Линь Цзин пришел домой. Она уже закончила писать. Она занимается йогой дома. Когда она видит ее спину, она удивляется. «Разве ты не ищешь Фу Юйсюаня? Почему возвращаешься так рано?» Она думала, что Линь Цзин подождет ужина. Вернуться снова.
«У него что-то есть, я вернусь первым». Линь Цзин немного устал и сел на диван.
Просто нахмурившись: «Ты не спросил его, что это такое?»
Линь Цзин покачал головой. «Просто, я немного взволнован. Я всегда чувствую, что произошло что-то такое, чего я не могу предсказать, и это меня очень не устраивает».
«Ты скорбишь, что может случиться, не думай слишком много, ты найдешь возможность исповедоваться с ним на следующий день, так что, когда затащишь, жди». Проще говоря, встал и вытер пот: «Я хочу сказать, что Фу Сюань Сюань просто выглядит умным, эмоциональный интеллект может быть очень низким, даже если он вам нравится, он этого не замечает».
Глаза Линь Цзина потускнели. «Может быть, он никогда об этом не думал. В конце концов, он всегда был другом».
«В этом случае надо рано показать свое сердце, иначе вы будете прогрессировать. Когда он это заметит, лилейник остынет». Простой просто разбил сердце Линь Цзину и хотел признаться Линь Цзину.
Линь Цзин улыбнулась, не то чтобы она не хотела этого, но у нее никогда не было шанса. Каждый раз, когда я хочу признаться Фу Юйсюаню, всегда будут другие люди или вещи.
«Просто, ты говоришь, что у меня с ним нет судьбы?» Иначе почему бы не добиться успеха каждый раз?
"Однозначно нет, ты думаешь о том, что сможешь снова встретиться через 20 лет. Это судьба. Теперь, когда твои незамужние женщины не замужем, это судьба Бога. Ты слишком много думаешь". Сказал. Линь Цзин действительно повезло. Когда он встречает такого шафера, как Фу Юйсюань, он все еще холост. Это невероятно?
Линь Цзин не так оптимистична, как она. Она непростая. У нее очень плохое предчувствие на душе. Ощущение очень необъяснимое, но оно существует.
«Тихо, но всё равно надо торопиться, не жди, пока люди полюбят прийти к другим, чтобы вернуться и исповедоваться, тогда будь ты детство или киноварь, уже поздно, пойми». Простой крик.
Линь Цзин кивнул. «Просто, я немного устал. Сначала мне нужно отдохнуть. Я не буду есть по ночам».
«Ну, я не буду твоей долей, я сначала отдохну». Простой также увидел усталость Линь Цзина. Иногда она готовит сама, а Линь Цзин приносит свою порцию, если она дома.
Линь Цзин бросится на большую кровать, закроет глаза и отбросит хаотичные мысли из головы. Она просто хочет отдохнуть. Когда звонит телефон, она уже засыпает.
Она взяла трубку и взглянула на нее, глаза ее были тусклыми, она не брала трубку, пускала звон в ухо, телефон звонил снова и снова, лицо ее становилось все мрачнее и мрачнее, и она ждала, пока четвертый раз.
"Мама."
«Тихо, это я, я папа». Из телефона раздался голос мужчины средних лет.
Напряженное тело Линь Цзина мгновенно расслабилось: «Папа».
«У папы мобильный телефон сломался. Если ты еще не купил новый, просто позвони маме на мобильный. Сейчас подходящее время?»
Линь Цзин выглядел расслабленным. — Хорошо, пап, как дела?
«Я очень хороший, твоя мама тоже очень хорошая, не волнуйся дома, ты должна позаботиться о себе снаружи, ешь то, что хочешь купить, не экономь, если тебе не хватает деньги, папа тебе даст». Отец Лин заботится о дочери. жизнь.
Когда Линь Цзин на этот раз вышла из дома, она плакала в поезде. Как его жена относилась к дочери в последние несколько лет? Он посмотрел ему в глаза. Одна была женой, а другая дочерью. Трудно было удержать его посередине. В эти годы он постоянно выполнял идеологическую работу жены, надеясь, что она сможет. Дело поставлено, ведь очень хочется сказать, это не вина дочери, но жаль, что эффект минимален.
Линь Цзин выслушал беспокойство отца, его глаза были красными: «Папа, у меня достаточно денег, моя зарплата все еще хорошая, не волнуйся обо мне, позаботься о себе».
«Папе здесь не о тебе беспокоиться. Пока ты в порядке, папа будет рад. Хорошо, как у тебя дела с Янь Сюанем?» Лин спросил цель звонка и спросил.
Линь Цзинъи — это застой. «У нас очень хорошо».
Отец Лин услышал эти слова и был очень доволен. "Это хорошо. Если у тебя есть время, отвези его ко мне и твоей матери домой, или я поеду в Пекин с твоей матерью, чтобы увидеть тебя».
«Папа, об этом не беспокойся заранее. Я очень занят своей работой. У меня в последнее время нет праздников. Я подожду немного».
Отец Линь только подумал, что его дочь все еще заботится о словах жены, и вздохнул про себя. «Хорошо, тогда подожди немного и скажи, в любом случае, ты сейчас молод, не волнуйся. Тихо, не вини свою мать, папа знает, что ты был неправ». Если с тобой меньше обижаются, я уговорю твою мать».
Нос Линь Цзин кислый: «Папа, я не виню свою мать, я постараюсь ее понять».
Отец Лин вздохнул, противоречие между женой и дочерью, нельзя говорить о том, кто прав, а кто виноват, этот инцидент - несчастный случай, никто не хочет, чтобы это произошло, жена подтолкнет к дочери не того человека, на самом деле, это не честно.
«Тихо, береги себя, позови кого-нибудь папу». Отец Линь больше ничего сказать не может, может только ругаться.
У Линь Цзин должен был быть хороший голос, она повесила трубку, слезы капали на одеяло, каждый раз, когда она думала о смерти матери и брата, ее сердце разрывалось.
В ее сердце нет ненависти. Если я действительно хочу сказать «ненавижу», я слишком сильно ненавижу Божье сердце, забираю жизнь моего брата и позволяю ей потерять первоначальную счастливую семью. Если время может пойти вспять, она очень надеется, что неожиданным человеком окажется она сама. Таким образом, матери не придется так сильно страдать, она также свободна.
**
Семья Линь, мать Линь прислонилась к двери спальни, тихо наблюдая, как человек вешает трубку, отец Линь просто повернул голову, упал на равнодушное лицо жены, нахмурившись: «Как ты стоишь у двери?»
«Эй, это действительно отец и женщина. Она вышла из дома и была такая шикарная. О чем ты беспокоишься?»
«Цзин И, она наша дочь, все прошло уже почти двадцать лет, и тебе следует отпустить, как долго тебе придется наказывать себя и тихонько ошибками года? Тишина невиновна. «Отец Лин несчастен с отношением жены. Я не знаю, сколько раз. Пока она звонит дочери, она будет выглядеть как инь и янь».
«Она невиновна?» Линь Му услышал, внезапно взорвался. «Если бы не она, мой сын не умер бы. Она просто намеренно смотрела, как моего сына раздавила машина. Вся беда в том, что она не мой сын».
«Фан Цзинъи, с тебя хватит, Тихий не такой уж и злой ребенок, и она тоже ребенок, которого ты родила в октябре, ты мучил ее столько лет, в твоем сердце нет и следа?»
«Я ее мучаю? Понятно, что она меня мучает. Каждый раз, когда я ее вижу, я буду думать о своем невинном сыне». Линь Му взволнован, даже спустя столько лет сцена того дня все еще ярка.
В день происшествия отца Лина не было дома. Сцены происшествий своими глазами не было, но он мог понять боль жены. Это тоже был его сын. Его боль не требовала от жены. «Цзин И, если тебя действительно это волнует, в тот день. Вы тоже сказали, что не испытываете оптимизма по поводу своего брата, тогда что насчет вас? Что ты делаешь в то время, когда становишься матерью?» Он не хотел говорить эти слова. Он знал, что, если бы он сказал, что это причиняет боль его жене, он подумал бы о невинной дочери. Он не мог не родить к некоторому гневу.
Каким жизнерадостным ребенком был Линь Цзин изначально, но теперь, какой стала его дочь в депрессии этих лет? Он долго не мог вспомнить, что не видел настоящей улыбки на лице Линь Цзина.
Он всегда надеется, что ее дочь вырастет счастливой, но ей приходится так много терпеть. После тщательного расчета он не является хорошим отцом.
Лицо Линь Му было бескровным, и она недоверчиво посмотрела на мужа. Казалось, она не ожидала, что он скажет такие слова. Отец Лин посмотрел на внешность своей жены и втайне пожалел о том, что сказал только что. Тянет ее, но она пряталась в прошлом.
«В последние несколько лет я ненавидела себя за то, что мне не нравился мой сын. Почему покойником был не я, а не я». Она посмотрела на свои волосы и закричала.
Взгляд Лина слегка изменился, и он крепко обнял жену. «Цзин И, успокойся, успокойся, не делай этого. Это не чья-то ошибка. Не мучай себя, не мучай себя, все десять. На много лет хватит, отпусти прошлое, ладно?"
«Я не могу уйти, как же так? Мой сын ушел, я не могу больше вернуться. Хороший конец жизни исчезает передо мной. Как ты меня отпустишь? Почему я уехал с тобой из столицы, если бы Я не покинул столицу, Мой сын не умрет, он не умрет».
Мать Линь грустна и болезненна.
Глаза Лин красные, а в сердце от боли нечем дышать, но я не знаю, с кем поговорить. Это цикл без решения, время невозможно повернуть вспять, трагедию невозможно исправить, а итогом является отсутствие результата. Их семья попала в ловушку кошмара прошлого и не может быть искуплена.
Линь Цзин хочет уйти из дома, он это прекрасно понимает и соглашается, что она уйдет. Эта семейная атмосфера ждала уже давно. Это нормальный человек, который сойдет с ума. У него только одна дочь. Он надеется, что оставшаяся часть ее жизни будет счастливой. Что касается него. Собственный...
Он взглянул на свою жену, которая находилась в состоянии эмоционального коллапса. Он будет сопровождать свою жену через этот участок. Если бы она не смогла выбраться, то он сопровождал бы ее всю жизнь и не мог бы оставить ее одну страдать.
Он нежно похлопал жену по спине. «Цзин И, не думай об этом, не думай больше об этом, я все еще есть у тебя, я всегда буду с тобой, не оставив тебя». Я с тобой, с тобой. Помни о сыне, так отпусти дочь и дай ей свободу.
**..
«Фу Исюань, ты готов пойти в больницу с таким холодным лицом?» — сказал Гу Цинчжу мужчине, сидящему молча и не разговаривающему. Как он узнал, что Фу Сяосюань такой осторожный человек? После стольких дней гнева у меня не перехватило дыхание.
Фу Яньсюань слабо взглянула на нее, ее глаза были холодными. «Когда я злюсь?» Он такой скупой?
Выражение лица Гу Цинчжу подсказало ему, что он был в ее глазах.
Фу Яньсюань не злится, разве он не должен злиться? Когда я вспомнил несколько дней назад, Фу Исюань все еще был зол и не дрался.
Ему позвонил Фу Хэнъи, зная, что Гу Цинчжу примчался после больницы. В результате этот человек был полон травм и не забывал идти самостоятельно. Причина в том, что это слишком опасно.
О, из-за опасности мне придется прогнать его, чтобы она могла противостоять опасности одна? Ему очень хочется постучать ей по голове и посмотреть, что у нее внутри. Кем она его считает? Или в ее глазах она мешок, который сжимается, когда ей грозит опасность?
Гу Цинчжу посмотрел на холодное лицо Фу Яньсюаня и снова поймал его взгляд. Что ж, если вы хотите злиться, вы будете продолжать злиться. Я не хочу сидеть на корточках, лежать и спать.
Фу Юйсюань посмотрел на мирно спящего человека и был так зол, что знал, что он зол, и не забудет его. Он даже пошел спать, как она могла спать спокойно.
Фу Юйсюань посмотрел на нее со вздохом облегчения. Когда его редко разоблачали, не говоря уже о том, чтобы вести себя как ребенок.
Гу Цинчжу не собирался спать, и в результате он действительно заснул, когда лег. Фу Юйсюань посмотрела на свое спящее лицо, и ее сердце внезапно успокоилось и мягко улыбнулось.
- Фу Юйсюань, позже я злюсь, ты хочешь жениться на мне.
- Если ты меня разозлишь?
- Мужчины и женщины равны, естественно, я вам завидую, если я действительно вас злю, я должен найти способ сделать вас счастливым, и сделать все возможное.
«Я забыл, что сказал, я все еще злюсь, но я не виноват». — тихо прошептал Фу Юйсюань, поднимая шторы, чтобы Гу Цинчжу мог спать более комфортно.
Гу Цинчжу долго не спал. Когда он открыл глаза, Фу Сяосюань сидел на диване с ноутбуком на ноге. Кажется, он смотрел видео с ним. Он увидел, что проснулся, только посмотрел на нее и его глаза тут же обратились к компьютеру. на экране.
Гу Цинчжу выслушал несколько слов и, похоже, находился на видеоконференции с людьми в компании. Верните линию обзора, возьмите книгу на тумбочке и посмотрите на нее.
Она жила в VIP-палате для пожилых людей, изначально предназначенной для одного человека, но Фу Юйсюань настояла на том, чтобы перевести ее в VIP-палату. Гу Цинчжу знал, что он злится, естественно, он не стал бы с ним спорить по этому поводу, позвольте ему добраться сюда.
А вот вип-палата действительно хорошая, все должно быть там, и абсолютно тихо, качество сна за эти дни значительно улучшилось.
Она работала под прикрытием четыре года. Она почти не спала, чувствуя себя в безопасности. Даже если она спит, она будет бодрствовать. В противном случае она не будет знать, сколько раз она умирала за последние четыре года.
Видеоконференция Фу Юйсюаня длилась недолго и вскоре закончилась. В книге Гу Цинчжу было меньше двух страниц.
Он отложил компьютер в сторону и посмотрел на Гу Цинчжу. «Что ты хочешь съесть, я спущусь и куплю тебе».
Гу Цинчжу услышал эти слова и поднял брови. — Почему ты не дал его мне?
Фу Юйсюань любит смеяться и смеяться: «Я хочу быть красивой». Разозлите его, не стесняйтесь его, даже если он захочет съесть еду, которую приготовил сам, вы не попадете в рай.
Прочитайте значение его глаз, Гу Цинчжу смешно, этот человек действительно... детский.
Фу Юйсюань ушел, после долгого времени, чтобы вернуться, гораздо дольше, чем обычно, он выходил за едой, он спел концерт в Гу Цинчжу, серьезно сомневаясь, побежал ли он на Марс за едой, Фу Вэй Сюань вернулся.
Гу Цинчжу попробовал сегодняшнюю еду, и его бровь слегка нахмурилась. «Где ты сегодня купил еду, вкус не такой хороший, как вчера». Она сказала, что это было очень непринужденно.
«Не ешь, если не ешь». Фу Юйсюань не злился.
Позже Гу Цинчжу отреагировал и почувствовал, что еду приготовил Фу Юйсюань, потея.
Быстро изменил рот и сказал: «На самом деле, это не так уж и плохо, это очень вкусно, если внимательно попробовать, и чем больше ешь, тем вкуснее».
Фу Юйсюань холоден, оценка двумя словами: «собачьи лапки».
Гу Цинчжу спокойна, собачьи лапки - собачьи лапки, у этого человека рот неправильный, четко сказал, чтобы она не делала, результат вернулся к приготовлению, хотя вкус еды не особенно хорош, но она четыре года думала, что вкус.
Глаза полны улыбки. Во время еды Гу Цинчжу съедает полчашки риса, чем обычно. Фу Юйсюань смотрит ему в глаза и очень доволен. Он не хочет идти домой и вечно готовить.
В отличие от хороших кулинарных навыков Фу Хэнъи, кулинарные навыки Фу Исюаня сочетались с кулинарными навыками его родителей. Это можно считать только нормальным. Это определенно лучше, чем его мать. Его невозможно сравнивать с отцом. Он не очень любит готовить. Эту кулинарию невозможно улучшить естественным путем.
Два человека съели блюдо из трех блюд и одного супа. Фу Юйсюань собрала посуду. После еды это все еще был первоначальный способ общения. Фу Юйсюань сидел рядом и занимался своими делами, а Гу Цинчжу держал его. Книгу продолжают читать.
В палате очень тихо, но это не заставляет людей скучать. Фу Исюань что-то делает, но он оставит немного разума в теле Гу Цинчжу. Она может найти любую потребность в любое время.
Правая нога Гу Цинчжу была повреждена, и ему было трудно ходить в ванную. Людей необходимо поддерживать в ванной.
«Хочешь в туалет?» Фу Юйсюань увидел одеяло Гу Цинчжу, оторвался от экрана компьютера, Гу Цинчжу кивнул, Фу Юйсюань встал и сразу взял Гу Цинчжу на руки.
Поначалу Гу Цинчжу был очень смущен. В конце концов, они с Фу Юйсюань были любовниками, но отношения были чистыми, и в ванную ее водил мужчина или мужчина, который ей нравился. Однако, справившись с этим временем, у нее стало больше времени, и она спокойна.
Фу Юйсюань стояла у двери и ждала ее, но спустя долгое время она не дождалась, пока Гу Цинчжу выйдет. Фу Юйсюань нахмурился. «Зеленый бамбук, все еще нехорошо?»
В ванной Гу Цинчжу смотрит на свое маленькое внутреннее лицо, которое знает, что тетя не опоздает, но в это время «подожди». Сказала она двери.
Брюки грязные, их надо сменить, а новых в ванной нет. В палате есть палата. Разве ты не можешь позволить Фу Сяосюаню помочь ей?
Я сожалею об этом в своем сердце. Вы сказали, почему она не нашла сиделку. Если есть медсестра, у вас нет этой проблемы? Что мне теперь делать? Просто выйти?
Фу Юйсюань подождал некоторое время, Гу Цинчжу все еще не вышел, он услышал звук смывания: «Цинчжу, что случилось?»
"Нет." Гу Цинчжу увеличил громкость, опасаясь, что в это время он вломится в дверь.
Фу Исюань выглядел обеспокоенным. «Зеленый бамбук, ты не должен упасть». Иначе почему бы не выйти.
Гу Цинчжу посмотрел на черную линию и на грязные штаны. Он собирался стереть зубы. Он вышел и сказал: дождитесь причины, чтобы отослать Фу Сяосюаня, а затем попросите медсестру помочь мне купить его.
Фу Шусюань за дверью был благословлен душой, внезапно о чем-то подумал, слегка щурясь на проем: «Цинчжу, ты приедешь на праздник?» Спросил естественно, кончик уха был красный.
Гу Цинчжу в ванной услышал эти слова, его лицо было красным, и ответ был: нет, нет ответа, нет, он колебался, просто слушая Фу Юйсюань: «Ты ждешь меня здесь, я вернусь».
Затем я услышал шаги и постепенно удалился. Гу Цинчжу подумал об этом и сел на унитаз.
Напротив больницы есть большой супермаркет. После того, как Фу Юйсюань вошел и направился прямо в отдел предметов первой необходимости, осматривая полки с широким ассортиментом товаров, он не виноват и сразу купил одну из нескольких марок упаковки. Он смутно помнил, что Гу Цинчжу любил использовать этот бренд.
Затем пошел в отдел нижнего белья, чтобы купить новое внутри, только чтобы подойти к кассе.
Красивый и молодой мужчина выглядит как женское изделие. Никто не думает, что он извращенец. Все будут думать только о том, что он хороший человек и так близок со своей девушкой.
Фу Юйсюань спокойно вышел из супермаркета на глазах у всех и на глазах у завистников. Лишь немного быстрее, чем обычно, можно увидеть его напряжение в данный момент.
Возвращаюсь в больницу, стучу в дверь ванной: «Зеленый бамбук, открой дверь».
Дверь приоткрылась, и Фу Юйсюань передал ей предмет.
Гу Цинчжу посмотрел на то, что там было приготовлено. Румянец на его лице не уменьшился, но стал гуще. Он вытер горячее лицо, и рот его посветлел.
Когда дверь открылась, Фу Исюань стоял недалеко от двери, проводил ее и отвел к кровати, затем протянул ей чашку ****-воды с коричневым сахаром, которую он только что купил, «выпей».
Рот Гу Цинчжу дергается, ей не нравится вкус ****-воды с коричневым сахаром, но люди настолько близки, что она не может отказаться, так хмурясь, выпить чашку ****-воды с коричневым сахаром, героическая поза.
Фу Яньсюань посмотрел в сторону и высоко поднял рот. Это было так мило.
"Не злой?" Гу Цинчжу допил воду с коричневым сахаром и посмотрел на Фу Юйсюаня.
Фу Юйсюань взглянул на нее и посмотрел на нее: «Ты не кричишь на меня, но и ожидаешь, что я не буду злиться, это мечта сделать это».
Гу Цинчжу выглядел смешно и помахал ему рукой. Фу Юйсюань не злился. "Что?"
"Идите сюда." — призвал Гу Цинчжу.
Фу Юйсюань сел на кровать, Гу Цинчжу натянул одежду на грудь и притянул его к себе, мягкие губы приподнялись, и это мгновенно коснулось. «Все еще злишься?» Лицо Сюаня. Она взяла на себя инициативу поцеловаться, если мужчина все еще злится, она не будет смущаться, пусть он дуется сам.
Глаза Фу Юйсюань были темными, а ее спина согнулась, что непосредственно углубляло поцелуй, а скрипучие губы и языки звенели в палате.
------Не по теме ------
Разве вы не можете предотвратить появление древесины в волне кормов для собак? (ухмыляюсь)