Глава 133: Дракон едет домой.

Глава 133: Верхом на возвращающемся драконе

Остров.

Золотисто-пятнистые леопарды семейства леопардовых начали праздновать свои небывалые победы.

Цзинь Лу хмуро посмотрела на маленькую девочку, стоящую перед ней на пляже.

«Сестра Цзю, твой брат больше не может вернуться, он благодетель моей семьи, я позабочусь о тебе. Возвращайся со мной…»

Морской бриз обдувал миниатюрное тело Тан Сяоцзю, и на ее лице все еще был упрямый гнев.

«Я не хочу возвращаться».

«Брат Тан Сянь! Брат Тан Сянь!»

Тан Сяоцзю снова начал кричать.

Это все равно что крикнуть морю и получить ответ.

Джинлу сказал:

«Он мертв… Никто не выживает, упав в море».

«Ты лжец! Брат Тан Сянь! Брат Тан Сянь, я Сяо Цзю, я не хочу здесь больше оставаться! Верни меня!»

Тан Сяоцзю не оглянулся, а продолжал кричать в сторону моря.

Время шло мало-помалу, и небо постепенно тускнело.

Тан Сяоцзю всегда стоял на пляже, где Тан Сянь тонул в море, неустанно крича снова и снова.

«Брат Тан Сянь, брат Тан Сянь, пообещай мне».

Выражение ее лица постепенно стало менее злым.

Это похоже на ребенка, который вдруг затерялся в толпе. Очевидно, не хватает только одного человека, но весь мир словно стал странным.

На лице Тан Сяоцзю появилась паника.

«Брат Тан Сянь… Брат Тан Сянь… ты обещаешь мне…»

Когда наступила ночь, Тан Сяоцзю все еще кричал.

Полное паники личико постепенно приняло выражение печали и отчаяния.

Она не сдвинулась и на полшага, все ее тело было похоже на каменную статую, стоящую на месте.

Его голос уже был хриплым, но он продолжал повторять слова брата Тан Сяня.

Но море не ответит.

Цзинь Лу никогда не думал, что ребенок окажется таким упрямым.

Она несколько раз пыталась оттащить Тан Сяоцзю, но не смогла.

«Сестра Цзю, вернись со мной. Спустя столько времени его уже забрал Лорд Морской Бог…» - огорченно сказал Цзинь Лу.

«Я не вернусь, — пообещал мне брат Тан Сянь, чтобы он не умер! Он не оставит меня…»

Хриплый голос был полон небывалой печали.

Цзинь Лу очень беспокоилась, что, если она продолжит кричать морю, она станет немой.

«Брат Тан Сянь не будет лгать мне, он обещал забрать меня…»

«Брат Тан Сянь, пообещай мне, что я Сяо Цзю».

Тан Сяоцзю ошеломленно смотрел на темное море и вскоре начал звать снова и снова.

Голос стал хриплым и плачущим.

Цзинь Лу покачала головой, не в силах представить, почему Тан Сянь могла занимать такое важное место в сердце этого ребенка.

Голос Тан Сяоцзю становился все тише и тише, и она не могла сдержать тревожных слез.

Это все равно, что беспокоиться о том, что если вы будете плакать слишком тихо, люди в море вас не услышат.

С детства и до взрослой жизни эти лисы смотрели на нее с отвращением. Это как смотреть на неузнанного инопланетянина.

Тетя Цин всегда очень занята и редко проводит с ней время.

Наблюдая за тем, как другие маленькие лисички играют друг с другом, глаза Тан Сяоцзю были полны зависти.

Еще она часто спрашивает:

Тетя Цин, почему бы тебе не поиграть со мной? Мне хорошо.

Цин Цзюй потерял дар речи, но нежно обнял Тан Сяоцзю.

Она думала, что, наверное, так и будет жить одна вечно.

До этого дня тетя Цин привела Тан Сяня в логово Шухая.

Некоторые пропавшие детские годы начали постепенно обретать полноту.

Хотя позже она встретила много людей, Тан Сяоцзю всегда чувствовала, что все это было подарено братом Тан Сяня.

Это похоже на конец его жизни как лисы, и, получив имя Тан Сяоцзю, он начал новую жизнь.

Тан Сяоцзю вытерла слезы, подумав об этом, и продолжила громко кричать, как дура.

Встать и позвать даже волну не взбудоражить, как ее передать на глубокое морское дно?

Даже если этот человек сможет это услышать, как он сможет выползти обратно из пучины моря?

Цзинь Лу с тревогой посмотрел на маленькую девочку.

Она повидала много жизни и смерти, но, видя такого ребенка, полного невинности, с печалью, как будто потерявшего все, зовущего того, кому невозможно ответить, она тоже испытывает невыразимую печаль.

Просто чудес в этом мире не бывает?

Подумав об этом, Цзинь Лу приготовился забрать Тан Сяоцзю.

Хочет ребенок или нет, она не может позволить ему продолжать так кричать.

Но в это время небо внезапно заволокло грозовыми тучами, и первоначально спокойное море вдруг стало беспокойным.

Голос Тан Сяоцзю был заглушен внезапным шумом огромных волн.

Небывало мощное дыхание пронизало остров сквозь морские глубины.

Цзинь Лу только почувствовал чрезвычайно опасный сигнал, исходящий из кристалла души.

Страшнее, чем какое-то оранжевое существо, с которым она столкнулась много лет назад.

Гром разъярился, и ночь мгновенно разорвала молния.

Бесчисленные молнии ударили по рифу неподалеку, оглушая.

Во время сильного ветра на поверхности моря внезапно появился огромный вихрь.

Цзинь Луху стоял перед Тан Сяоцзю, в шоке глядя на такие знаки, которых никогда раньше не появлялось.

Потому что я соблюдаю правила острова с детства, и на Церемонии Бога Моря никогда не было никаких проблем, поэтому море никогда не было таким злым.

На ее памяти она видела такой ужасающий водоворот только тогда, когда море **** злилось.

Пока Цзинь Лу сомневался, в море появилось еще одно видение.

Вихрь медленно уменьшался, но вдалеке породил огромную волну.

Волки адского пламени и золотые леопарды на острове упали на землю.

Драконье пение, заглушающее весь гром, казалось, отдавалось в глубине их душ, и мгновенно проявлялось подавление обычных зверей такими высокопоставленными святыми духовными существами.

Когда Тан Сяоцзю услышал пение дракона, у Тан Сяоцзю не было другой реакции, но лицо Цзинь Лу мгновенно побледнело.

Огромный белый дракон поднимается из бездны!

Раздался гром, дул сильный ветер и дождь.

Чудовищные огромные волны в мгновение ока образовали вихрь, и огромный белый дракон взмыл в небо. Под светом молнии любое существо склонилось бы на колени.

Тан Сяоцзю уставился на дракона с выражением недоверия на лице.

Она кричала хриплым голосом:

«Брат Тан Сянь! Брат Тан Сянь!»

Звук ветра и дождя был похож на железного коня и ледяную реку, голос Тан Сяоцзю мгновенно затмился, но Цзинь Лу услышал его на расстоянии.

Она внезапно посмотрела на голову дракона, ее глаза мгновенно расширились.

Огромная бровь морского дракона, это действительно человек!

На этом человеке были древние доспехи, сияющие в грозе, но Цзинь Лу знал это лицо.

«Тан Сянь… он действительно еще жив?»

Хай Лонг — это образ Лорда Морского Бога в глазах каждого.

Цзинь Лу недоверчиво посмотрел на все это.

Когда дракон медленно остановился в воздухе, волны и вихри также постепенно утихли.

Лишь гром вдалеке постоянно освещает ночное небо.

Ломбок оранжевого цвета величественно сканирует остров.

Босс уровня катастрофы стал самым могущественным существом в этом мире.

Особенно существа-драконы, любимцы создателя. Они почти невосприимчивы ко всем стихийным повреждениям, но могут контролировать ветер, дождь, гром и молнию.

Хотя они оба являются боссами уровня катастрофы, по сравнению с другими существами оранжевого уровня, боевая эффективность драконов часто на уровень выше.

Тан Сянь стоял на голове дракона, между его бровями, как древний бог.

«Ладно, пусть ветер и дождь прекратятся, пусть ветер и море будут спокойны».

Хай Лонг издал драконий крик.

Оранжевый свет в его глазах медленно угас.

Ветер стихает, тучи рассеиваются, и дождь прекращается.

Тело огромного дракона медленно опустилось. Когда борода дракона приблизилась к земле, Цзинь Лу в шоке посмотрел на величественного святого зверя в нескольких метрах от него и некоторое время не знал, как реагировать.

«Брат Тан Сянь…» Тан Сяоцзю увидел Тан Сяня и убежал, несмотря на свирепый взгляд дракона.

【Низший и презренный демон-лис, не приближайся к моему хозяину! 】

Чжэньхай Цанлун хотел устроить неприятности, но увидел, как Тан Сянь нежно поглаживал рог дракона одной рукой.

«Это твой будущий маленький хозяин. Если ты посмеешь причинить ей вред, я сниму с тебя кожу».

Тан Сянь сказал это с улыбкой, но Чжэньхай Цанлун почувствовал, что у него волосы встали дыбом.

Спрыгнув с огромной головы дракона, Тан Сянь поднял подбежавшего Тан Сяоцзю.

После того, как буря утихла, он услышал хриплый голос Тан Сяоцзю, плачащего от радости, нахмурился и сказал:

— Что у тебя с горлом?

«Сестра Большая Кошка сказала, что ты упал в море, и сказала, что никто в море не может вернуться. Я боялась, что ты не вернешься, поэтому продолжала звать тебя». — тихо сказала Тан Сяоцзю, ее голос почти потерял ни малейшего тембра.

"Когда это произошло?" Тан Сянь посмотрел на Цзинь Лу.

«Вскоре после окончания войны мы все думали, что ты мертв, только младшая сестра Цзю, она продолжала звонить тебе на берегу моря, я хотел утащить ее, но она просто отказалась уходить». Цзинь Лу все еще был там в шоке.

Тан Сянь тихо усмехнулся, почесывая нос Тан Сяоцзю.

Словно увидеть кого-то в этом глупом ребенке.

«Я не оставлю тебя. Если я исчезну в будущем, не звони мне, я обязательно тебя найду. Брат не будет тебе врать».

«Но сестра Большая Кошка сказала, что ты умрешь».

«Помни, твой брат Тан Сянь никогда не умрет».

«Да! Брат Тан Сянь никогда не умрет!»

Тан Сяоцзю счастливо рассмеялась со слезами на глазах, ее голос был хриплым.

Тан Сянь обеспокоенно потерла голову, затем опустила ее, взяла за руку и сказала:

«Завтра мы можем вернуться к морю деревьев».

Тан Сяоцзю был поражен и захотел поговорить.

Тан Сянь сделал шипящий жест и сказал:

«Наказать тебя за то, что ты кричал на меня весь день, от чего у меня замозолели уши. Теперь тебе не разрешено говорить. Я разрешаю тебе только говорить».

Тан Сяоцзю немедленно прикрыла рот обеими руками и серьезно кивнула.

— Ты хочешь спросить, как вернуться, да?

Тан Сяоцзю продолжал кивать.

«Этот дракон перенесет нас через море. Его зовут Тан Цзифэй, и с этого момента он будет твоим телохранителем и скакуном».

Тан Цзифэй был оскорблен.

Унижение, нежелание плюс консультации.

Он задумался, что это все-таки дракон, и что он вполне подходит в качестве скакуна для Владыки Эдема, поэтому маленькая лисичка может ездить сама.

Сначала хотел протестовать, но когда он увидел, что Тан Сянь держит за руку маленькую девочку, он нечаянно посмотрел на него с предупреждением.

Самолет Тана сразу же упал.

Теперь, когда чешуя, вырванная из его тела, еще не выросла, он не осмеливается снова провоцировать Тан Сяня.

Как говорится, исповедей бывает только ноль и бесчисленное количество раз. Тан Цзифэй не знал, что в будущем появится множество видов, способных ездить на его спине.

«Пойдем, не стой тупо, иди на свое поле, нам с сестрой сегодня вечером надо отдохнуть».

Цзинь Лу в недоумении кивнул.

Она несколько раз поднимала голову и обнаружила, что дракон все время кружит в небе, и окончательно убедилась в увиденном.

«Я впервые вижу, чтобы кто-то вышел из этого моря живым».

«Тогда ты, должно быть, впервые увидел кого-то верхом на морском драконе».

«Да… этот дракон…»

«Это не Морской Бог, но он все еще слуга Морского Бога. Морской Бог узнал меня, поэтому он позволил ему следовать за мной и перевезти меня через море».

Тон Тан Сяня всегда спокоен, как будто подобные вещи очень распространены.

Это не намеренное выставление напоказ. На самом деле Тан Сянь не знал, что делать, когда большой тэнгу утащил его в море.

«Ты действительно... особенный».

Цзинь Лу не знал, что сказать, и в конце концов смог произнести только это предложение.

Тан Сянь немного подумал, посмотрел на красивую спину женщины-кошки перед собой и сказал:

«Я кое-что спросил у Бога Моря. Фестиваль Морского Бога очень необходим. Моим первоначальным планом было не пересечь море за один шаг, а открыть на островах больше ресторанов, где подают собачье мясо и ослиное мясо».

Цзинь Лу ничего не говорил, но внимательно слушал.

«Но теперь ситуация изменилась, мне очень повезло, я могу уйти отсюда прямо, и через короткое время тебе действительно понадобится благословение Морского Бога».

«Завтра я помогу тебе разобраться с этими адскими волками. Я думаю, что с этим глупым драконом и тобой они будут послушно сотрудничать».

Первоначально Тан Сянь планировал стать крупным акционером острова. Морской Бог отвечает за море под морем, а также за близлежащее море.

Этот план очень длинный и его необходимо реализовывать остров за островом.

Причина этого, вероятно, состоит в том, чтобы просто получить какую-то выгоду от Морского Бога.

Но после встречи в морском городе он постепенно согласился с тем, как с этим справляется Морской Бог.

Это правда, что Морской Бог держит этих существ в неволе, но он также делает все возможное, чтобы защитить этих существ и даже район добычи полезных ископаемых.

Иллюзию о том, что Морской Бог все еще жив, пока нельзя развеять, и ее необходимо поддерживать.

Еще до того, как Тан Сянь ушел, он не взял много кристаллов из морского города, а просто взял два или три наугад.

«Повелитель Морского Бога, как это выглядит?»

«У него семь лиц, как в легенде, которую вы слышали».

Цзинь Лу кивнул и принял заявление.

Тан Сянь сказал:

«Я расскажу вам несколько способов воспитания собак из другого мира. После того, как волк приручен, он становится очень преданным существом. В будущем, если к вам приблизятся другие острова по замыслу морского бога, эти волки адского пламени все равно смогут стать силой».

«Спасибо, ты как тот, кого послало море **** спасти наш клан леопардов».

«Это нормально, так говорить». Тан Сянь не был скромным.

«После этого я возьму сестру и поеду на север. Может быть, мы еще встретимся в будущем, но, по крайней мере, на короткое время, мы не увидимся».

Цзинь Лу не колебался и сказал:

«Если вам в будущем понадобится помощь моего Клана Леопарда, мы точно не откажем!»

На следующий день.

Все идет по плану, как и планировал Тан Сянь, Волк Адского Пламени скоро станет домашним скотом этого острова.

Объяснив все ясно, Тан Сянь взял Тан Сяоцзю и поехал на спине дракона на самолете Тан.

Прощаясь с подобными вещами, Тан Сянь всегда поступал очень просто.

Это все равно, что попрощаться с Цин Цзююй и Бай Маньшэном.

Или в тот день на восьмом этаже крепости попрощайтесь с Ли Сяоюем, Донгранем и другими.

Он всегда очень прост, как будто никогда не знал, что такое печаль разлуки.

На самом деле, это просто потому, что прощание будет всегда.

【Куда ты идешь, мой хозяин? 】

Вчера вечером было ветрено и дождливо, а сегодня ясно и ясно.

Тан Сянь посмотрел на облака вдалеке и сказал:

«Весь путь на север. Вернитесь на северный континент».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии