Глава 663: Брат, не шлепай
«Брат, что случилось? Упс, почему ты меня бьешь…»
«Больно, брат, не делай этого. Это Сяоми попросила меня приехать… Увы, это Аляска, Аляска! Это Аляска приказала мне лечь спать… Ой, больно…»
«Постучи, старший брат, не делай этого сам, не делай этого сам… ой, не бей себя по лицу! Большой брат, пожалуйста, послушай, как я объясню, я отказался, действительно отказался!»
Ли Цзюньтин трогательно завернул пижаму, избегая ударов брата-айсберга, ударивших ему в мозг.
Далее еще одно замечание.
Я видел, как Ли Цзюньтин вращала чувственной талией, избегая прошлого.
Он задыхался и гладил себя по груди, но, к счастью... промахнулся... иначе потерял бы лицо.
Как только я почувствовал облегчение, Ли Цзюньюй получил удар по длинным ногам в бок.
«Ну... брат, ты можешь быть цивилизованным, господин не может двигаться... ты можешь просто двигать руками, почему ты все еще двигаешь ногами?»
«Моя вторая Олимпиада, хорошо сказать, что ты не можешь ударить себя по заднице, ты все еще неаккуратный! Увы, достаточно дать несколько раз пощечину… Я еще и второй Мастер Лицзя, Не хочу потерять лицо!Упс...»
Бедного Ли Эрши, завернутого в халат и ползающего вокруг, старший брат отвел из спальни в гостиную.
Трудно было спрятаться за диваном и найти приют на какое-то время.
Ли Цзюньтин громко крикнул Ли Цзюньюю: «Брат, мне есть что сказать… Ты разбудил меня в полусне, я не просил тебя жаловаться, почему ты все еще преследуешь меня?»
Ли Эршао был обижен, Ли Эршао был ожесточен в сердце, Эр Эршао не понимал, что он сделал и как он спровоцировал этот тысячелетний айсберг.
«Ли Цзюньтин, я думаю, у тебя зуд и неприятная кожа». Ли Цзюнь Юй не жалеет своего брата, чья кожа толста, как городская стена.
Тонкие пальцы расстегнули ремень и щелкнули по земле.
Пол из высококачественных бревен был вытащен из древесной щепы Ли Цзюнь Юшэном.
«Большой, большой брат... не расслабляйся, я твой брат, ты не можешь меня качать просто так... даже если ты хочешь меня убить, ты должен хотя бы дать мне знать, почему я умер».
Ли Пикок быстро протянул руку, схватил подушку и заблокировал ее перед собой.
Что он сказал на этот раз, ему пришлось закрыть лицо.
Ты не можешь позволить себе выглядеть цветком и быть побежденным старшим братом, иначе ты не сможешь в будущем завести девушку.
«Что ты сделал один, ты не знаешь?» Ли Цзюнь Юй свернулся калачиком в углу второго ребенка, стремясь вернуть Ли Эрши обратно в печь для восстановления.
Если бы не ранняя смерть его матери, Ли Цзюньтин никогда бы не увидел солнце завтрашнего дня живым.
«Я… что я делал? Я хорошо спал…» Красивое лицо Ли Цзюньтина было полно растерянности, и на этот раз он действительно не знал этого.
«Кровать, на которой ты спал, принадлежала моей невестке. Мы спали до того, как переспали на ней… Ли Цзюньтинг, ты сказал, что я должен тебя укачать, а?»
Ли Цзюнь Юй прищурился, его голос был чрезвычайно холодным, а зрачки были опасно холодными.
Ли Цзюньтин задрожал и наконец понял, что его обманули.
Да, Сяоми Тао действительно его подставил, и с ним обращались как с «мертвым призраком»!
Ссора, нет, холодная война – это определенно холодная война.
Его айсберг, должно быть, конфликтует с Xiaomi Tao.
Размышляя о причине, по которой Руан Мэнмэн позвала себя, и о словах, которые она сказала, у нее было столько же опыта, сколько и у нее, и она сразу же увидела подсказку.
Итак, Ли Цзюньтин сразу же начал спасаться: «Не делай этого, брат, не делай этого… Я, я могу носить грех и внести свой вклад!»
«Дай грех за достойную службу?» Ли Цзюнь Юй поднял брови, и его глубокие зрачки были полны сомнений.
Ли Пикок объяснил, в то время как его старший брат не возражал: «Брат, скажи мне правду… Ты споришь с Сяоми… Ах, ты поссорился с моей будущей тетей?»
(Конец этой главы)