Глава 773: Мир хорош (22)

Biquge www..com, самое быстрое обновление системы быстрого износа: злодеи BOSS наносят удар! последняя глава!

«Шесть принцев!»

Миншу смотрела на проезжающую перед ней карету глазами, которые видели несправедливость.

Брат сына, Цзя, Б и С были шокированы.

Они только сейчас рассказали сплетню этого отстойного, зачем они с этим встретились?

Шестой принц открыл занавеску и взглянул, его взгляд упал на куплет.

Что в этом плохого...

"Что-то не так?"

«Я слышал, ты собираешься жениться?»

Шесть принцев были настороже: «Почему ты хочешь, чтобы я не женился?»

Мин Шу засмеялась: «Нет, я просто хочу спросить, твоя будущая невестка будет готовить?»

Шестой принц: «...» Откуда он мог знать эту проблему.

Кого из этих золотых дам ты умеешь готовить?

Какое ей дело?

На улице появилась императорская наложница мира, а король Иань проигнорировал это! !

"Я не знаю."

Шесть принцев опустили занавеску, чтобы уйти, а Миншу вскочил и направился прямо к карете.

Охранник хотел остановиться, но, подумав об этом, не остановился, поэтому Мингшу встал рядом с каретой.

Она открыла занавеску и очень ярко улыбнулась: «Шесть принцев, разве вы не покупаете карту сокровищ?»

Шестой принц почувствовал, что услышал: «О чем ты говоришь?»

«Я сказал, ты не купишь карту сокровищ?» Миншу повторил: «Шесть принцев, у вас хороший мозг, и у вас снова проблемы со слухом?»

Шесть Принцев: «...» убили ее, и убили ее за этого Принца! !

«Какая карта сокровищ?» Шесть принцев спросили: «Ты сам это нарисовал?»

«То, что я нарисовал сам, у меня есть на это время, почему бы не пойти перекусить». Я выгляжу такой свободной? «Я попросил кого-нибудь нарисовать».

"..."

До свидания.

Шестой Принц отдернул занавеску: «Иди».

«Не уходите, Шесть Принцев, карта сокровищ, вы правда ее не покупаете?» Миншу последовал за каретой: «Это дешево…»

Эм-м-м--

Острое лезвие пронзило воздух, и с высоты в землю перед лошадью было выпущено несколько стрел. Лошадь вздрогнула и остановилась на месте с шипением.

Несколько фигур поднялись из толпы, выхватили оружие и бросились к карете Шестого принца.

Толпа мгновенно вскрикнула.

«...» Миншу повернулся и побежал.

Шесть принцев подняли занавеску машины, и первое, что они увидели, был поскользнувшийся Миншу.

Она бежала очень быстро и в мгновение ока вернулась к своему стойлу и в шоке похлопала себя по груди.

Шестеро принцев дернулись, и, конечно, у него не было времени запутать товарищей по команде Мингшу.

Нож убийцы достиг передней части, отрезав занавеску перед ним.

Карета тоже в следующую секунду распалась, и он скатился с машины.

Телохранитель поднял его и посадил в инвалидное кресло, отступив назад и блокируя убийцу.

Здесь много гостей, а в толпе прячутся люди, ожидающие удобного случая.

"Будь осторожен--"

Крик прорвался сквозь хаотичный голос и ясно донесся до ушей Шестого Принца.

В тот момент, когда он оглянулся, в его глазах вспыхнул холодный свет.

Острый клинок убийцы сократил расстояние до его глаз.

Пуф-

Острое лезвие пронзило плоть.

Брызнула кровь.

Шестой Принц почувствовал тепло тыльной стороной ладони и скатилось по пальцам.

Это была странная девушка, которая заблокировала его меч.

Он был немного ошеломлен и, похоже, не понимал, почему кто-то блокирует его меч.

В это время среди толпы Миншу потащил Сун Юньцзяо.

Движение Сун Юньцзяо замедлилось. Она видела, как Шестой принц схватил другого человека, и разгневанный человек убил убийцу.

Она планировала выйти и заблокировать Шестого принца, чтобы Шестой принц снова принял ее.

Но женщина вдруг остановила ее.

Долгое время Сун Юньцзяо поворачивал голову, глядя на Миншу красными глазами: «Цинь Ву!»

«Ну вот». Миншу улыбнулся.

Сун Юньцзяо долгое время не издавала ни звука, а затем уставилась на нее так смертельно, что если бы ее глаза могли убивать, Миншу, должно быть, умирал много раз.

К сожалению, значение ненависти не является полным.

Вы хотите остановиться?

Сун Юньцзяо отреагировал первым, пнул ногой в сторону Миншу, вытащил кинжал и нанес удар в сторону Миншу.

Мин Шу немного схватил Сун Юньцзяо за руку, а Сун Юньцзяо развернулась и побежала.

Миншу посмотрел на пустую ладонь.

Нет...

Как ты сбежал? !

Как насчет того, чтобы стать псевдогероиней?

Даже если это ложная хозяйка, она тоже хозяйка! !

Сун Юньцзяо бежит быстро, а посередине появляются и уходят убийцы, но Миншу не догоняет ее.

Люди Миншуван вздыхают - такие голодные.

Поешьте что-нибудь.

Мингшу вернулся с булочкой, а убийца лег на землю.

Доктор истекает кровью девушку на руках шести принцев, и шестеро принцев тупо смотрят на доктора.

На какое-то время доктор вздрогнул и сказал: «Шесть принцев... это... яд в этой девушке... муж никогда его не видел».

«Обратно в дом».

«Шесть принцев, эта девушка истекает кровью и долго не может двигаться». Доктор снова сказал: «Впереди дом врача, пусть сначала туда пройдут шесть принцев».

Люди в больнице боятся говорить об угрожающей группе.

На осмотр был также вызван врач из больницы. Результат был тот же: яд, которого я раньше не видел, и кровь не могла остановиться.

Шестой принц обернулся в инвалидной коляске и уже собирался разозлиться, взглянув на Мингшу, который стоял в стороне, кусая булочку и очень серьезно глядя на человека в постели.

"Почему ты здесь?"

Миншу моргнул и невинно улыбнулся: «Почему я не могу быть здесь?»

Шесть принцев уставились на телохранителя рядом с тобой, такого крупного человека, что ты не знаешь, как остановиться! ?

Охранники, казалось, поняли намерения своих хозяев, и их сердца были сложными. Они остановились раньше. Разве этот не вломился в дом?

«Сун Юньцзяо очень жесток к себе». Мин Шу пробормотал.

"О чем ты говоришь?" Шестой принц уставился на Миншу.

Миншу немного усталый встал и нашел место, где можно сесть: «Сун Юньцзяо, вероятно, хотел, чтобы красавица спасла героя, но я остановил его. Твоя жизнь действительно хороша».

Последнее предложение является восклицательным предложением.

Обращение владельца-мужчины.

Я... даже ем булочку и покупаю ее сама.

Дома меня ждет змеиная болезнь.

Утомительно об этом думать.

Шестой принц услышал звук, сбившийся со струны Мингшу, но все еще был спокоен: «У вас есть какие-нибудь доказательства?»

«Доказательства? Что я хочу от доказательств?» Миншу притворился удивленным. «Я пришел не для того, чтобы убить себя. Я подскажу тебе подсказку. Ты все еще хочешь, чтобы я нашел для тебя улики. Тогда я помог тебе восстать? Трон позволил мне сесть?»

«Наложница Ши!» - воскликнул охранник.

Могут ли подобные разговоры быть ерундой?

Хоть она и много разговаривала в доме, но была вся своя.

«Что нервирует, меня трон не интересует, он не такой милый, как моя булочка».

Телохранитель: «...»

Шесть принцев: «...»

Шесть принцев некоторое время смотрели на Миншу и приказали стражнику: «Иди к Сун Юньцзяо».

«...» Ваше Высочество действительно верит? Что, если наложница говорит ерунду? Взглянув на мрачное лицо Шестого Принца, стражник сжал кулаки: «...Да».

Вскоре после ухода телохранителя привели доктора.

Медицинские навыки доктора не на том же уровне, что и у обычных людей, но доктор также покачал головой после прочтения, показывая, что у него нет выхода.

"напрасно тратить."

Королевский врач немного рассердился. Учитывая личности шести принцев, королевский врач мог только сдерживаться, но человека уже не было. «Шесть принцев также спрашивают Гао Мина».

Телохранитель хотел рассердиться, но его остановили шесть принцев: «Вождь Юнъянь все еще в Пекине?»

"Да."

«Иди, пожалуйста».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии