Biquge www..com, самое быстрое обновление системы быстрого износа: злодеи BOSS наносят удар! последняя глава!
Каким-то образом интимные вещи Анжи были замечены и донесены до ушей людей внизу.
Линьяна вызвали с горы, и когда он вернулся на следующий день, он даже не увидел Анж и покинул храм, сказав несколько слов.
Когда Ань Гэ закончил домашнее задание, Лин Янь уже ушел.
«Где брат?»
«Молодой священник, вас следует называть Мастером». Опрошенная исправила свое имя.
Ан Ге странно посмотрел на него: «Но раньше я…»
«Молодой священник, не заблуждайтесь». Мужчина покачал головой. «Вы молодой священник, будущий священник».
Анж на какое-то время потерял дар речи.
В следующий раз, кого бы Анж ни спрашивала, никто не сказал ей, куда пошла Лин Янь.
В святилище стало спокойнее, чем раньше, и Ан Ге не намерен учиться.
Она схватила под руку человека, и в тоне ее уже была обида: «Когда брат вернется?»
«Молодой священник, вас следует называть мастером». Другая сторона была слегка недовольна.
«Почему я должен звонить Учителю?» Ан Ge красные глаза: «Я не позвоню».
Другая сторона была явно рассержена и увеличила громкость: «Молодой священник, вы действительно хотите знать, почему Лорд Священник покинул храм?»
Ан Ге с тревогой спросил: «Почему?»
Другая сторона была явно рассержена: «Молодой священник, что бы вы ни думали о священнике, вы не должны этого показывать и не должны пересекать границу. Это вы позволяете священнику быть наказанным. Вы все еще знаете, что не так? ?"
— Что… что? Ан Гэ посмотрела на человека, который был очень добр к себе в будние дни, и внезапно так разозлилась, что немного смутилась: «Я просто… как мой брат».
Другой человек глубоко вздохнул: «С того момента, как ты вошел в храм, тебе было суждено быть одному, и ты не мог никому нравиться, ты понимаешь?»
Ан Гэ, казалось, не слышал, что сказал собеседник: «Вы сказали, что ваш брат был наказан, где он был наказан? Скажите мне…»
Другой человек покачал головой и быстро ушел.
Никто в храме не сказал ей, что Ань Ге страдает, и она тайно сбежала с горы, чтобы найти своего отца. Ху Хаомань попросил несколько дней.
В конце концов ее брат не выдержал и сказал ей, что священник здесь.
Алтарь, место ежегодного жертвоприношения.
Но алтарь находится на самой высокой горе Королевства Западная Чу, где круглый год лежит снег, и обычные люди не могут оставаться на нем слишком долго.
Ан Ге был там только один раз.
Она использовала свою память, чтобы найти гору и поднялась от подножия до вершины.
Снег плыл на вершине горы, и Ан Ге увидел над ним алтарь. Мужчина был одет в одну рубашку и стоял на коленях перед алтарем. У него был иней на волосах и бровях. Он был похож на скульптуру, тихо стоящую на коленях.
Весь мир кажется черно-белым, бесконечно тихим.
Холодный и бессмертный человек преклонил колени перед алтарем.
Душевная боль Ан Ге шокирует еще больше.
Ан Ге споткнулся.
"брат……"
Мужчина слегка приоткрыл глаза с обычным выражением лица: «Как получилось, что ты здесь?»
«Ты мне нравишься, почему тебя должны наказывать?» Ан Ге хотел, чтобы он встал.
— Анж, не озорничай. Лин Янь отругала ее: «Это алтарь, поторопись и уходи отсюда».
"Я не." Анж была упряма. «Ты прав. Почему тебя должны наказать? Тебя должны оштрафовать меня!»
«Анж, я твой хозяин, я учу тебя, на мне лежит ответственность». Лин Янь прошептал: «Возвращайся».
Независимо от того, что сказал Ан Ге, Лин Янь остался равнодушен. Даже если бы Лин Ян обладал силой священника, он был похож на обычного человека на алтаре, покрытом снегом, не говоря уже о том, что ему все равно приходилось защищать Ань Гэ.
Жители имперского города поспешили увести Анж.
Ее оттащили от алтаря, и Ан Ге внезапно оторвался от них, опустился на колени под алтарем и прижался головой к снегу: «Учитель…»
Она позвонила Мастеру.
С этого дня Линъянь был только ее хозяином, и Анж не смела регенерировать ни капли мысли. Она боялась, что снова будет вовлечена в Линъянь.
Она его огорчала, ему не следовало так сильно становиться на колени перед алтарем.
Он должен смотреть на мир свысока.
Атмосфера в храме тонкая, но Ан Ге без сознания, и у нее был запутанный день. Она может избежать Линьяна.
Она боялась, что увидит его, ничего не могла с собой поделать...
Родились какие-то другие чувства.
За год до своего совершеннолетия она решила уйти.
Прежде чем отступить, Ань Ге нерешительно подошел к двери комнаты Линъянь и постучал: «Учитель, я собираюсь отступить».
Некоторое время в комнате не было ни звука.
После выхода ретрита она была взрослой, могла самостоятельно совершить жертвоприношение, и Лин Янь медленно передавала ей власть храма, а затем отрекалась от престола...
Никто не знает, куда пошли отрекшиеся священники, как будто при их отречении кто-то проводил их туда, куда им следует идти.
Долгое время из него вырывался вздох: «Иди».
Ан Ге фыркнул: «Учитель, берегите себя».
Ан Ге повернулась и ушла, и она услышала, как позади нее открылась дверь, сопротивляясь тому, чтобы не повернуть назад, но в конце концов она обернулась.
Она увидела мужчину, стоящего у двери, и спокойно посмотрела на нее, так же, как тогда, когда впервые ступила в храм.
Ан Ге не ожидал, что это будет последний раз, когда он увидит его.
Анж ушла на пенсию, мир изменился, Линъянь был подавлен, и бесчисленное количество людей кричали, чтобы убить священника, который их охранял.
Ан Гэ была вынуждена стать новым священником, и она хотела руководить убийством Лин Янь...
Вначале Ан Ге все еще был в замешательстве, и ему было трудно выяснить правду.
Она хотела увидеть Линъяня и хотела сказать ему, что найдет способ спасти его.
Но нет, вокруг нее каждый день бесчисленное количество людей, у нее много дел.
Они нашли женщину, положили ее в гроб из ****-дерева вокруг алтаря, поставили гроб живым над Линъяном и разместили вокруг них несколько сокровищ с божественной силой.
Они хотят полностью уничтожить Линьян.
Даже если бы Лин Янь сам попросил похоронить себя заживо, опасности не было бы, и его не отпустили бы.
Они заставили ее убить его.
Ан Ге была так напугана, что не могла позволить Лин Янь умереть.
Кем бы он ни был, она — Линъянь, ее брат, ее хозяин, она… Линъянь.
Ан Ге собирается руководить этой резней, поэтому ее видят очень внимательно, и она медленно успокаивается, чтобы заставить их поверить, что она хочет понять.
Хотя на нее по-прежнему смотрит много людей, у Анж гораздо больше возможностей.
Наконец, в ночь перед церемонией, Ан Ге нашел шанс. Она заставила жителей храма притвориться растерянными и проскользнула в то место, где была подавлена Лин Янь.
Женщина уже лежала в гробу из божественного дерева с безмятежным видом.
Ан Ге знает, что Лин Янь внизу.
"брат……"
Ей никто не ответил.
Ан Гэ вздохнула со слезами, вытащила женщину из гроба, надела принесенное ею свадебное платье и легла в гроб.
Она изменила Руну Души внутри гроба. Пока Руна души не подействует, с Линъяном все будет в порядке.
И без нее...
Никто не может руководить этой резней.
Ан Ге сделал все возможное, чтобы начать построение заранее.
Той ночью все Западное Королевство Чу увидело свет, восходящий с северо-запада.
Брат Лин Янь, спустя много лет ты снова увидишь свет.
Она не могла перевоплощаться, поэтому я надеюсь, что, когда Линъянь выйдет, она увидит ее в свадебном платье.
В тот момент, когда священник ступил на храм, ему суждено было остаться одному и он не мог никому понравиться. Но в тот момент, когда она ступила на храм, он ей понравился. --Песни