Глава 11: Соберите софт и бегите

«Почему семья Чу не желает выдать его дочь замуж за короля Англии? Что за человек такой король Англии? Он из 70-х и 80-х?» — спросил Чу Цин, нахмурив бровь.

"Нет!" Камелия тут же покачала головой, а затем внимательно посмотрела на нее, не зная, сказать ли правду.

«Я хочу услышать правду, иначе ты знаешь последствия». Чу Цин улыбнулся с улыбкой.

Камелия тут же прижалась к стене и искренне прошептала: «Королеве Англии в этом году только исполнилось двадцать. Ходили слухи, что он сгорел в огне, когда был молодым, и стал отвратительным, а его средства были жестокими, хладнокровными и жестокими. жестоко. , Я слышал, что пока человек, на которого он действительно смотрит, ему будут сниться кошмары посреди ночи!»

Камелия посмотрела на лицо мисс Цзю, внезапно темные облака, внезапно сжав шею, из страха, что острая древесина случайно поранится.

Чу Цинъянь удивлен, неудивительно, что даже если в семье есть дедушка, такой снобистский человек в семье Чу скорее экстраполирует эту возможность жениться, чем причину воспользоваться ею. Вот как родители любой семьи готовы столкнуть свою дочь в костер?

Но самым важным для Чу Цинъянь в это время было то, что семья Чу затащила ее в костер, чтобы спасти дочь, что было невыносимо!

После того, как Ци Цзи улыбнулся, Чу Цинъянь стал более спокойным.

"Что еще?" Она не верила, что это все, что осталось.

«Кроме того, мое Величество и раньше урегулировал отношения с принцем Англии, но каждый раз, прежде чем мы поженились, невеста вела себя буйно», — Камелия опустила голову и вообще не смела взглянуть на нее.

Чу Цинъянь сжал пальцы и ухмыльнулся. Неудивительно, что этот король Англии не женился на своей жене, когда ему было почти двадцать лет. Причина оказалась именно в этом, потому что древние мужчины вообще начинали жениться на своих женах в пятнадцать или шестьдесят лет.

Уродливые, злые и жены.

Какая семья Чу! Он так отчаянно хотел затащить на смерть десятилетнего ребенка!

Она не поверила этому утверждению, но могла только сказать, что рядом с принцем Англии было нелегко, но она хотела думать не об этом.

«Кто эти двое в Фан Цайтине?» Чу Цинъянь играл с деревом в руке и продолжал спрашивать.

Камелия слабо ответила: «Это Мисс Семь и Мисс Восемь».

Увидев, что мисс Цзю хмурится на нее, Камелия быстро объяснила ситуацию с сыном мисс Чу.

У второго хозяина семьи Чу, Чу Чжимина, есть два сына, Чу Дэчан и Чу Цуньань. Они занимают первое и второе место соответственно в семье внуков семьи Чу. У третьего мастера, Чу Чжихуа, есть сын и две дочери. Его сын - Чу Баоши. Дочь - Чу Юньюй, младшая дочь - Чу Инъюй, занимающая третье, седьмое и восьмое места соответственно. У четырёх мастеров, Чу Чжичжи, есть сын и одна дочь, старшая дочь — Чу Ланьюй, а младший сын — Чу Сунъи. Четвертый и пятый, поэтому «Мисс семь» и «Мисс восемь» Камелии относятся к Чу Юньюй и Чу Инъюй.

Чу Цинъянь примерно мысленно перебрал этих кузенов, и в его сердце возникло слабое чувство. Понятно, что в семье Чу три дочери, все старше ее. Сзади он действительно не воспринимал чужих дочерей как личность и потер палку животом, и на лице Чу Цинъяня отразился тонкий гнев.

После разговора об общем положении семьи Чу, Камелия внимательно следила за ее взглядом, видела, как она нахмурилась, а затем в страхе поджала губы: почему Мисс Девять явно моложе ее, но почему у нее захватывающая дух сила? Да, камелия. пробормотало в моем сердце.

Но в мгновение ока лицо мисс Цзю снова стало ясным и безоблачным, и к ней вернулась слабая улыбка. Камелия внезапно почувствовала мрак позади себя и, казалось, дул холодный ветер.

«Ну, сада почти не осталось, проводите меня к отцу и матери!» Чу Цинъянь небрежно отложил острую палку и первым вышел из угла.

Глаза Камелии расширились и посмотрели на мисс Цзю, которая медленно шла позади нее. Я не понимал, как мисс Цзю слушала себя так спокойно? Но это как минимум лучше, чем плакать и изводить старушку.

Память у Чу Цинъяня всегда была хорошей, поэтому он быстро обернулся и нашел комнату, где жила его мать. Вместо этого Камелия последовала за ним в брюках.

Оказавшись у двери, Чу Цинъянь приказал Камелии оставаться снаружи и пошел прямо в комнату.

Отец Чу Мать Чу была очень рада, когда увидела ее, приветствовала его тише и тепло, но Чу Цинъянь оглянулась и потянула отца и мать сесть на стул, хмурясь и думая о том, как сказать ей Вещь.

Мать Чу была торжественно поражена лицом дочери, а затем спросила: «Цай Цай, что случилось?»

На лице Чу Цинъяня отразилось горе и негодование, затем он понизил голос: «Мама, ты знаешь, что на самом деле хотела семья Чу, чтобы забрать нас обратно?»

«Потому что они хотят играть с нами». Отец Чу тут же поднял руку и ответил.

Чу Цинъянь со своего рода гневом и весельем опустил руку своего отца и сердито сказал своей свекрови, которая приобрела достоинство: «Мама, причина, по которой семья Чу хочет, чтобы мы вернулись, не в том, что мы скучаем по нам, Именно из-за указа дочь семьи Чу выйдет замуж за печально известного короля Англии. Семья Чу не хотела, чтобы их дочь страдала, поэтому они подумали обо мне».

"Что!" Мать Чу на мгновение в шоке встала, ее губы дрожащими сказали: «Тебе всего десять лет, как они могут спуститься!»

Отец Чу услышал на мгновение аутентичный храп: «Цай Цай, что такого печально известного?»

«Это действительно плохо и плохо!» Чу Цинъянь вздохнул и ответил.

«Это не сработает! Дэн Нианг, моя семья Кайкай не выйдет замуж за плохих парней!» Отец Чу сжал кулаки и возмутился.

«Конечно, нет! Как можно так практиковать наш Кайкай! Хотя в Маокуне нам было плохо, по крайней мере, мы рады, что к нам не будут относиться как к козлам отпущения. Мне очень жаль обещать им вернуться в Киото!»

Мать Чу в этот момент уже была так зла, что Чу Цинъянь тут же взяла ее за руку и успокоила: «Дорогая мама, не вини себя, я думаю, даже если мы не согласимся, они смогут придумать, как привязать их к Киото, так что Вот и все, нам следует сначала найти способ ее решения!»

Мать Чу, которая никогда не сталкивалась с таким большим событием, в это время уже была в панике и понятия не имела. Слезы навернулись на ее глаза, и ее голос задрожал: «Но мы уже в семье Чу. Что мы можем сделать?»

«Дорогая моя, хотя указ уже издан, разве он все еще не движется? Мы можем ускользнуть и не быть обнаруженными семьей Чу!» Это был как раз тот момент, когда она услышала, как Камелия сказала, что устраивает свадьбу. Идея пришла ей в голову.

"Побег?" Мать Чу от удивления открыла глаза.

«Да, беги! Пока семья Чу не сможет меня найти, они выберут для женитьбы другую дочь, иначе это сопротивление, я думаю, они не смутятся в приоритете дела!» Твердо сказал Чу Цинъянь.

«Ну, тогда выбери свой шанс сбежать, не беспокойся обо мне и твоем отце, пока ты сбежишь, твоя мать почувствует облегчение!» Чу мать сразу сказала.

Чу Цинъянь покачал головой: «Нет, мэм, мы должны идти вместе и оставаться вместе. Если бы я только сбежал, семья Чу не отпустила бы вас с отцом».

Мать Чу не смогла удержаться от слез в уголках глаз и поперхнулась: «Ладно, идите вместе».

Хотя отец Чу не совсем понимал, о чем говорили мать и дочь, он тоже плакал: «Мы хотим быть вместе, не разлучаться».

«Дорогая моя, позволь дочери сбежать из дома Чу и пусть она это устроит!»

Чу Цинъянь посмотрел на слабую свекровь и невежественного отца. Внезапно в ее сердце возникла сильная вера. Она должна защитить отца и свекровь, не дать им больше страдать и обижаться!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии