Глава 97: Городок принцесс (3)

Biquge www..com, самое быстрое обновление системы быстрого износа: злодеи BOSS наносят удар! последняя глава!

Миншу втянулся в карету и затряс ногами.

очень голоден!

Такое слабое куриное тело, как заставить ее убежать от группы волков снаружи?

Такая непростая задача, даже с таким слабым куриным телом, — это просто моя жизнь.

Шелест ——

Миншу отдернул занавеску машины и выглянул. Волки, возможно, только что увидели себя и приближались к ней. Пара светящихся на свету глаз, они очень проницательны в дневное время.

«Мужчина… Принцесса».

Девушка без сознания подползла к больной руке и нервно посмотрела на Мингшу, опирающегося на окно машины: «Принцесса, ты...»

«Тише». Миншу приложил палец к губам.

Маленькая девочка внезапно пробормотала и выглянула из поля зрения Мин Шу. При этом взгляде ее маленькое личико побледнело, и ей хотелось закричать, но в следующую секунду она зажала рот рукой, чтобы не дать издать ни звука.

Волк... волки есть.

Как можно было встретить волка.

Маленькая девочка подошла к Мингшу, крепко схватила Мингшу за руку и дрожащим голосом спросила: «Принцесса, что нам делать?»

Столько волков, как они могут убежать.

«Подожди, пока герой спасет красавицу». Это не обычный сюжет, но она не главный герой. Не знаю, придет ли кто-нибудь к герою спасать красавицу.

«А?» Кто спасет героя? Разве принцесса не напугана?

Маленькая девочка стиснула зубы и сказала со слезами на глазах: «Принцесса, рабыня, чтобы увести волков. Ты должна воспользоваться случаем и убежать, не оглядываясь назад. Ваше Величество обязательно пошлет кого-нибудь найти ты, не бойся.

Теперь только так можно спасти принцессу.

Миншу схватил маленькую девочку: «Я не смогу убежать, если ты упадешь».

«Принцесса…» Слезы девочки потекли еще сильнее, «Во всем виновата рабыня, принцессу не защитили…»

— Ты что-нибудь ел? Позвольте мне добавить немного энергии! ! !

«А?» Маленькая девочка произвела сенсацию, и Мингшу внезапно подошла, чтобы сказать это, она на мгновение замерла, затем кивнула: «Да… Да».

"дай мне."

Маленькая девочка поспешно открыла спинку мягкого дивана и достала снизу несколько пакетов, все из которых представляли собой сухой корм, который было легко носить с собой.

Мингшу был более взволнован, чем видеть своих близких.

Съев больше половины сухого корма, хотя Мингшу все еще был голоден, он не был настолько голоден, чтобы хотелось умереть.

"Ой--"

Волки снаружи заревели, а потом карета затонула, и волк вскочил. Маленькая девочка вскрикнула от испуга, а волки снаружи кипели, прыгая на карету один за другим.

Миншу спокойно набил рот сухой пищей, глядя на дверь машины, и вчера вечером ударил мечом убийцы. «Через какое-то время ты сначала бежишь сзади, насколько сможешь».

«Принцесса…» Девочка вздрогнула.

Рот Миншу скривился в улыбке: «Слушай мои слова, чтобы выжить».

Миншу разложил последние несколько кусочков сухого корма, и волк снаружи машины быстро выдвинул дверь. Она оттолкнула девочку и пнула дверь. Волк снаружи заревел от волнения.

Затем дверь захлопнулась, и маленькая девочка не успела увидеть холодный свет, мелькнувший от клинка Мингшу.

Она последовала за ревом волков и, спотыкаясь, отошла вдаль.

-

Горная депрессия.

Маленькая девочка изо всех сил пыталась удержать ствол и срывать висящие на ветке зеленые плоды. Из-за своего роста ей несколько раз не хватало. Маленькая девочка обняла багажник и ахнула. Через мгновение она продолжила тянуться за фруктом.

Кончики пальцев все ближе и ближе к Цинго, и все ближе...

Тяжелый и успешный захват Цин Го, но ее нога соскользнула, и весь человек упал.

«Ой».

Трава лежала на земле, но это было не слишком больно. Миншу похлопал себя по члену, сел, вытер фрукт и засунул его в рот.

Миншу немного жадно посмотрела на Цинго выше, но не смогла дотянуться до него.

Ох, безумец!

Пророчество! !

Мин Шу сразу же взволнованно сложил руки, сказав что-то в рот, и сказал: «Плод на дереве упадет в то же время».

Она открыла глаза и с нетерпением ждала плодов на дереве. Он упал, и вскоре упал.

Прошла минута, а плод не упал.

Прошло три минуты, а плод не упал.

Десять минут спустя фруктов все еще нет.

Прошел час...

Бабушка опускает ноги, использовать этот навык непросто.

[Хозяин, пророчество – это не то, что ты используешь. ] Высокие навыки других людей, которые ты используешь для сбора фруктов, как это...

Ух ты!

ПИФ-паф--

Рвота Гармонии еще не закончилась, а плоды на дереве были разбиты, и никого не осталось.

Один! Куски! Все! Нет! Левый!

[...] Это может быть громкое пророчество.

Ерунда.

Пророчество – это не дух речи! !

Мин Шу схватился за голову, разбитую несколькими мешками. «Разве ты не здороваешься, когда бросаешь его? Мне больно».

Миншу схватил несколько фруктов и засунул их в рот.

Осмелюсь разбить меня и съесть тебя.

-

Недалеко от зеленой тропы.

Здесь остался мужчина верхом на лошади и небольшая группа лошадей, глядя на маленькую девочку, которая ела фрукты сквозь листья.

«Ваш господин, похоже, это принцесса Чжэньго». Подчиненный позади него вышел вперед и уважительно сказал: «Я слышал, что группа патруля вашего величества подверглась нападению несколько дней назад, и принцесса Чжэньго исчезла. Теперь ваше величество посылает кого-нибудь найти ее. Вы приведете ее?»

«Нет необходимости», — мужчина тупо посмотрел туда.

«Мой господин, спасите принцессу Чжэньго. Когда я вернусь на этот раз, мы столкнемся с меньшими трудностями. Это принесет нам больше вреда, чем пользы». Принцесса Чжэньго — ас.

"Незачем."

Мужчина холодно заморозил эту фразу, готовясь уехать.

«Дядя, прокати меня». Машинка Шуньфэн, не берите ее просто так, она не хочет бегать за едой по глуши, это тело не ворочается.

Умный голос прозвучал сзади. Маленькая девочка, которая только что сидела под деревом, держа в руках несколько фруктов, стояла недалеко и смотрела на него с улыбкой.

Мужчина слегка нахмурился. Почему она пришла так быстро?

"не тот человек."

Мин Шу: «...» Как можно было опознать не того человека, знак особняка Хуай Ван был настолько ярким, что она не была слепой.

Миншу не стал его заставлять, развернулся и ушел.

Она не может успеть на попутку, ей еще многое предстоит сделать — вернуться обратно.

«Милорд, на этот раз я не вижу вашей головы опущенной. Вы сказали это неправильно». Подчиненный прошептал мужчине на ухо. «Ты не возвращался много лет, но принцесса города все еще может узнать тебя. Эта принцесса не глупа. Господи, мы должны быть осторожны, чтобы никто не поймал ее. И не стоит ее обижать».

Этот комочек ребенка в Храме Бога.

Даже если у них не было личной встречи, эта нашла их, действительно потому, что они проигнорировали ее, что и произошло в конце концов, но некоторые люди вылили бы грязную воду на принца.

Мужчина показался нетерпеливым и сказал со спокойным лицом: «Отправьте ее обратно».

"Да."

Подчиненные вздохнули с облегчением.

Как только мужчина похлопал лошадь по заднице, лошадь поспешила уйти. Миншу шел по обочине дороги. Мимо прошла лошадь, и мимо прошел порыв ветра. Она только увидела, как спина мужчины быстро исчезла.

«...» Ты так тянешь, твой брат знает?

Кто его брат?

О, его брат — нынешний император.

Поэтому первоначальному владельцу пришлось почтить его дядей.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии