Несмотря на обещание Сяо Хоу, Пан Юэцзин все еще не осмелился сделать это небрежно. Она тащила больную ногу и хромала, пытаясь найти место, где можно спрятаться.
Травма на ноге должна была быть запоздалой, но поскольку во время процесса побега на этом этапе она постоянно получала травмы, в сочетании с древней медициной это было слишком плохо, прикладная медицина вообще не работала, она чувствовала себя. Его травма ноги казалось, все было серьезнее.
Поэтому за час она далеко не убежит, поэтому решила спрятаться.
Ранее Сяо Хоу посоветовал ей не выбирать на дереве. Она решила использовать психологию другой стороны. Ей хотелось перестать падать на одно и то же место. Она хотела бросить вызов его психологии.
Поэтому, когда она пошла туда, где Сяо Хоу не было видно, она подошла к большому дереву, которое выглядело покрытым листвой, ползла вверх и вниз, тряся ногами, и отдыхала, тяжело дыша.
Этот путь не утомлял ее.
Но она не смела волноваться, она следила за временем, и вскоре целый час прошел в страданиях.
приходящий.
Она услышала обыск каравана бригады, поэтому задержала дыхание, обхватила ствол одной рукой, прикрыла нос и рот одной рукой и сдержалась от шума.
В это время конь и конь были недалеко от того места, где находились.
«Никого не было видно, ищите вперед!»
Ветер доносил шум падающих листьев и разговоры солдат. Увидев, что эти люди собираются пройти под ее деревом, ее сердце защемило горло.
Однако эти люди не ушли так быстро, а неожиданно остановились.
Потому что в это время Сяо Хоу внезапно остановил всех и посмотрел на место, где находился Пан Юэцзин.
Пан Юэцзин нервно смотрел на их действия сквозь щели в листьях. В это время, увидев глаза Сяо Хоу, он тут же сузил шею.
Однако она чувствовала, что его шаг ознаменовал ее открытие.
«Принцесса, король однажды предупредил тебя, чтобы ты больше не пряталась на дереве, но, к сожалению, принцесса не слушала хороших людей». С легкой улыбкой в его добрых глазах, это была просто улыбка, которая не доходила до глубины его глаз.
Пан Юэцзин тоже хотела вести предсмертную борьбу, но, к сожалению, взгляд другого человека был прикован к ней, и даже эти листья не могли прикрыть ее тело, и, в конце концов, она могла только признаться в своей жизни.
«Я думаю, ты настолько молодец, что сможешь его найти. Я думал, что самое опасное место — это самое безопасное место». Пан Юэ тихо произнесла голос, полный сожаления.
«Принцесса Се похвалила», — тихо сказал Сяо Хоу.
Пан Юэ тихо покачала уголками рта, а затем открыла руки человеку, стоящему неподалеку: «Я не могу спуститься».
Сяо Хоу поднял бровь и остался равнодушным к ее словам. «Мой король считает, что принцесса может подняться, поэтому ей следует спуститься».
«Я тоже хочу спуститься один, но посмотри на мои ноги, смогу ли я спуститься?» Она слегка приподняла опухшую свиную ногу. Было бы так легко попасться.
Сяо Хоу увидел ее ноги и даже не смог скрыть синяки на своих туфлях, но это не заставило его передумать. Он махнул руками и позволил охранникам вокруг него пойти ему на помощь, а сам развернулся и захотел уйти.
«Эй, чего ты не хочешь везти в Киото, так это хромой принцессы, которую отругал твой император, можешь оставить меня!» Пан Юэцзин закричал, когда увидел его таким хладнокровным и безжалостным.
С этими словами охранники тут же отступили, уступив дорогу.
Когда Сяо Хоу стоял под деревом, он поднял глаза и увидел розово-голубую тень, сидящую на ветке, и солнце светило вниз, только чтобы увидеть ее упрямые кристально яркие глаза, он слегка посмотрел. Закрыл глаза, мужчина упал. как бабочка.
Вскоре мягкое тело упало ему на руки.
Нос был ароматным, и вдруг он стал немного скупым.
Пан Юэцзин все еще был немного напуган. На самом деле она боялась высоты, но ей всегда приходилось заставлять себя бежать. Сяо Хоу спас ее раньше и снова взял под свой контроль, так что в ее сердце Сяо Хоу был для нее врагом. , Но еще и сильный человек, способный обеспечить ее безопасность.
После того, как Сяо Хоу пришел в себя, он безразлично сказал человеку, который похлопал его по груди: «Принцесса, король не любит, когда ему угрожают».
«Каждый друг за друга». Тихо ответил Пан Цзин.
Сяо Хоу без колебаний положил ее на землю.
«У тебя есть последний шанс», — с улыбкой напомнил Сяо Хоупи.
Пан Юэ успокоился и посмотрел на него очень несчастным взглядом: «Мне не нужно напоминать тебе, я знаю!»
Сказав это, она собиралась уйти, когда повернулась, но не сделала и двух шагов, и вдруг снова обернулась.
Сяо Хоу нахмурилась и посмотрела, какие трюки она хочет провернуть.
Пан Юэцзин протянула руку и поперхнулась: «Я голодна. Сначала дай мне немного сухого корма, и я верну тебе деньги, когда у меня будет возможность встретиться».
Сяо Хоу была немного удивлена, но, глядя на девушку, которая смущалась перед ушами и шеей, ее сердце дрогнуло, и внезапно у нее появилось хорошее настроение. Он скромно улыбнулся, как весенний ветерок, и Ван Сюэ растаял.
Пан Юэцзин услышал его улыбку и разозлился: «Если ты не даешь этого, не давай, почему ты шутишь! Я ненавижу это!»
Она обернулась и хотела уйти, но услышала, как люди позади нее улыбаются: «Пойдем, приготовим немного сухого корма для принцессы».
В это время охранник передал небольшую посылку. Пан Юэцзин даже не открывала его и несла его прямо на спине. Она туго затянула ремень, слегка опустила голову и повернулась к нему спиной. Шэнь Шен серьезно сказал: «Дайте мне день. Если вы меня найдете, я не убегу».
Взгляд Сяо Хоу был прикован к этой стройной спине. Хотя мужчина был миниатюрным и слабым, голос в это время сделал его неожиданно сильным.
«Хорошо», — сказал он на мгновение, прежде чем наконец ответить.
«Ладно, будущего не будет!» Пан Юэ тихо улыбнулась, повернулась и широко улыбнулась ему, а затем сильно помахала рукой и, наконец, хромая на цветы.
"Нет будущего?" Уходя, Сяо Хоу сложила свои слова в рот и усмехнулась: «Я действительно уверена в себе!»
«Принц Ван, эта принцесса Нань Канга настолько умна, что нам нужно послать кого-нибудь за ней. Буду ли я ждать истечения срока, чтобы поймать ее?»
Чай Синъюй предложил спросить в направлении невидимой фигуры. С тех пор, как принц Нань Цан передал этого человека Господу, посланники Нань Цана больше не заботились о принцессе. Казалось, он злорадствовал, видя, как Господь ест. Убегай, так как же ты можешь изменить ситуацию?
Сяо Хоу взял руку, его голос был нежным и нормальным: «Поскольку король осмелился сделать эту ставку, естественно, у него есть намерение короля. Вы возьмете посланника Нань Цана и отправитесь в сторону Киото, не дожидаясь нас. "
Чай Синъюй кивнул: «Подчиненные подчиняются».