нахожусь ли я рядом со своей женой. Это совпадение».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии