Глава 102: Человек-Чоппер в Маске и Голубоглазая Маленькая Ведьма (Часть 1)

Глава 102. Человек-Чоппер в Маске и Голубоглазая Маленькая Ведьма (Часть 1)

Тан Суое продолжала пытаться говорить, но все еще не могла произнести ни слова.

Она была немного обеспокоена.

Тан Сянь внезапно подумал, что, возможно, слишком высокая концентрация оленьей сыворотки Иден заставила Тан Суое потерять часть своей человеческой силы, когда он обрел способность терроризировать.

Тан Суое онемел.

Тан Сянь сказал со сложным выражением лица:

«Не говори торопливо, ты, наверное, не умеешь говорить».

Тан Суое была ошеломлена.

Оцепенение в его глазах медленно рассеялось, сменившись своего рода болью.

«Помнишь, кто я?»

Тан Суое кивнул, но вскоре после этого покачал головой.

«Похоже, что не только язык, но и память также оказывают относительное влияние».

Тан Суое не могла выразить свои мысли, она просто чувствовала, что человек перед ней вызывает у нее чувство доверия.

Тан Сянь сказал:

— Ты помнишь свое имя?

Тан Суое кивнула, желая что-то сказать, Тан Сянь смог прочитать несколько слов по форме его рта.

Он продолжил:

«Хорошо, похоже, это не имеет большого влияния. Меня зовут Тан Сянь, и я твой друг. Все эти дни ты был в коме. Время истекает, и нам нужно сделать довольно многое. Акасу может понадобиться наша помощь.

Когда был упомянут Акас, выражение лица Тан Суое стало взволнованным.

Она продолжала говорить, даже без звука. Ей хотелось пронзительно крикнуть что-нибудь, но, казалось, мир уже не передал ее голос.

Через некоторое время Тан Суое неудобно свернулась калачиком.

Наконец понял, что словно потерял способность называть чье-то имя.

Выражение лица Тан Сяня не изменилось, и он не знал, как утешить Тан Суое.

Все произошло так внезапно, что ее пробуждение и потеря речи несли в себе намек на судьбу.

Тан Сянь легкомысленно сказал:

«Я собираюсь спасти его сейчас, ты же хочешь пойти со мной, верно?»

Тан Суое поднял голову и серьезно кивнул.

Тан Сянь улыбнулся и достал из сумки очки.

«Наденьте эти очки, иначе окружающие не смогут увидеть цвет ваших зрачков».

Тан Суое взяла очки. Очки были хорошо сделаны, оправа имела серебряную текстуру, а цвет линз был очень похож на цвет ее правого глаза.

Надев очки, она обнаружила, что все, что попадалось ей в поле зрения, не имело никакого эффекта.

Она хотела заговорить, но Йиру просто не мог издать ни звука.

— Ты хочешь сказать, что тебе это нравится?

Тан Суое кивнула. Хотя очки были немного великоваты для ее маленького лица, они также играли определенную роль в ее прикрытии.

Тан Сянь был очень счастлив и сказал:

«Изначально оно было дано вам».

«Не медли, отправимся сразу в красноземный лес на юге. Что ж… Я, может, и слаб, но я могу бить людей, поэтому я буду расправляться с людьми, которых повстречаю на пути, а ты разберусь с существами в районе добычи полезных ископаемых, это нормально?»

Тан Суое кивнула.

Затем Тан Сянь надел маску и достал кухонный нож. Когда Тан Суое увидел маску, он сразу почувствовал себя более интимным, и его губы слегка шевельнулись, показывая, что он все еще помнит маску.

Девушка в больших очках заставила Тан Сяня о чём-то задуматься.

«Теперь я Чоппер в маске, так что ты можешь называть меня Голубоглазой маленькой ведьмой. Я постепенно приобретаю известность, и ты скоро тоже».

Тан Суое кивнула. Хоть она и чувствовала, что это прозвище немного некрасиво, сейчас она не могла ничего опровергнуть.

Прежде чем уйти, Тан Сянь накрыла тело Тан Сяоцзю тонким одеялом, прикрывая ее маленькие ножки.

Потом задул масляные лампы в доме.

На поле битвы присоединяется чужак в море деревьев, маленькая девочка с голубыми глазами.

Везде вот так, как пирамида.

Чем больше ядро, тем меньше площадь.

Все больше и больше команд направлялись в глубь красноземного леса, потому что ощущали сильную вибрацию.

В этом процессе все они медленно расплачивались за это.

Чжун Сюрань на расстоянии — исключение, его трасса полна ловушек.

Отступив на главную дорогу снаружи, каким бы сильным ни было охотничье желание его товарищей по команде, молодой хозяин семьи Чжун никогда не менял своего решения.

«Зона охоты настолько велика. После того, как эти люди углубятся в лес с красной почвой, они вскоре столкнутся друг с другом. Если оставить в стороне угрозу со стороны людей, вы не знаете зултунских гигантов. Позвольте мне рассказать вам, что это за существо это».

«Эти гиганты — существа-боссы идеального уровня, но их сила сравнима с силой существ уровня стихийного бедствия. Хотя другие атрибуты чрезвычайно медленны в скорости. Но благодаря обратной связи с окружающей средой я чувствую, что количество этих существ близко до сорока».

«Можете ли вы представить себе сцену, когда сорок боссов идеального уровня сходят с ума? После дождливой ночи они все вместе идут вниз. Оползни тривиальны, и земля может обрушиться. Вы хотите охотиться и взвешивать, есть ли у вас способности».

Слова Чжун Сюраня, несомненно, научили каждого тазу с холодной водой.

Но он быстро добавил:

«Почувствуйте дрожь земли. Хотя она гораздо менее интенсивна, чем та, которую вызывают гиганты Золтона, вы все равно можете услышать звук роя железных копыт, когда приложите уши к земле».

«В красноземном лесу, должно быть, произошла какая-то мутация. Эти парни все отступят. Нам просто нужно расставить достаточно ловушек. Когда придет время, то, на что они охотятся, станет нашим».

Чем больше члены команды слушали, тем больше они чувствовали, что это имеет смысл.

«Зачем бегать. Нам просто нужно здесь подзарядить батарейки».

Жизненная философия Чжун Сюраня очень проста.

Вещи, которые можно решить, не двигаясь, будут помехой, если вы переедете.

У каждой команды свои расчеты, и никто не знает, каким будет окончательный исход этой охоты.

У команды Сун Цюэ и Гу Ло было меньше всего расчетов.

Идея Сун Цюэ была очень простой: глубоко в красноземном лесу должно быть что-то мощное.

Должна быть причина появления золтонских гигантов.

Он самый невинный охотник в этой охоте.

Обе команды подошли к глубине. В глубине краснопочвенного леса краснохвостые деревья и почвенные деревья-хозяева становятся все больше и больше, а их ветви еще длиннее.

По пути Сун Цюэ встретила множество охотников.

Он наконец узнал, что Е Фэн и Гу Ло сказали об этом видении.

Эти люди действительно выглядят очень ненормально. Улыбка в уголках рта, хаос и насилие в глазах образуют своего рода злое лицо, от которого люди дрожат.

По пути встречаются либо эти люди, либо группа замороженных трупов и трупов с простреленными бровями.

Его жестокость и странность создали в эту ночь ужасающую атмосферу.

«Эти люди кажутся загипнотизированными, мы изо всех сил стараемся их не провоцировать». Сказала Сун Цюэ.

Линь Цзюэ был озадачен и сказал:

«Я думаю, что эти ребята новички, я могу сбить одного с ног молотком, о чем ты говоришь?»

Сун Цюэ покачал головой и сказал:

«Мы все охотники. Мы здесь, чтобы охотиться, а не сражаться между собой. Когда придет время встретиться с ужасающими существами в районе добычи полезных ископаемых, нам, возможно, придется взяться за руки. И эти люди загипнотизированы. Кто загипнотизирован? Мы должен выяснить, этот парень может это сделать».

Гу Ло и Е Фэн ничего не говорили.

Сун Цюэ действительно человек с большим чувством справедливости, но он немного наивен.

Сознание этих людей, встреченных на пути, было крайне испорчено.

И есть как минимум две группы людей, одна группа убивает людей крайне жестокими, но чистыми средствами, а другая группа постоянно «рекрутирует» и формирует улыбающуюся армию.

«Продвигаясь вперед, вы окажетесь в самой глубокой части красноземного леса. Там сорок золтунов-гигантов. Все, не унывайте».

Сун Цюэ пошел вперед, на этот раз Сяоши не следовал за ним, а шел впереди Сун Цюэ.

Господин Лэй широко раскрыл глаза и сказал:

«Мы боимся, что столкнулись со стадом».

Е Фэн открыл глаза, его лицо внезапно изменилось, он сказал сосредоточенным голосом:

«Менее чем в 300 метрах перед нами семь железных древесных жирафов, но что странно, рядом с железными древесными жирафами есть еще и их естественные враги, четыре существа идеального уровня, кроваво воющие леопарды».

«В небе девять золотых фламинго. А еще на дереве обитает бесчисленное множество чернопятнистых обезьян. Хотя это усовершенствованные существа, их огромное количество. Они все смотрят в эту сторону, и у них есть уже обнаружил нас».

Сун Цюэ молча подсчитывал вероятность победы или поражения.

Ситуация очень серьезная. Никогда еще здесь не было так хорошо, как в последнем ядре латеритового леса, а существ здесь уже так много.

Он тщательно рассчитал и подумал, что еще сможет сражаться.

Но то, что сказал Е Фэн дальше, заставило всех почувствовать ужас красноземного леса.

«Слушай... мы продолжаем идти глубже, боюсь, нас захлестнет звериный прилив».

Око пределов дает нечеловеческое видение, которого больше всего желают глаза Е Фэна.

И только в темноте он наконец стал выглядеть немного медленнее. После только что полученного отчета он понял, что за этой группой существ скрывается еще более устрашающее количество зверей.

«Сейчас за этими существами десять **** трехголовых собак, более тридцати костяных шакалов, семь оловянных свиней, три чертовых огненных волка, и то, что я вижу сзади, очень тонкое. , не могу определить, что это за существо, но число находится на другом уровне."

Все были шокированы.

В самой глухой части латеритного леса обитает такое огромное количество существ?

Выражение лица Е Фэна становилось все более и более уродливым.

«Кажется, у нас нет выхода».

"Что ты имеешь в виду?" Гу Ло редко видел Е Фэна таким пессимистичным.

«Сейчас мы находимся перед дилеммой. Несмотря ни на что, мы пройдем через большую битву».

«Позади нас бесчисленное количество скота, образующего пустырь, образуя фронт, словно стеной, они окружают всю территорию».

Сун Цюэ была ошеломлена.

Он уже почувствовал дрожь земли, хотя она была намного меньше, чем ужасающие толчки, нанесенные йотунскими гигантами раньше.

Я просто совсем этого не ожидал, это группа бегущих по дикой местности скотов.

Какой дикий скот нужен, чтобы устроить такую ​​большую битву, просто убежав?

Сун Цюэ быстро успокоился и проанализировал:

«Эти стада зверей должны были получить какие-то инструкции. Они сформировали три линии защиты. Первая линия защиты состояла из дикого скота, а вторая линия защиты состояла из различных существ, обитающих в горнодобывающих районах. Третья линия защиты должна быть ночь, состоящая из сорока или около того золтонских гигантов, которых видел мой брат».

«После шока, вызванного гигантами Золтона, я боюсь, что большинство команд уже вышли на первую линию защиты. Вместо того, чтобы говорить, что это линия защиты, состоящая из дикого скота, теперь она больше похожа на забор. ."

Как эти звери так хорошо работают вместе?

Сун Цюэ также прояснила всеобщие сомнения.

«Золтонские великаны всегда были слугами богов в мифологии. Они отвечают за саженцы священного дерева для богов. Некоторые из этих существ являются естественными врагами друг друга. Они могут отбросить свои обиды и вместе сражаться, чтобы преодолеть дикость. Они должны были получить какой-то призыв».

«Если я не ошибаюсь, родится святое дерево».

"Что это такое?" Одноглазому королю было любопытно.

«Ужасающее растение, упомянутое в требованиях к разблокировке уровня, может дать видам этой земли возможность развиваться. И по мере того, как оно продолжает расти, оно также может обладать силой существа-босса уровня катастрофы».

Ответ Сун Цюэ всех удивил.

Есть на свете такие существа.

Сун Цюэ сказал:

«Мы — покорители шахт, но мы также должны их бояться».

Гу Ло вытер меч и сказал:

«Итак, пришло время сделать шаг назад или двигаться вперед».

"Ждать." Сказала Сун Цюэ.

Е Фэн тоже кивнул и сказал: «Нам придется подождать».

— Чего ждать?

«Подкрепления».

Члены команды Ли Чжэна установили логику: пока Акас не отступит, значит, фронт относительно безопасен.

Поэтому они ускорили шаг и вскоре после этого столкнулись с командой королевы Цинь Цянь.

Остался только Цинь Цянь.

Ли Чжэн вспомнил, что именно это сказала ему его сестра, и ему нужно было победить как можно больше.

«Видеть такую ​​красивую женщину, как ты, в таком грязном поле приятнее, чем солнечное после дождя».

Ли Чжэн выглядит очень красиво, когда улыбается. Не такой наивный, как Сун Цюэ.

Но реакция Цинь Цяня в это время была очень бурной. Особенно, когда видишь улыбку.

Выражение ее лица выглядит немного нервным.

«Вы люди или призраки?»

Ли Чжэн был ошеломлен, тщательно обдумывая это предложение.

Члены команды направили свет вверх, и Ли Чжэн глубоко вздохнул.

Цинь Цянь был окружен трупами.

Только что в темноте Ли Чжэн не мог ясно видеть. Теперь, когда появился свет, он обнаружил, что тело Цинь Цяня было покрыто шрамами, а красивая женщина-дьявол выглядела немного смущенной.

В уголке рта слабая кровь.

Цинь Цянь также подтвердил, что Ли Чжэн и другие в настоящее время являются нормальными людьми.

Как только ее напряжённые нервы расслабились, она упала прямо на землю.

«Доктор, спасите меня». Ли Чжэн успокоился.

Доктор начал лечить Цинь Цяня.

И Ли Чжэн начал переворачивать трупы вокруг Цинь Цяня.

Эти трупы очень странные, и все они улыбаются.

Эта улыбка выглядит очень странно. С каким-то волшебством, которое достигает сердец людей.

Ли Чжэн нахмурился и сказал:

«Придумай, как немедленно ее разбудить, мне нужно кое о чем ее спросить».

«Как приказано».

Ли Чжэн коснулся подбородка.

Видел ли Акас эту сцену, когда проходил мимо?

Если вы это видите, почему бы вам не вернуться и не сообщить об этом?

Или есть что-то более глубокое, подтверждение чего, по мнению Акаса, опаснее?

Здесь произошла великая битва, и охота, естественно, жестока, но эта битва слишком хаотична.

Члены команды Цинь Цяня, а также члены команды каждой крепости действовали как рукопашный бой.

Что это за улыбки?

Почему на лице Цинь Цяня была такая улыбка?

Ли Чжэн не глуп, он только что подумал о невротическом взгляде Цинь Цяня, как будто изо всех сил пытаясь сопротивляться какому-то вторжению.

Ли Чжэн поднял руку, показывая, что команда остановится здесь.

В голову пришло крайне зловещее предчувствие.

Именно в это время Цинь Цянь проснулся.

Она не получила серьезных травм, и эти люди не смогли к ней приблизиться, но когда члены команды отвернулись, они все равно причинили ей боль.

Увидев логотип красного орла на груди члена команды Ли Чжэна, Цинь Цянь сказал:

«Вы семья Ли, входящая в тройку лучших семей?»

«Да, красавица. Ты проснулась как раз вовремя. Можешь рассказать мне, что случилось?»

Цинь Цянь заметно вздрогнула, а затем энергично покачала головой.

Этот ненавистный смех наконец вылетел из ее головы.

«Впереди демон, настоящий демон, советую не двигаться дальше! Я его не видел, но встречал его зараженных людей».

«Заражены? Это те, у которых на лицах странные улыбки?»

«Да, даже если вы просто будете сражаться против этой группы людей, на вас все равно будет действовать необъяснимый смех».

Глаза Цинь Цяня были красными.

Естественно, самому неудобно прекращать чувства товарищей по команде.

Ли Чжэн молчал.

Он посмотрел вдаль, Акас все еще был внутри.

Хотите перейти на другой конец, Ци Сюнь, они тоже внутри...

«Похоже, нам все еще нужно спешить, по крайней мере, нам нужно вытащить Сун Цюэ. Черт возьми, не позволяй моему зятю умереть, когда охота закончится».

Цинь Цянь сказал удивленно:

— Ты все еще идешь?

«Надо идти».

Позиция Ли Чжэна тверда.

Цинь Цянь стиснул зубы и сказал:

«Возьмите меня, я могу помочь. Я убью источник инфекции!»

Ли Чжэн улыбнулся и сказал:

«Красавица, ты сейчас не очень хорошо выглядишь, ты уверена, что ты теперь не обуза?»

Цинь Цянь холодно сказал:

«Я могу победить тебя за пять секунд».

«Эй, мне это нравится».

Глядя на охотников по всей земле, Ли Чжэн поверил, что эта женщина-королева дьяволов обладает настоящими навыками.

Акас некоторое время отсутствовал, что немного обеспокоило Ли Чжэна, и так уж получилось, что в команде появилась вакантная должность.

Ли Чжэн взял Цинь Цяня и пошел в самую глубокую часть красноземного леса.

Когда на приусадебном участке охотничьего мероприятия, в мире пирамиды, появились всевозможные странности, на охотничьем танце в большом спортзале тоже произошло большое событие.

Сун Гэнчао и Ли Ванье, две самые могущественные китайские крепости, в данный момент просматривают файлы.

«То есть хозяина Форта Линкольна после регистрации и регистрации заменил человек по имени Клоун? Тот, кто сейчас участвует в охоте, на самом деле не является первоначальным охотником?»

Сун Гэнчао был немного неуверен.

Ли Ванье кивнул и сказал:

«Это информация, которую принесли мои шпионы. В настоящее время Форт Линкольн также ведет расследование. Этот клоун — чрезвычайно опасный преступник, чрезвычайно опасный!»

Сун Гэнчао редко слышал, чтобы Лао Ли так подчеркивал опасность человека.

Он спросил озадаченно:

«В чем опасность? Сейчас нет возможности остановить охоту. Только мы трое знаем об этом?»

«Старый Ци еще не знает, но Форт Линкольн знает, что официальный член команды все еще жив, просто сумасшедший и не может ничего объяснить. А насчет клоуна…»

Ли Ванье сделал паузу на некоторое время.

«Талант этого человека невелик, их всего пять, но способность, которую он трансформировал, очень странная и может пробудить злые мысли в сердцах людей».

«Звучит очень загадочно, но если его боевые способности невелики, ваш сын и мой сын смогут убить его тремя или двумя ударами, верно?» Сун Гэнчао несколько недооценил врага. Еще более презрительно было услышать, что у другой стороны было всего пять талантов.

Семья Сун пригласила девяти-талантливого г-на Лея.

Но у Ли Ванье всегда было торжественное выражение лица.

«Идеи... мечом не убивают».

Тан Сянь немного скучает по Цин Цзююй.

Но дело не в очаровательном теле Цин Цзюй, а в ее широкой и мягкой спине после того, как она снова превратилась в лису.

Скорость Цин Цзююя намного выше, чем его скорость бега.

По пути Тан Суое несколько раз подозрительно посмотрела на Тан Сяня.

Тан Сянь немного пристыдился, подумал об этом и обнаружил, что ему все еще нужно завести скакуна.

Дон Кранч и Дон Холодильники, в конце концов, всего лишь переводчики и морозильники кошачьего типа. Большую часть времени роль играет ведро для риса.

Он ничем не отличается от Тан Сяоцзю.

В далеком небе донеслось пение золотых фламинго.

Тан Сянь побежал на поле битвы, думая о том, что лучше всего подойдет для скакуна.

Золотые фламинго — более сильные птицы, чем ночные стервятники. Хотя скорость их полета не такая высокая, как у ночных стервятников, они лишь немного медленнее. Самое главное, что они служат дольше.

Ему нужно было найти способ вырастить золотого фламинго. Он уже придумал имя, поэтому назвал его Тан Цзифэй.

(Еще одна глава выйдет сегодня вечером.)

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии