Глава 164. Правда о крепости Святой Земли.
Мадам Ву была ошеломлена.
Дыхание монстра в маске заставило ее почувствовать огромную перемену, но из-за страха она не могла слишком много думать.
К удивлению человека в маске, госпожа Ву покачала головой от боли.
«Сузуки... Нет пути назад. Люди без таланта ушли в тот мир и больше не вернулись».
Чудак в маске холодно сказал:
«Значит, даже если ваша дочь не умерла, вы все равно относитесь к ней как к мертвой? Вы чувствуете себя легко и наслаждаетесь плодами ее дневного и ночного труда?»
Выражение лица г-жи Ву стало еще более болезненным, она продолжала качать головой и сказала:
«Это не так, это не так... Если бы я мог выбирать, я бы предпочел отправиться в Святую Землю один! Но выхода нет, это правило Мастера Чжо. За последние 30 лет все согласились этому правилу, и никто не может изменить статус-кво».
«То есть, уйдя отсюда, никто не вернулся. Они жили в шахтерском районе?»
Сун Цюэ внезапно подумал о таком вопросе.
«Да, никто никогда не мог вернуться... мы не знаем, где они находятся в районе добычи, мой муж, и многие люди ушли в район добычи, но их следов нет ни в одном месте. горнодобывающий район, который мы уже знаем».
«Так как они выжили, ты даже не знаешь, если подумать».
"не имеют ни малейшего представления о."
«Почему бы не попробовать переключиться на Крепость?»
Госпожа Ву грустно сказала:
«Мы вообще не можем уйти отсюда, и есть много таких людей, как я, которые заботятся о своих детях. Но нет выхода, никто не может покинуть эту крепость. Эта крепость... посторонние могут только узнать об этой информации. крепость через посещение, Интернет. Информация в Интернете была отсортирована, и сеть, которую мы можем использовать, ограничена внутренней частью форта».
«Информационная блокада. Это все, что имеет в виду Чжо Хэ?»
«Да, мастер Чжо Хэ руководит этим местом уже тридцать лет».
Компьютерщик в маске был удивлен в своем сердце, эта крепость действительно была полна странных явлений.
После некоторого допроса мужчина в маске подтвердил, что больше не может задавать вопросы, а затем ввел г-же Ву реагент.
Сознание госпожи Ву мгновенно затуманилось.
【Тск-цк, кто из нас двоих нечестный? Разве вы не согласились, что время до того, как маска будет снята, принадлежит мне? 】
Странный человек в маске проигнорировал голос в море сознания.
Он без спешки привел в порядок все мелочи и вернул все в доме в первоначальное состояние.
Убедившись, что все восстановлено, он вернулся в комнату.
Сменил маску перед зеркалом, и в тот момент, когда маска была снята, голос в моей голове полностью исчез.
Он вернулся к своей первоначальной личности — Сун Цюэ.
…
…
На следующий день.
Имитированный солнечный свет с потолка проникает в комнату, и святая крепость выглядит чрезвычайно святой в туманном солнечном свете.
Хорошее начало дня, ребята.
В парке пожилые люди занимаются тайцзи. Женщина выгуливает свою собаку. Продавцы на обочине уже начали кричать, а дети смеются и идут по шумному переулку.
Все снова наполнились счастливыми улыбками.
Когда Сун Цюэ встал, выражение его лица осталось неизменным, с простой и смиренной улыбкой.
Лу Чаоань взял Лу Мина поиграть во дворе, увидел, как Сун Цюэ проснулся, и дружелюбно приветствовал его.
Несколько человек выглядели как обычно.
Только госпожа Ву чувствовала себя немного смущенной.
Прошлой ночью ей, кажется, приснился ужасный сон.
Когда я проснулся утром, даже полотенце на подушке было мокрым, как будто мне приснилось печальное воспоминание.
Постепенно она запаниковала, но когда увидела фотографию в гостиной, все еще в рамке, госпожа Ву снова выглядела немного смущенной.
«Куда планирует отправиться сегодня командир Сун?» Сказал Лу Чаоань.
«Я встречусь с лордом Чжо позже. Крепость Святой Земли очень хороша во всех отношениях. Я хотел бы знать, как он управляет этой крепостью». Простая и честная улыбка Сун Цюэ не позволяла сомневаться.
Лу Чаоань сказал: «Люди в первой крепости будут благословлены в будущем».
Госпожа Ву увидела, как Сун Цюэ счастливо разговаривала со своим мужем.
Вспомнив, что произошло вчера, спустя долгое время, она покачала головой.
Наверное, действительно сон.
Она действительно не могла сравнить этого молодого человека с чрезвычайно простой улыбкой перед ней с дьяволом в маске.
…
…
Сун Цюэ не стал слишком медлить. После завтрака с тремя членами семьи Лу он пошел на шестой этаж.
По пути он останавливается на каждом этаже.
Второй-пятый этажи крепости Святой Земли на самом деле мало чем отличаются от других крепостей.
Это просто условно говоря, нагрузка у людей немного меньше.
Узнав удивительную правду, Сун Цюэ не удивилась.
Скоро будет шестой этаж.
Офисное здание Чжуохэ очень обычное, и по сравнению со зданием на шестом этаже оно слишком сложное.
Это как трехэтажное и четырехэтажное здание.
Сун Цюэ всегда была немного обеспокоена. Во всей крепости он действительно видел не так уж и мало стражников.
Но только там, где находился Чжо Хэ, защита была самой скудной.
Со всевозможными сомнениями Сун Цюэ вошел в офисное здание и подошел к этажу, где находился Чжо Хэ.
Когда дверь распахнулась, Чжо Хэ, похоже, не удивился: он играл в гольф в помещении.
Услышав стук в дверь, Чжо Хэ не оглянулся.
Он слегка взмахнул рукой, и мяч попал в лунку.
Чжо Хэ показал удовлетворенное выражение лица, а затем повернулся и посмотрел на Сун Цюэ.
На его лице до сих пор сияет добрая улыбка.
Эта улыбка, вероятно, такая же, как у Сун Цюэ, но с обманчивым характером.
Поэтому кому-либо трудно связать Сун Цюэ с человеком в маске.
Также трудно представить Чжуохэ похожим на тирана злым лордом.
«Главнокомандующий приехал на день, как вы думаете, с моей крепостью все в порядке?» Чжо Хэ рассмеялся.
«Для талантливых людей это действительно хорошая идея». Сун Цюэ сказала спокойно.
«Ах, ты все же открыл секрет, так что старик не скроет его. Правильно, причина, по которой наша святая земля-крепость прекрасна и у всех есть досуг, заключается в том, что мы отказались от собственного превосходства».
Чжуохэ с гордостью сказал:
«Одаренные и бездарные равны, и это настоящий бастион справедливости».
«А куда делись бездарные?» Улыбка с лица Сун Цюэ полностью исчезла.
Чжо Хэ слегка нахмурился, затем снова улыбнулся:
«Я не совсем понимаю, что сказал главнокомандующий».
«Во всей крепости вы не сможете найти бездарного человека старше двенадцати лет, верно? Итак, господин Чжо, что-то не так с вашими словами. Нет бездарных людей, так как вы можете говорить о одаренные и бездарные люди одинаково уживаются друг с другом. Разве они не находятся на святой земле, добывая руду днем и ночью, не имея даже равных шансов на борьбу?»
Сун Цюэ посмотрел прямо на Чжо Хэ и продолжил:
«Давайте пропустим процесс доказательств и софистики и перейдем прямо к делу. У меня уже есть доказательства, поэтому господин Чжо, давайте не будем терять время».
Выражение лица Чжо Хэ было очень сложным, сначала он был удивлен, затем озадачен и, наконец, вернулся к своей обычной доброте.
«Как и ожидалось от лидера людей. Я думал о том, как люди могли противостоять натиску зверей во время войны на равнине Пера. Теперь кажется, что главнокомандующий действительно обладает необыкновенным видением и проницательностью».
Чжо Хэ смотрел на Сун Цюэ, улыбка на его лице не изменилась.
Сун Цюэ сказал:
«Почему? Безталантливые люди тоже такие же, как мы, не так ли? По крайней мере, им надо дать шанс побороться за свой статус?»
Чжо Хэ ничего не говорил, но все еще смотрел на Сун Цюэ.
«В других крепостях хотя бы двенадцатилетние дети еще имеют возможность изменить свою судьбу посредством знаний, а в вашей крепости они будут лишены даже такой скромной силы?
Я не могу себе представить, какая это была суровая обстановка. Я бесконечно оставался в районе добычи полезных ископаемых, провел остаток своей жизни в шахтах, но так и не вернулся в этот мир, никогда не видел своих друзей и родственников, господин Чжо, надеюсь, вы дадите мне объяснение. "
«У главнокомандующего действительно рыцарское сердце. Такое чувство справедливости редко встречается в парламенте, не так ли? Вам, должно быть, очень не по себе, когда более двухсот крепостных лордов обсуждают различные коварные планы?»
«Не меняй тему». Сун Цюэ стиснул зубы.
Чжо Хэ покачал головой:
«Старик не сменил тему, просто командир Сун, ваше плохое чувство справедливости не может изменить мир.
О чем мечтает человек? Конечно, завоевание горнодобывающего района может отменить правило семидневной смерти в горнодобывающем районе. И система, распространяющаяся на это правило, — это система естественного отбора. "
Сун Цюэ нахмурился.
Чжо Хэ спокойно сказал:
«Талантливые люди сотни лет привыкли занимать высокие должности.
Они жили на более высоком уровне и жили более изысканной жизнью. Проявлено чувство превосходства. Разве вы не знаете, коммандер? "
У Сун Цюэ не было возможности опровергнуть это.
Система пирамиды такова.
«Как лорд, старик в конце концов знает больше. Когда люди вошли в пирамиду, они решили жить в соответствии с правилами, описанными в каменной табличке пирамиды. Такие правила разделили нас на три, шесть и девять классов.
Появление талантов довело иерархию людей до крайности.
Командир Сун, люди в этом мире по своей сути неравны. Есть различие между высоким и низким. Может быть, в самом начале можно было все это исправить, но сейчас, как вы думаете, можно ли измениться? "
Сун Цюэ сказал:
— Но ты зашел слишком далеко!
«Есть ли? Люди всегда говорят, что если вы заключите сделку с дьяволом, вы понесете возмездие. Но командир Сун, дьявол живет в наших сердцах.
Я отправил бездарных людей в район добычи полезных ископаемых, бесконечная добыча полезных ископаемых, вы думаете, это жестоко?
Если вы видели этих бездарных людей, смиренно стоящих наверху, вы должны понимать, что так называемый механизм продвижения по службе в этом мире — это лицемерие.
Люди не заключают сделок с дьяволом не потому, что ненавидят заключать сделки с дьяволом, а потому, что не могут найти возможности заключить сделку с дьяволом. "
Сун Цюэ был ошеломлен, а Чжо Хэ отреагировал, казалось, что он был прав.
Но, к сожалению, он не смог привести ни одного примера в противовес Чжо Хэ.
Будучи будущим лордом Первой крепости, Сун Цюэ слишком хорошо осознает невидимую классовую пропасть между одаренными и бездарными.
Выражение лица Чжо Хэ все еще было таким доброжелательным и сострадательным, и он сказал:
«Командир Сун, вы думаете, что действия старика жестоки, но задумывались ли вы когда-нибудь о том, что бы они сделали, если бы старик раскрыл секрет о том, что бездарные люди могут выжить в шахтерской зоне в течение семи дней, и рассказал лордам различные крепости?»
Эти слова проникли в сердце Сун Цюэ, как самое ужасное проклятие.
Он ясно знает, что должен быть добр ко всем и верить в красоту человеческой природы.
Но когда он начал думать об этом вопросе, он увидел другую сцену.
Чжо Хэ был очень доволен выражением лица Сун Цюэ и сказал:
«Послушай, даже такой добрый и праведный человек, как ты, не верит, что сможет это принять, верно? Есть большая вероятность, что они, как и я, решат полностью изгнать бездарных. Все лорды крепости так и сделают. у меня тот же выбор.
Как талантливые люди, они были благородными на протяжении сотен лет, и внезапно им сказали, что эти скромные, бездарные люди, временные работники низкого уровня и шахтерские рабы - это существа, которые действительно приветствуются в другом мире. Что они подумают? "
Сун Цюэ внезапно потерял дар речи.
«Ваше правосудие наивно и смешно, но я не сообщил эту новость. Представьте себе еще раз, если бы эти новости были известны шахтерам на дне, сколько крепостей было бы в смятении?»
«Вынужден вам любезно напомнить, что бездарные люди не могут долго выживать в шахтерской зоне. Они не смогут справиться даже с усиленным существом. А после возвращения в пирамиду — вы действительно думаете, что люди, которые привыкший к высокопоставленной позе. Неужели ты прекратишь свое высокомерие и примешь его?»
Чжо Хэ продолжил:
«Моя Крепость Святой Земли — живой пример. Возможно, все еще есть небольшая группа людей, которые скучают по этим низшим существам, но видели ли вы счастливые и довольные выражения лиц большинства людей?»
«Командир Сонг! Мои действия справедливы!»
Доброжелательное лицо вдруг стало свирепым.
Сун Цюэ только почувствовал, как мгновенно вырвался чрезвычайно устрашающий вздох.
Лицо Чжо Хэ медленно исказилось, его рот выдвинулся вперед, и он выглядел очень странно.
Сун Цюэ даже не волновал эту странность, он был ошеломлен словами Чжо Хэ.
В его голове проносилось множество мыслей, но в конце концов все было так, как проанализировал Чжо Хэ.
Возможно, как только эта тайна будет обнародована, люди, находящиеся внизу, будут страдать от еще более ужасного угнетения и эксплуатации.
Потому что третьего мира не существует.
Они могут долгое время выживать в районе добычи полезных ископаемых, но у них нет способности к выживанию.
Они находятся в пирамиде, хотя ничем не отличаются от талантливых, но им суждено быть неспособными изменить судьбу угнетенных.
В обоих мирах они кажутся инопланетянами, которых нельзя по-настоящему принять.
Если только не существует третьего мира, как сказал себе Е Фэн после войны... у этих людей вообще нет будущего, верно?
Лицо Чжо Хэ наконец завершило трансформацию, Сун Цюэ посмотрела на это лицо.
«Жаль, молодой хозяин семьи Сун из первой крепости ушел со мной, у меня определенно будет много неприятностей, но я не могу сделать ничего плохого, командир Сун, я должен отправить вас в другое место. , потому что ты знаешь слишком много секретов».
Сун Цюэ вызвал в его сердце бурное море.
Если сказать, что бездарные люди могут выжить в районе добычи полезных ископаемых в течение семи дней, это опрокидывает его познание.
Затем картина перед ним снова подорвала сознание Сун Цюэ.
Он действительно видел горнодобывающих существ, которые могли превращаться в людей.
Но он никогда не думал, что какие-то существа в районе добычи станут людьми и будут править человеческой крепостью!
Где Чжуохэ перед ним?
Перед Сун Цюэ появилось существо-босс уровня стихийного бедствия — Цзинхэ.
Обладая сапфировыми перьями, он небольшого размера, как журавль, который может перевозить людей в полет в древних легендах.
Просто крылья сияют блеском драгоценных камней, которые выглядят острыми и твердыми.
Чжо Хэ сказал:
«Бучжоугуй и я — глаза двора. Черепаха и журавль — ученики. Я слежу за миром людей, а черепаха Бучжоу наблюдает за миром зверей.
Командир Сон, я очень ценю вас. У тебя десять талантов. Для существования на вершине пирамиды он должен быть очень рад использовать вас в качестве контейнера.
Жаль, ты знаешь то, чего не должен знать, ради всех людей, а также ради всех зверей, ты не можешь оставаться в этом мире. "
Сун Цюэ рассчитал возможность побега и теперь наконец понял, почему у Чжо Хэ, который был очень старым, не было рядом охранника…
Где боссам уровня стихийного бедствия нужна человеческая защита?
Тот факт, что звери управляли пирамидой, шокирует еще больше, чем изгнание людей снизу в район добычи полезных ископаемых.
Он не мог себе представить, что среди более чем 200 человеческих крепостей крепостью Святой Земли на самом деле управляют десять тысяч зверей.
«Тебе не сбежать, командир Сун, если тебе так нравится вставать на защиту низшего класса, то я отправлю тебя в Святую Землю».
Вспыхнул синий свет, и в море сознания Сун Цюэ появилось предупреждение.
【Побег! Это не то, с чем мы можем справиться! Сделайте все возможное, чтобы сбежать! 】
Обе личности одновременно чувствовали большую угрозу.
Но в негорнодобывающих районах люди и звери просто несопоставимы.
В реальном мире Сун Цюэ не могла открыть Глаз Весов. Даже если бы он мог, он определенно не смог бы победить Цзинхэ.
Сун Цюэ упала на землю.
Вскоре после этого все его тело было покрыто черной мантией. Не могу видеть его лица.
Несколько охранников отнесли Сун Цюэ на нижний этаж — к порталу, куда нельзя было пройти.
Чжо Хэ посмотрел на все это издалека и сказал:
«В глубокой яме наслаждайся. Ведь шахтеры еще могут жить, а у тебя есть только последние семь дней жизни».
…
…
Тан Сянь чихнул.
Недалеко от Святой Земли Тан два дня летел на самолете, и по пути они вдвоем съели множество северных зверей.
Это довольно неторопливо. Особенно Тан Цзифэй, время от времени глядя на зверей под облаками, спрашивал, можно ли их съесть и вкусны ли они.
Тан Сянь не относился к этому плохо. На самом деле самолет Тан не может летать быстрее.
Таким образом, хотя Тан Сянь очень беспокоился о безопасности Цин Цзюй, беспокоиться было бесполезно. Ему оставалось только молиться, чтобы эта очаровательная женщина прожила еще два дня.
Подумав об этом, он снова чихнул.
«Кажется, обо мне думает лиса». Он поднял голову и посмотрел на горы вдалеке.
На другой стороне горы находится огромная воронка.
(Здесь эту главу нужно прервать... потому что следующая глава посвящена сцене под Тянькэном. Я думал, что смогу сегодня написать 8000 слов, но мне нужно ночью пойти осмотреть шею. Шейный отдел позвоночника напряжен. Это это очень неудобно, я исправлю это завтра.)
(конец этой главы)