Чу Сянъянь и другие под предводительством Сяо Рана гуляли по саду и внезапно столкнулись с группой женщин с несчастными лицами.
Чу Цинъянь почувствовала, что взгляд другого человека был прикован к ее собственному телу, и не могла не поднять глаза. Она увидела, что голова женщины была немного знакома. Оглядываясь назад, можно сказать, что это была не та женщина, которая играла с ней в шахматы на дворцовом банкете в тот вечер. Как ее звали? Жемчужина приближается.
В Хуахуай я думал, что эти люди целились в нее, потому что сегодня у нее каким-то образом появились белые глаза. Она не могла не сделать шаг вперед, но люди вокруг нее остановили ее всего в нескольких шагах.
"Это для меня." — тихо сказал Чу Цинъянь.
Цветочные рукава остановились, а затем остановились рядом с ней, фактически усиливая ее ауру.
Сяо Ран тоже видел этих людей, но не почувствовал странной атмосферы и планировал встать на другую сторону. Он присутствовал сегодня на поэтическом собрании — это ложь, воспитание эмоций — это правда, он должен определить, испытывает ли он к нему привязанность. Чтобы добиться увольнения.
Однако эти люди преградили им путь.
«Его Королевское Высочество, девочка Чу». Цзин Минчжу и женщины вокруг нее приветствовали нескольких человек.
У Сяо Ран не было никаких мыслей, он вздрогнул вместе с ними и слегка улыбнулся. «Г-жа Цзин и несколько дам вежливы. Вы также здесь, чтобы принять участие в поэтическом собрании, и вы воспользуетесь этим с пользой, тогда этот храм нарушит ваш интерес к удовольствиям».
Сказав, что Сяо Ран собиралась с Чу Цинъяном по другой дороге, но неожиданно дорога была заблокирована этими людьми, Сяо Ран слегка нахмурилась.
У Цзин Минчжу в это время просто не было таких эмоций, и она обнаружила, что Сяо Ран даже не смотрела на нее в это время, так как же она могла вернуться, чтобы иметь дело со своими отцом и матерью, а ее самооценка была сильно снижена? ударять.
«Его Королевское Высочество, я встретил девушку на дворцовом пиру с первого взгляда, и хотя я проиграл ей в шахматы, я был искренне в этом убежден. В это время мне хотелось учить с ней стихи. Удобно это или нет? "
Цзин Минчжу спросила девушек Вэнь Цая в Киото, что никто не сможет с ними сравниться, поэтому она осмелилась выйти и соревноваться с Чу.
Если Сяо Ран увидит свою сияющую точку, возможно, он будет следить за собой и воспользуется возможностью, чтобы унизить Чу.
Как только Чу Цинъянь услышал это, он дернул губами. Почему этим киотским женщинам нравится демонстрировать свои таланты в сравнении, разве они не могут сесть и хорошенько поболтать?
Она пожалела, что пришла в поэтическое общество.
«Г-жа Цзин, с точки зрения поэзии, она не показывает уродства, если плохо выглядит», — легкомысленно сказала она.
«Не правда ли? Минчжу скромно спросил. Как ты можешь так говорить, ты не можешь сравнивать это? Или ты думаешь, что мы не достойны твоего противника?» Зубы одной из женщин были острыми и острыми, как будто Чу смотрел на них сверху вниз. Благодаря высокому тону внимание многих людей было обращено к прошлому, а глаза Чу Цинъяня и его группы были странными, как будто они обвиняли.
Он холодно фыркнул в рукаве цветка: «Не понимаешь людей? Цинъянь говорит ясно и ясно, она думает, что эта Цзин лучше ее, поэтому отказывается, но когда дело доходит до твоего рта, это превращается в «Смотри свысока». ты. Эй, грязная вода не такая брызгливая, так что, если захочешь спустить ее, ты придешь в нужное место. Не делай из этого дурака».
Туда помещена природа в цветочном рукаве, люди не могут так издеваться над своими друзьями.
"ты--"
Киотские женщины привыкли быть заложниками. Даже если есть тайные разногласия, они вежливы с положительной стороны. Где они видели такую великолепную и такую горячую женщину, Цзин Минчжу и другие, кажется, получили пощечину от людей, но это помеха. В этикете я не знаю, как это опровергнуть, но там я могу только покраснеть.
Увидев это, Сяо Ран понял, что они подшучивают, и расстроился. Это так раздражало, что они смели играть перед ним с презрением и равнодушием.
Тон Сяо Рана был жестким, и он был совсем невежлив, поэтому эти женщины побледнели, зная, что он злится, и не осмелились снова его спровоцировать, и немедленно отступили, уступая место.
Сяо Ран с улыбкой повернулся к Чу Цинъяню и сказал: «Пойдем, тетя Хуэйю посадила много экзотических цветов. Я отвезу тебя туда».
Сказав это, группа покинула Цзин Минчжу и других.
Потеряв такое большое лицо перед четырьмя залами, лицо Цзин Минчжу было уродливым и злым.
«Семья Чу — это просто приходящая в упадок семья, и она никогда не была славной. Почему Чу Цинъянь пользуется благосклонностью стольких людей? Излишне говорить, Император и Ее Величество, странно, что даже Король и Его Королевское Высочество очень ее люблю!" - пробормотала одна из женщин.
«Тебе нужно сказать? Посмотри на ее юмористический взгляд. Пока ты манишь, бесчисленное количество мужчин пытаются приблизиться, позвольте мне сказать…» Еще одна женщина поймала взгляд Цзин Минчжу, прежде чем она закончила говорить. Она храпела.
Цзин Минчжу повернулся к нескольким людям с мрачным лицом и сказал: «Невозможно, чтобы кто-то столь хороший, как Его Высочество Четыре, был Чу Цинъянь, как вы сказали. Его Высочество видит в ней своего будущего императора. будущее. "
Несколько женщин уставились друг на друга, ясно видя, что четыре высочества вышли вперед добровольно. Разве ты не видел, чтобы Чу Цинъянь очень часто лечил его?
Однако отец Цзин Минчжу был ритуальным служителем, и их было нелегко обидеть, поэтому им оставалось только согласиться.
После того, как Цзин Минчжу и его группа ушли, появились один хозяин и один слуга.
Это произошло только потому, что высокое дерево саранчи загораживало фигуру, и никто не раскапывал ее.
Яо Жоин прищурился и посмотрел в том направлении, куда уходили Чу Цинъянь и его группа. Чу Цинъянь, почему ты можешь стать принцессой Англии и получить привилегии четырех принцев?
Злобный взгляд мелькнул, и внезапно она составила план и медленно подняла губы.
Теперь, когда вокруг тебя вращается так много людей, я позволю тебе вкусить то, что называется злым плодом самопоедания, и гибель твоей репутации. Если бы Его Королевское Высочество знал, что ты такой топольный мак, он мог бы тебя бросить.
Чем больше я думаю о Яо Жоин, тем счастливее я становлюсь.
«Иди, ходи туда, где много людей».
Она вернула себе нежный взгляд и повела невестку в противоположную сторону. Чу Цинъянь, подожди, после стихотворной встречи ты узнаешь, насколько я могущественна.
В этот момент Чу Цинъянь улыбнулся и посмотрел на человека рядом с ним. «Я не ожидал, что ты будешь таким могущественным. Кажется, тебе не нужно брать на себя инициативу в будущем, ты отпугнешь этих провокационных людей».
На рукаве цветка был порез: «Бабушка столько лет путешествовала на юг и на север, и она проехала больше дорог, чем они съели. До такой степени она осмелилась прийти и поговорить передо мной, и она была очень нетерпелива».
«Цветочница – действительно героиня среди девочек, прямолинейная с детьми рек и озер! Восхищайтесь!» Сяо Ран не мог не похвалить.
Чу Цинъянь рассмеялась в сторону: «Не хвастайся ею, может быть, ты поднимешь хвост».
Ее вырвало языком на рукав с цветком.
Когда несколько человек еще хотели что-то сказать, они увидели поток людей в одном направлении.