Глава 2566. «Маленькая» горничная.
Старушка Ли тупо сказала: «…»
Она только что сказала «маленький»?
«Я… я не помню… я действительно не могу вспомнить…» Она только пыталась вспомнить, что произошло тогда, а потом смутно вспомнила, что произошло в том году.
Ей было все равно, о чем она говорит.
Однако в это время мать Вана внезапно крикнула «а».
— Я... кажется, я это помню! Мать Ван внезапно взяла старушку за руку и немного взволнованно спросила: «Старушка, в тот день шел дождь, и погода была плохая. Ты недовольна. Ты будешь в комнате после обеда. Сделай перерыв. В тот день я был занят и не вернулся в твою комнату, чтобы служить до вечера. Как только ты вошел, ты разбил разбитую вазу, которая была твоей любимой в тот день?
Старушка Ли: «Я...»
Когда Ван Ма сказала это, она тоже вспомнила это, как будто это действительно произошло.
У старухи Ли была любимая старинная ваза, которая всегда стояла рядом с ее комодом.
Но в тот день, получив письмо и пузырек с лекарством, она была неспокойна, беспокойна и всегда была в нерешительности. Она не знала, пойдет ли она на этот шаг в соответствии с тем, что сказано в письме.
Г-жа Ли: «Я помню, это было... в тот день я прикоснулась к вазе, и ты сразу же пришел, чтобы почистить ее для меня. В тот день я только что получила третье письмо».
Выслушав утверждение старушки, мать Ван похлопала ее по руке: «Правильно. В тот день я услышала, как миссис Эр пошла в цветочную комнату, чтобы подать вам цветы и растения. Ваши любимцы — те, кто провел несколько дней перед переездом. Когда пошел дождь, вторая дама напомнила мне, чтобы я взял кого-нибудь, чтобы принести цветы обратно.
Кто знает, на полпути какие-то люди неуклюже опрокинули несколько цветочных горшков. Чтобы спасти эти цветочные саженцы, меня надолго задержали в цветочной комнате. В то время в старом доме действительно было несколько молодых служанок, не слишком умелых в своих руках и ногах. Они всегда были неуклюжи в своих действиях.
Единственный, кто делал дела хорошо, не пошел со мной в тот день в цветочную комнату…»
Мать Ван была главной, и она знала слуг лучше, чем старушка.
Кроме того, ее память была лучше, чем у старушки Ли. Такое воспоминание наконец напомнило мне о главной молодой горничной года.
«Если я правильно помню, единственная горничная из новой партии горничных в том году не пошла в цветочную комнату, чтобы помочь. Ее следует называть… Минг… Минг Минг».
Поначалу мать Ванга колебалась, но когда она произнесла имя, она вдруг повеселела: «Да, это Мин Мин. Правильно. Среди новых служанок только этот ребенок самый вежливый, и потому так я и держал ее ждали в главном доме и не отпустили в цветочную комнату».
Когда она услышала о матери Ванге, старушка сразу же обрадовалась: «Тогда... тогда приди к ней и позволь ей выйти, чтобы дать показания в мою пользу. Тогда пусть она подумает о человеке, который тогда дал пакет из крафт-бумаги. Кто такой Если она сможет вспомнить небольшую подсказку, она сможет смыть мои обиды».
Мать Ван огорченно взглянула на старушку: «Ребенок по имени Мин Вэй, который покинул нас задолго до отъезда. Она сказала, что семья устроила для нее брак и собирается выйти замуж».
(Конец этой главы)