«Мальчик, сможешь ли ты спасти девочку? Девочка благодарна!» Древние должны были так сказать, Пан Юэцзин открыла глаза и попыталась быть невинной.
Сяо Хоу хотела позвонить людям, и когда она услышала свои слова, она внезапно передумала.
«Как девушка хочет тебе помочь?»
По пути покидать Киото было очень скучно, а потом встретились с этими возмутительными посланниками Нань Канга, и еще скучнее. Эта принцесса Нань Цан все еще имела такое маленькое значение, поэтому она решила потратить немного времени и исследовать свою задницу.
Когда Пан Юэцзин услышала это, в ее сердце зажглась маленькая надежда. Она изо всех сил пыталась встать, одна нога поддерживалась, а другая была повреждена, и она могла только щелкать по земле.
Она шагнула вперед, пытаясь что-то шепнуть ему, но поняла, что когда она шагнула вперед, он отступил назад. Она не могла не стоять на месте, затем собрала свои эмоции, и вскоре Лихуа заплакала дождем.
«Мой сын, девочку зовут Ши Хан, потому что моя семья была бедной, и отец и мать продали ее бабушке, а позже меня избили. Я не выдержал и сбежал. Видите ли, "Они повредили эту ногу, а затем случайно я встретил посланника Нань Цана и посетил Сисюань. На полпути их поймали и сказали служить своей принцессе. Но принцесса каким-то образом сбежала. Они сказали, что будут преследовать мои преступления и убивать меня. Как только я испугался, я ускользнул без их внимания».
Говоря об этом, Пан Юэ тихонько ущипнула себя за бедро, отчего ее глаза покраснели. Она была настолько же жалока, насколько и жалока. Она подняла лицо и жалобно сказала: «Итак, сынок, ты можешь спасти мне жизнь, если я возьму ее отсюда?»
Она не ускользала от взгляда Сяо Хоу во всех своих небольших действиях, и она видела все своим сердцем. Она неожиданно посмотрела на женщину перед ней, посмотрела на ее стоячее положение и поняла, что травма ее ноги была очень серьезной. Но она смогла проанализировать все за и против в таких обстоятельствах, и придумала ему повод ее забрать. Она не выглядела глупой девчонкой, по крайней мере, она могла сгибаться и растягиваться.
«Ты сказал, что ты девушка рядом с принцессой?» Сяо Хоу посмотрел на нее с улыбкой.
Пан Юэ тихо кивнула, но вскоре почувствовала, что его тон был немного неправильным, но она не особо раздумывала: «Может ли сын протянуть мне руку помощи? Когда я буду в безопасности, я обязательно отплачу вам за огромную благодарность!»
Сяо Хоу усмехнулся, его лицо стало непредсказуемым.
Пан Юэцзин посмотрела на него, просто стоящего и наблюдающего за ней, но не ответила, играя на барабанах в своем сердце, мог ли этот человек услышать, что это связано с королевской семьей Нань Цана, и она испугалась?
Забудьте об этом, не принуждайте других, как раз когда она собиралась сдаться, сзади нее вдруг появилось несколько мужчин в прочной одежде, она споткнулась, как эти люди ходят молча, она не обнаружила.
«Его Высочество, лорд Тори хочет вас видеть». Один из них сказал почтительно.
Пан Юэцзин услышал это название и замер: «Его Королевское Высочество? Кто вы?»
Сяо Хоу посмотрел на нее с улыбкой: «Он может появиться в месте, охраняемом тяжелыми солдатами Нань Цана, и если там никого нет, как ты думаешь, кем я буду?»
Она вдруг вспомнила, что эти два дня должны стать тем временем, когда Си Сюаньго пошлет кого-нибудь забрать и отвезти. Девушка рядом с ней упомянула, что на этот раз ответственным лицом были три принца Сюань Сюань, Сяо Хоу.
«Вы Сяо Хоу?» Она выпалила.
«Смелый, ты действительно можешь назвать имя нашего Высочества?» Мужчина, который только что говорил, шагнул вперед и громко закричал.
Сяо Хоу поднял руку и позволил своим подчиненным отступить, его голос все еще был нежным: «Так вы думаете, я пообещаю вашу помощь? Ее Королевское Высочество».
Когда он позвонил сам, Пан Юэцзин почувствовал, что все небо рухнуло, и ему удалось сбежать, но он встретил человека, для которого Нань Нан был мертв.
Она повернулась и хотела уйти.
Но в это время команда людей и лошадей услышала здесь перемену, быстро окружила их, увидела Сяо Хоу и сразу же отсалютовала: «Конец увидит Его Королевское Высочество Три».
После того, как Сяо Хоу поднял руку, чтобы позволить им встать, генерал Нань Цан, возглавляемый им, увидел человека, стоящего под деревом, и удивился: «Его Королевское Высочество принцесса, вы здесь для того, чтобы генералу было легко находить."
Все кончено, отсюда действительно не выбраться.
Пан Юэцзин обернулся, помахал солдату рукой и засмеялся: «Это хорошая ночь, чтобы провести полнолуние, и она подходит для прогулок. Доктор сказал, что упражнения могут помочь заживлению ран, поэтому я вышел сам, не тебя не беспокоит?"
Солдат прищурился, и лорд Тори пришел в ярость. Он почти расправился со всеми солдатами, охранявшими военный закон, оставив здесь принцессу, так легкомысленно.
Сяо Хоу спокойно следил за словами этих людей и был немного удивлен рулем направления, когда увидел ветер Пан Юэцзин, но вскоре к нему вернулось спокойствие.
«Я только что был так груб. Пожалуйста, простите Ее Королевское Высочество». Он слегка потерял сознание.
На месте происшествия не присутствовал никто, кроме Пан Цзинцзин. Никто не знал, что только что произошло. Генерал Нань Цан думал, что именно Сяо Хоу помог найти принцессу, чтобы они были защищены от гнева лорда Тори, и как он был благодарен.
Только у Пан Юэцзин была горечь в сердце, и он ничего не мог сказать, поэтому мог только пристально смотреть на этого человека.
Этот мужчина на самом деле намеревался солгать ей, утащив ее. Кажется, он знал ее личность рано утром, но оставался спокойным, и было слишком тяжело видеть, как она ведет себя перед ним как клоун! Но в это время она ничего не могла ему сделать, а могла только тайно смотреть на него.
Если бы не она, она бы сбежала в рай!
Если бы у нее был шанс, она бы никогда его не пощадила!
Сяо Хоу заметил ее злые глаза, но не посмотрел ей в глаза, выражение ее лица было немного безразличным, и Нань Цанши сказал: «Есть еще кое-что для короля, уходи первым и уходи».
Сяо Хоу кивнул Пан Юэцзин, а затем медленно исчез в тени вместе с людьми.
Генерал Нань Цан не мог не вздохнуть. Оказалось, что Си Сюаньго был известен как нежный и элегантный принц, который говорил и делал дела с элегантностью и мягкостью, заставляя людей чувствовать себя весенним ветерком.
С другой стороны, Пан Юэцзин пристально смотрел на него из дыры в сторону его спины. Уйдя, Пан Юэцзин посмотрела на сухую еду у своих ног и немного пожалела, но в эти дни она спасала ее от еды. К сожалению, все грязно.
Как раз в тот момент, когда она собиралась отвести взгляд и подтвердить свою судьбу, Юй Гуан пронеслась над группой вещей рядом с ней и не смогла удержаться от поворота головы, чтобы посмотреть.
Я увидел мертвую змею, лежащую под деревом, с листом в голове и лужу крови под ним.
Разве это не та змея, которую она только что видела на дереве?
Она вздрогнула и посмотрела в сторону Сяо Хоу. Когда этот человек стрелял? Она и он только что решили эту проблему, и это ужасно!
Внезапно она почувствовала свою шею и представила, что лист задрожит, если она прикрепит его к себе.
Забудь, хорошие женщины с мужчинами не дерутся, она однажды решила отпустить его и не заботиться о нем!