Глава 262 Предложение! !
Поэтому Лэн Сюшэнь хотел, чтобы Си Юйчэн приехал к нему пожить некоторое время и попутно наладил отношения со своей сестрой.
«Хорошо, я не возражаю». Лэн Ваньсин не возражал, потому что, когда он был ребенком, Си Юйчэн часто приходил к ним в гости и оставался на неделю или больше во время летних каникул.
Лэн Сю Шэнь не очень разговорчива. Если бы не ее сестра, как бы у нее хватило терпения справляться со всем этим?
«Ты хорошо отдохнул. Ты вчера упал. Я попросил повара доварить суп. Ты должен его доесть!» Произнося последнюю фразу, Лэн Сюшэнь намеренно повысил тон.
Лэн Ваньсин кивнул: «Понятно».
Затем Лэн Сю Шэнь встал и ушел, а затем достал свой мобильный телефон и позвонил Си Юйчэну.
«Выходи и говори».
«это хорошо».
Лэн Сюй на некоторое время отключился, Лэн Сюцзюнь проскользнул: «Синъэр, как ты себя чувствуешь? Есть ли какой-нибудь дискомфорт?»
Лэн Ваньсин равнодушно сказал: «Братишка, у меня просто понос? Всё в порядке».
«Это правда нормально? У тебя болит живот?» С тех пор, как Лэн Сюшэнь узнал, что его сестра беременна, он не мог оторвать глаз от ее живота и даже не мог заставить себя прикоснуться к нему.
«Больше не болит». Лэн Ваньсин покачала головой и обнаружила, что младший брат смотрит на ее живот. Она в замешательстве посмотрела на свой живот: «Младший брат, что случилось?»
Лэн Сюцзюань также обнаружил, что слишком долго смотрел, и немного смущенно оглянулся: «Ничего страшного, если ты чувствуешь себя неловко, ты должен рассказать об этом моему младшему брату?»
Лэн Ваньсин не удержался и рассмеялся: «Братишка, со мной все в порядке. Если ты мне не веришь, то посмотри».
Она встала и подпрыгнула несколько раз, напугав Лэн Сюцзюань, и поспешила обнять сестру, подсознательно посмотрев на свой живот: «Теперь ты не сможешь так прыгать».
Лэн Ваньсин подозрительно посмотрел на младшего брата: «Что случилось?»
Лэн Сюцзюань объяснил: «Ты вчера рухнул и напугал меня до смерти. Тебе лучше быть осторожнее».
«Ладно! Я не хочу прыгать». Лэн Ваньсин знал, что этот младший брат был напуган тем, как он выглядел вчера, и у него была похожая ситуация, когда он был ребенком, что напугало всю семью.
Си Юйчэн привез свой багаж в поместье рано утром следующего дня, и комната, которую для него приготовил Лэн Сюшэнь, находилась совсем рядом с комнатой Лэн Ваньсина.
Лэн Ваньсин стоял у двери и ждал, наблюдая, как Си Юйчэн идет в костюме и кожаных туфлях, он внезапно вспомнил, что когда он был ребенком, он носил маленький белый костюм и приезжал в усадьбу на короткое время. Слуга следовал за ним с небольшим чемоданом, и джентльмен был элегантен, как принц.
В мгновение ока он повзрослел и вырос.
«Брат Юйчэн».
Си Юйчэн поднял очки на переносице, посмотрел на **** ступеньки и улыбнулся сам себе. Улыбка была такой же сладкой, как в детстве, как зефир.
«Синъэр, я снова здесь».
Лэн Ваньсин улыбнулся и сказал: «Я приветствую брата Юйчэна, когда бы он ни пришел».
Лэн Сю торжественно сказал: «Синъэр, возьми Юйчэна, чтобы он ознакомится с окружающей средой».
«Сколько раз брат Юйчэн был здесь? Ты знаком с этим местом?» Лэн Ваньсин посмотрел на Си Юйчэна, сказав: «Брат Юйчэн, ты прав?»
Си Юйчэн улыбнулся и кивнул: «Ну, я действительно хорошо знаю это место, как насчет того, чтобы Син'эр прогулялся со мной?»
Лэн Ваньсин с готовностью согласился: «Хорошо».
Брат Си Юйчэна Лэн Ваньсин направился в сад.
Лэн Сюцзюнь не мог не спросить: «Братец, почему ты вдруг позволил Си Юйчэну приехать сюда на некоторое время? Он знает, что его сестра беременна?»
Лен Сюшэнь: «Я знаю».
Лэн Сюцзюнь спросил: «А он что-нибудь сказал?»
«Он не возражает и уважает решение Синъэр», — лаконично ответил Лэн Сю Шэнь, вероятно, поэтому он хотел, чтобы его сестра и Си Юйчэн были вместе.
Лэн Сюцзюнь удивленно посмотрел на Лэн Сюшэня, а затем на Си Ючэна, который был далеко. Он, вероятно, не ожидал, что Си Ючэн сделает это.
«Я все еще думаю, моя сестра согласна родить этого ребенка, мы его воспитаем, и это будет наша фамилия. Теперь кажется, что в этом нет никакой радости, и кто-то хочет его ****».
Лэн Сю поджала губы, Си Юйчэн обладает спокойным темпераментом и чрезвычайно привязана и пристрастна к своей сестре. В течение двадцати трех лет она была пристрастна к своенравию своей сестры и будет сотрудничать с ней. Короче говоря, «Юйчэн подходит для Синъэр».
Лэн Сюцзюнь не мог не вздохнуть: «Сколько женщин в южной стране вытирали слезы».
Лэн Сю Шен: «…»
*
Сад усадьбы существует с тех пор, как они были маленькими, и они могут ходить с закрытыми глазами.
Си Юйчэн внезапно остановился, искоса взглянул на Лэн Ваньсин, увидел улыбку на ее губах и понял, что она в хорошем настроении: «Синъэр, давай поженимся!»
«А?» Лэн Ваньсин в замешательстве покосился на Си Юйчэна: «Почему ты вдруг упомянул о браке?»
Си Юйчэн повернулся и столкнулся с Лэн Ваньсином. Он сунул руку в карман и достал коробочку с кольцом: «Я купил это кольцо, когда мне было восемнадцать лет. Я всегда хотел надеть его для тебя, когда мы обручимся».
«Мне тогда было всего десять лет~» Лэн Ваньсин на самом деле хотела сказать, что он развит не по годам, но, подумав, что он уже взрослый в свои восемнадцать лет, она уставилась на коробочку с кольцом в его руке, темно-красную, скромную и роскошную, которую он держал на ладони в своих прекрасных пальцах.
Си Юйчэн поднял голову, чтобы посмотреть на Лэн Ваньсина, и сказал слово за словом: «Я не слишком молод, я хочу жениться на тебе поскорее, когда вернусь домой».
Лэн Ваньсин сказал: «Брат Юйчэн, ты зрелый и уравновешенный человек, а я, кажется, так и не повзрослел. Я своенравен и не понимаю многих вещей. Если я пообещаю выйти за тебя замуж, это будет не только безответственно по отношению к тебе, но и не ответственно за себя».
«Ты все еще ничего не понимаешь? Даже ответственность так ясна». Си Юйчэн посмотрел на нее с любовью: «Я могу привыкнуть к тебе, даже если ты пронзишь небо, я смогу помочь тебе искупить это».
«Я знаю, что брат Юйчэн хорошо ко мне относится, но ты такой идеальный, что мне кажется, тебя никто не заслуживает». Лэн Ваньсин был избалован с детства.
Но Си Юйчэн действительно идеален, он все еще знает, сколько он весит.
Си Юйчэн не в первый раз слышит подобные слова, но когда он произнес их из уст Лэн Ваньсина, у него возникло чувство отвращения к результатам его усилий с детства.
«Как жизнь может быть идеальной без тебя?»
*
Лэн Ваньсин все еще думала о Си Юйчэн, когда она лежала на кровати. Она была как цветок в теплице. Она была хорошо защищена. Она освоила так много навыков и никогда не имела возможности практиковаться.
Если вы не выходите и не рискуете, откройте глаза и обретите понимание.
Тогда ее жизнь не идеальна.
Как можно расти, не испытывая этого?
Когда она засыпала среди ночи, она внезапно открывала глаза, а затем ворочалась и не могла заснуть.
Пролежав час, она села, подошла к столу, достала блокнот, вынула ручку из подставки и оставила на столе два письма.
Затем собрал вещи и покинул поместье в темноте.
Утром все ждали, когда Лэн Ваньсин выйдет и вместе позавтракает, но они долго ее не видели.
Обычно ее прощали за то, что она долго спит, но сегодня, когда здесь Си Юйчэн, она встанет и поест вместе, даже если она долго спит. Это самый элементарный этикет.
Даже если ей плевать на этикет, она не ляжет спать до этого времени.
«Я посмотрю». Лэн Сюшэнь встал и направился прямо к двери комнаты Лэн Ваньсина на втором этаже. Сначала он постучал в дверь, и, подождав некоторое время, не получив ответа, затем он толкнул дверь и вошел. …
…
…
Молодой мастер Юн Си:
Скоро выйдет главный герой-мужчина!
Спокойной ночи!
(конец этой главы)