Глава 149: гость и хозяин

Глава 149. Гость и хозяин

Алая Пустошь.

Цин Цзиюй пасет овец.

В этом мире есть своего рода пытка, называемая «видеть столько, что не можешь съесть».

Цин Цзюй с нетерпением ждал появления Тан Сяня с тех пор, как он посетил Тан Сянь раньше и обнаружил, что деревянный дом среди моря деревьев был разрушен.

Узнав, что существует такой вкусный способ приготовления мяса этих горных зверей, она не хочет жевать лисий огонь без разбора, чувствуя, что это пустая трата мяса.

К счастью, эти двое очень близки.

Узнав от Тан Хрустя и Танского Холодильника, что Тан Сянь был здесь, Цин Цзююй пришел к выводу, что Тан Сянь придет снова.

Тан Сянь действительно пришел.

Когда он прибыл, Цин Цзюй нахмурилась, показав на лице выражение легкого отвращения.

Потому что есть три дыхания.

Двое из них заставили ее почувствовать себя неловко.

Будучи существом оранжевого уровня, на этом континенте мало людей, которые могут сражаться против Цин Цзюй. Она очень спокойна перед лицом любого существа.

Спокойствие приходит от уверенности.

Но когда появились дракон и единорог, даже если единорог умирал, она почувствовала небольшой конфликт.

Лонг быстро стал красивым мужчиной, но Цин Цзюй не смотрел на него прямо.

Она знала, что это высокомерная раса, возможно, Тан Сянь принадлежала к другому виду, но когда она увидела глаза Тан Ао, Цин Цзюй почувствовала чувство превосходства такого святого зверя.

«Приходи, когда придешь, и приводи двух вонючих мужчин?» Цин Цзюй посмотрел на Тан Сяня.

«От меня тоже воняет, и мне уже несколько дней негде принять душ».

Тан Сянь сказал правду, но его не заботил собственный имидж.

В конце концов, Цин Цзююй почувствовал себя немного неловко, когда получил душераздирающую оценку своей благосклонности.

Было бы неплохо снова понизить благосклонность до «Встречи со счастьем».

Цин Цзюй пристально посмотрел на Тан Сяня.

«Хм, вонючая лиса, смеешь говорить, что от моего дяди воняет? Все мое тело источает аромат драконов».

Тан Эйркрафт способен оставаться одиноким на протяжении сотен лет.

«Вонь одного клана драконов просто выбивается из моего носа».

Цин Цзююй не сделал этого драконьего лица, посмотрел на Тан Сяня и сказал:

«На этот раз ты пришел, чтобы доставить мне неприятности, верно? Полумертвый человек, лежащий на земле, это время ноль?»

Тан Сянь кивнул и сказал:

«Да, спасибо, что помог мне позаботиться о двух моих питомцах, поэтому взамен я угощу тебя мясом».

«Какое мясо?» Цин Цзюй заинтересовался.

Указывая на Шилинского зверя, лежащего на земле, Тан Сянь сказал:

«В древние времена некоторые люди также ели мясо единорога. Согласно записям Шань Хай Цзин, первого человека, который съел мясо единорога, звали Цай Цзин. Он не был высокопоставленным чиновником и не принадлежал к королевской семье. Фея родилась.

Бессмертный позаимствовал дом Цай Цзина, чтобы развлечь свою сестру, поэтому достал секретное мясо единорога. Цай Цзин действительно не почувствовал вкуса мяса единорога. Он просто сказал, что из такого мяса делают вяленое мясо, поэтому оно пахнет вяленым мясом. "

Тан Сянь сделал паузу и сказал:

«Однако у древних не было такого количества приправ. Если мясо можно попробовать на вкус, значит, мясо неплохое».

Тан Цзифэй холодно фыркнул: «Ты слышал это, презренный Ши Лин, ты всего лишь еда, которую едят люди».

Тан Сянь покачал головой, посмотрел на Тан Ао, у которого в сердце не было чисел AC, и сказал:

«Есть также записи о человеке, который ел драконов. Его звали Кун Цзя. Он был императором династии Ся. Он правил всего девять лет, но в течение этих девяти лет он также был чрезвычайно могущественным. Но Кун Цзя был не глупо, потому что никто не записывал поедание драконов. Он не знал, какой чудесный эффект будет иметь употребление драконьего мяса, поэтому не стал рисковать по собственной инициативе.

По его задумке, он надеялся, что два дракончика благополучно вырастут, а после свадьбы возродятся десять или восемь дракончиков.

Жаль, что это доброе пожелание принадлежало Лю Лэю из Юлонтана, директору Королевского зоопарка, который допустил ошибку в своей работе, из-за которой один из маленьких дракончиков необъяснимым образом погиб. "

Выражение лица Тан Цзифэя мгновенно потемнело: «Я не хочу терять лицо».

«Чтобы устранить улики уголовного дела, Лю Лэй придумал замечательный метод: приготовить драконий суп в животе Кун Цзя. Жаль, что Конг Цзя ел только драконье мясо, которое было очень свежим на вкус, и не реагировал в миску. Мясо в ней — мясо дракона.

Я не знаю, есть ли у этой миски драконьего мяса какие-либо побочные эффекты. В конце концов, Кун Цзя умер от болезни через несколько лет после того, как съел его. "

Тан Сянь похлопал Тан Цзифея, у которого было мрачное, грустное и сердитое выражение лица, и сказал:

«То есть на самом деле твое мясо лучше другого мяса, но мы хорошие друзья, как я мог тебя подобрать?»

Цин Цзюй рассмеялась и почувствовала, что этот намек особенно приятен, и ей было комфортно видеть недовольное лицо дракона.

Тан Сянь внезапно задумался, возможно ли, что все боссы уровня катастрофы в этом мире ненавидят друг друга?

Цин Цзююй, похоже, не очень-то любит Тан Цзифэя и Ши Лина.

По сравнению с этим, реакция Бай Маньшэна была очень спокойной.

Тан Сянь посмотрел на Цин Цзююй, смеющуюся над Тан Фейфей, и сказал:

«На самом деле, мясо девятихвостой лисы тоже можно есть. В «Шань Хай Цзин» записано, что употребление вашего мяса может предотвратить все яды и отогнать злых духов. Говоря об этом, ваше мясо должно быть более пригодным для употребления в пищу. ."

Настала очередь Тан Цзифэя гордиться, ожидая увидеть унижение Цин Цзююй.

Дань Цин Цзюй подмигнул, как шелк, и сказал:

«Тогда почему бы тебе не прийти и не съесть меня? Я жду тебя».

Тан Сянь нахмурился и сказал:

«Ты выглядишь не очень вкусно.

Выражение лица Цин Цзюй потемнело, и он сказал:

«Вы действительно справедливы и объективны и относитесь ко всем одинаково».

"Я тоже так думаю."

Тан Сянь не чувствовал, что что-то не так.

По описанию Шань Хай Цзин, мясо лисы самое питательное, а мясо дракона самое вкусное.

Но автор «Шань Хай Цзин» в конце концов несет просто чушь. Если он съел мясо лисы, он будет знать, что оно рассердится, если съест слишком много, и оно хуже, чем мясо собаки.

В конце концов, Цин Цзюй — это Цин Цзюй, и когда она злится, ее тоже охватывает волна гнева.

«Я должен напомнить вам, что Ши Лин пришел из Двора десяти тысяч зверей. Хотя я не знаком с этим местом, среди всех зверей никто не смеет провоцировать суд».

«Это похоже на то, как Концзя ест дракона. Пока его едят в желудке, кто знает, куда он делся? Все ели его мясо. Если ты не скажешь мне, я не скажу тебе, и он не скажет тебе». , как суд узнает?" Тан Сяньсинь сказал, что он уже был очень праведным.

Он взял на себя инициативу доставить мясо к двери, но с Бай Маншэном на другой стороне такого обращения не было.

Конечно, Цин Цзюй необходимо проинформировать об этом вопросе, и ей нельзя позволять хвастаться перед Бай Маньшэном.

Подумав об этом, Цин Цзюй сказал:

«Я могу притвориться, что не знаю об этом, но я не могу в этом участвовать».

Тан Сянь сказал:

«Суд десяти тысяч зверей силён?»

«Очень сильный. Я только знаю, что определенно существует существо, превосходящее меня по силе. И контроль суда над миром находится далеко за пределами вашего воображения».

Цин Цзююй все еще не хочет, чтобы Тан Сянь совершал безрассудные поступки.

Тан Сянь посерьезнел и сказал: «Тогда это должно быть вкусно. В противном случае, разве я не растерялся бы?»

Цин Цзюй был ошеломлен, не в силах понять работу мозга Тан Сяня.

Тан Сянь сказал:

"Ты хочешь есть?"

«Не ешь».

«Это вкуснее, чем Юшаньский зверь, и на этот раз я буду использовать лучшую приправу. Если ты не съешь ее, я уйду».

Тан Сянь поднял затылок Тан Холодильника, а Тан Хруст присел на плечо Тан Сяня. После разговора он собирался выйти на улицу.

Тан Цзифэя не волновала опасность еды на этот раз. В его глазах после смерти Морского Бога он был номером один в мире.

Когда Цин Цзюй услышал, что это лучше, чем Юшань Зверь, он остановил Тан Сяня и сказал:

— Подожди! Ты уверен, что тебя не обнаружат?

«Как ты узнал, что ты ел это в желудке?» Тан Сянь с улыбкой посмотрел на Цин Цзююй.

«Я думаю, ты просто хочешь затащить меня в воду».

— Ты только что сказал, есть или нет?

Тан Сянь посмотрел на Цин Цзююй с полуулыбкой.

Цин Цзююй некоторое время задумался, затем кивнул и сказал:

«Тогда я... просто поем немного. Когда я начну?»

Поскольку она решила поесть, Цин Цзюй перестала сдерживаться и начала ее уговаривать.

Тан Сянь сказал:

«Я хочу поделиться со всеми хорошими вещами. Могу ли я взять тебя на прогулку в человеческий мир?»

«Не задавай так много вопросов, Сяо Цзю очень скучает по тебе».

«Хорошо, я тоже скучаю по Сяони. Кстати, тебя зовут Бай Маньшэн?»

«Нет, не волнуйся».

«Это скучно, я могу дождаться, пока младшая сестра Бай увидит, как меня съедает ее мужчина».

Тан Сянь проигнорировал поддразнивания Цин Цзюй и сказал:

«Если ты снова пойдешь хвастаться, я больше не приду к тебе в будущем».

«Тск, мастер Тан, вы действительно защищаете госпожу Бай».

Тан Сянь нахмурился:

«Теперь не называй меня Цин Цзююй, просто измени свое имя на Тан Пинру».

Город Байчуань.

Когда Тан Сянь вернулся в город Байчуань, было уже поздно.

Многие мыши и тараканы начали просыпаться.

Из окон на верхнем этаже жилого дома льется свет.

Зверь Шилин, который умер недавно, был запечатан во льду Тан Цзифеем, по просьбе Тан Сянь.

Говорят, чтобы сохранить свежесть. Огромный Нулевой Зверь уже перекрыл улицу.

Тан Сянь был совершенно освобожден от замороженного тела Шилинского Зверя, даже мыши не могли прокусить слой льда, а мясо не гнило.

Когда самолет Тан сбил его, это вызвало ожесточенные сражения.

В жилом доме несколько человек, терпеливо ожидавших возвращения Тан Сяня, чтобы приготовить ужин, высунули головы.

Затем Тан Сяоцзю спрыгнул с девятого этажа.

Конечно, Тан Сянь знал, что с Тан Сяоцзю все будет в порядке, но он подсознательно уловил это.

Потом было напоминание о сопротивлении +1 в море знаний.

При этом был нанесен определенный процент жизненных повреждений.

Тан Сянь очень спокоен, в конце концов, он слабый человек.

Это нормально, если маленькая лиса упадет с неба, ударит его и нанесет серьезный урон.

Но он все равно сказал:

«Тан Сяоцзю, в шесть лет ты такой тяжелый, хочешь ли ты в будущем стать танком?»

Тан Сяоцзю побежал к Цин Цзюй.

После того, как Цин Цзююй подобрал ее, она озадаченно сказала:

«Я маленький лисёнок, брат Тан Сянь, а не танк».

Тан Сяня это не волновало. Пухлые и круглые, которые едят дети, тоже милые.

То, что произошло дальше, действительно обеспокоило его.

Ни одна женщина не почувствует себя неполноценной, когда увидит Цин Цзююй.

Это женский шаблон с верхним пределом значения очарования. В числовом выражении это предел красоты.

Глядя на счастливое лицо Тан Сяоцзю, Ли Сяоюй понял, кто эта женщина.

Выражение ее лица было более достойным, чем когда-либо, как будто она столкнулась с врагом на всю жизнь.

По мнению Ли Сяоюй, эта очаровательная женщина в дворцовом наряде представляет собой большую угрозу, чем Тан Суое, Тан Сяоцзю, Цяо Шаньшань и Дунгрань вместе взятые.

Думая, что есть еще один Бай Маньшэн, который разделен поровну, Ли Сяоюй внезапно чувствует, что путь долгий.

Но она не унывала.

"Ты вернулся?" — тихо сказала Ли Сяоюй, как жена дома, ожидающая, пока муж уйдет с работы.

Донгран был шокирован.

Цяо Шаньшань был поражен.

Акас тоже был шокирован.

Хотя вторая молодая леди не ставила себя на высокое положение, говоря в будние дни, она никогда раньше не говорила так мягко, стоя перед Тан Сянь.

Он принадлежит к тому тону, который более чем равнодушен, но не полон равнодушия.

Не такой плаксивый.

От этой нежности у Донграна побежали мурашки.

Цяо Шаньшань смутно что-то поняла и, как упрямый стратег мисс Ли Эр, одобрительно кивнула.

Мисс Эр все еще духовна и знает, что битва началась!

Тан Сянь коснулся лба Ли Сяоюя и сказал: «У тебя жар? У тебя горло обожгло? Почему кажется, будто этот голос говоришь?»

Ли Сяоюй очень злится, но Язи все равно продолжает улыбаться.

Она даже планировала держать Тан Сяня за руку.

Но Тан Сянь оттолкнул его.

Тан Сянь сказал со смущенным видом:

«Я только что вернулся с поля битвы, мое тело грязное, иди в дом и оставайся, сегодня вечером я отведу тебя съесть святого зверя».

Ли Сяоюй сделал два глубоких вдоха и обиженно посмотрел на Тан Сяня.

Цяо Шаньшань был ошеломлен, Тан Сянь, должно быть, скрючен, верно? Это человеческий язык?

Реакция Тан Сяня была такой же, как и раньше.

Но Цин Цзюй увидел подвох. Ее преобразила лиса, и если бы она действительно хотела быть очаровательной, то заставила бы обмякнуть позвоночник мужчины.

Говоря это, он кокетливо улыбнулся и сказал:

«Мастер Тан, вы действительно кокетливы. Недостаточно иметь рабскую семью, там спрятано так много маленьких девочек».

Искры.

Акас клянется, что видел фейерверк.

Это было на пересечении взглядов двух женщин.

У Цяо Шаньшань больное сердце, вторая девушка еще не покинула Деревню Новичков, она встретила большого босса, как она может этому противостоять?

Внезапно в воздухе послышался кислый запах.

Тан Сянь озадаченно взглянул на Цин Цзюй и сказал:

«Твой мозг тоже сгорел. Сяо Цзю называет тебя тетей, а меня братом. Кто твой отец? Я такой старый?»

В тоне Тан Сяня не было возможности добавить слово «глупая женщина».

Цяо Шаньшань покрылся холодным потом. К счастью, ситуация была не в пользу другой стороны.

Но она снова посмотрела на Акаса и все больше и больше чувствовала, что с этими двумя мужчинами что-то не так.

Если бы Тан Сянь не был слепым, если бы это был любой другой человек, действительно ли бы он смог выдержать то, что Цин Цзююй назвал его Лордом таким кокетливым голосом?

Но она явно не понимала, что имела в виду Цин Цзюй.

Цин Цзюй уже давно понял, что такие люди, как Тан Сянь, — гетеросексуальные мужчины, которые больше не могут быть гетеросексуальными.

Она вообще не думала, что Тан Сянь будет ею очарована, ей просто хотелось рассердить эту маленькую девочку.

Ли Сяоюй отодвинул обиженное выражение лица, перестал смотреть на Тан Сяня и холодно посмотрел на Цин Цзююй.

Увидев, как Акас и другие трижды повернулись назад, Тан Сянь тоже обернулся и увидел Ли Сяоюй и Цин Цзююй, все еще стоящих на месте.

Я не понимал, что эти двое делают. Поразмыслив некоторое время, я понял.

Тан Сянь нахмурился.

Как ты это пропустил.

Немного подумав, Тан Сянь сказал:

«Ли Сяоюй, что ты все еще делаешь, подойди и помоги мне».

Ли Сяоюй вскрикнула и последовала за Тан Сянем.

«Брат Тан Сянь, я тоже здесь, чтобы помочь!»

Чем больше вы работаете, тем больше вы можете съесть. Тан Сяоцзю думает о большом куске мяса в кубике льда.

Цин Цзююй также сказала: «Брат Тан Сянь, я тоже хочу помочь».

Ли Сяоюй не мог больше этого терпеть, его брови были нахмурены, его гнев нарастал, и он был готов взорваться.

Но Тан Сянь слегка похлопал Ли Сяоюя по плечу:

«Вы гость, поэтому гости должны оставаться в гостиной. В древние времена гостям было невежливо заходить на кухню».

Цин Цзюй ничего не сказала, но с кривой улыбкой посмотрела на Тан Сяня с обидой.

Ли Сяоюй внезапно рассердилась, покраснела и поняла это предложение. Все стали дружелюбными.

Ну, я хозяин, который может войти на кухню, поэтому мне приходится быть более щедрым к гостям.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии