Глава 1124: У нас глубокая кровь

Большая ледяная глыба — это человек. Может быть, он как рыба на площадке и на поле боя, но в таком внутреннем дворе, особенно в женском подковерном бою, ему не хватает опыта. Это нормально – не находить человека столько дней.

Только женщина знает женщину и является женщиной. По одному взгляду и одному действию она может догадаться, о чем думает, поэтому иногда для мужчины женская интуиция ужасна. Тонкий мужской поступок, они тоже Анализ четырех, пяти или шести.

«Мастер, а что не так со списком?» Джаспер не мог не спросить, когда хозяин молчал.

«Главное — проверить этого человека!» Зеленый лук указал на имя человека.

Джаспер посмотрел вниз, Хун И.

«Даже если я не смогу выяснить, имеет ли она какое-либо отношение к этому, но человек, стоящий за ней, воспользуйтесь этой возможностью и разузнайте это!» Лиса всегда покажет свой хвост!

Теперь у нее есть предчувствие, что, если Хунъи снова останется во дворце, я боюсь, что что-то произойдет.

«Подчиненные понимают!» Джаспер ответил

«Если она не имеет к этому никакого отношения, ничего страшного. Если это имеет к этому какое-то отношение, на этот раз я ее не пощажу». Чу Цинъянь снова взял палочки для еды.

Джаспер спросил: «Учитель, почему вы не сомневаетесь в Хуан И?»

Чу Цинъянь мягко улыбнулась: «У нее нет мотивации совершать преступления, и я верю в глаза людей. Если я сужу неправильно, это доказывает, что у меня слишком плохое зрение».

Джаспер понимает, что ее хозяином является Хуан И как доверенное лицо.

«Утро рано, ты не даешь мне спать спокойно! Стой! Спи!?»

В карете, направлявшейся к городским воротам, раздался скорбный голос.

Пан Юэцзин приоткрылась и пристально посмотрела на ленивого человека перед ней. Ее лицо было настолько плохим, что она хорошо говорила. Она была расстроена, и кто бы ни осмелился усыпить ее, она отчаянно нуждалась в ком, но, к сожалению, человек перед ней был слишком силен, одним пальцем. Я могу заставить ее умереть без места захоронения. Хотя она все еще находится в полубессознательном состоянии, но еще немного осознает себя, она не берет яйца, чтобы удариться о камень, она просто осмеливается хлопнуть себя по рту.

«Гнев принцессы кажется слишком сильным, поэтому подчинённые готовы погасить жар и обезвредить суп», — Сяо Хоу проигнорировала ее невинные глаза.

Пан Юэцзин глубоко вздохнула, в этот момент она была очень раздражительна: «Сяо Хоу, ты прокрался в мою комнату прошлой ночью, поэтому я плохо спала всю ночь. Теперь у меня болит спина и болит спина по утрам. Я плакала, неужели это нормально быть таким призрачным? Неужели хорошо тревожить сны людей?»

Он не это имеет в виду.

Подчиненные рабы, находившиеся рядом с ними двумя, услышав это довольно двусмысленное слово, переглянулись и не осмелились поднять голову, опасаясь быть убитыми.

Сяо Хоу скосил глаза: эта девушка действительно осмелилась сказать что-нибудь!

После разговора Ци был гладким, Пан Юэцзин немного воспрянул духом, открыл глаза, но обнаружил, что лицо Сяо Хоу такое же черное, как дно горшка. Хоть он и не знал, насколько двусмысленно он сказал, но в это время он увидел, что ест ворчание. Не говоря уже о том, как это радует.

Закончив завтрак в машине, Пан Цзинцзин поняла, что с этого момента человек перед ней считал его невидимым человеком. Она даже не посмотрела на себя. Она была несчастна. Почему оригинальная фигурка смогла удобно сидеть, и ей пришлось бы путешествовать на большое расстояние в неизвестное место. Если бы ее продали, разве ей не пришлось бы плакать и хвататься за землю?

«Эй-эй, куда мы идем?» Она ткнула его в плечо и с любопытством спросила.

Сяо Хоу почувствовал, что его плечо царапается, как кошачий коготь. Он наклонился и избежал ее прикосновений, прежде чем ответить на ее слова: «Окраина».

"Что?" — спокойно спросила она.

Сяо Хоу посмотрела в ее чистые и невежественные глаза и медленно сказала: «Познакомлю тебя с твоей будущей лошадью».

Сяо Хоу не стал комментировать.

Пан Юэцзин был похож на клецку с фасолью, и возник ряд вопросов: «Зачем ехать в деревню, чтобы познакомиться с ним, разве он не должен быть в королевском дворце? Ты хочешь снова что-нибудь сделать?»

Сяо Хоу почувствовал небольшое отвращение. — Слишком много вопросов, заткнись!

Коснувшись серого носа, Пан Юэ тихо коснулась своего носа и вернулась на свое место. «Ты не говори, я оставлю это в покое, когда начинка выйдет».

Все еще знаешь, чем ему угрожать?

Сяо Хоу усмехнулся: «Мой императорский брат сопровождал своего дядю, который вошел в дверь, вы притворяетесь случайной встречей, и ваша задача — привлечь его внимание».

Невидимая невестка?

— Ты имеешь в виду, что у него уже есть невеста? Глаза Пан Юэцзин расширились, и весь человек подпрыгнул. «Тогда ты попросил меня уничтожить чувства других. Это третье лицо. Первичная тройка не допускается!» Блин, я отказываюсь от этого сотрудничества! "

Сяо Хоу холодно посмотрел на нее: «Ты очень сильная, но не умираешь?»

В это время горячее и злое настроение Пан Лина было вылито из тазика с водой, и это было холодное сердце.

«У людей может быть все, но слабостей быть не может!»

Слушая, как она бормочет это предложение, Сяо Хоу дернул уголком рта и больше ничего не говорил. Он знал, что она уже смягчилась, и ей больше не нужно было трогать губы.

Такое слово, не столь бросавшееся в глаза в его жизни, стало заклинанием, которое он никогда не забудет.

Пан Юэцзин, сидевшая в углу кареты, посмотрела на кисточку на занавеске и была ошеломлена ею. Она услышала в ухе звук переворачивающихся книг. Она была человеком, который не мог стоять спокойно.

«Когда вы читаете книгу в машине, ваши глаза будут близорукими, но вы не сможете увидеть пейзаж вдалеке!» Сказала она возмущенно.

Сяо Хоу вытянул пальцы и посмотрел на нее: «У нас, занимающихся боевыми искусствами, отличное зрение».

Это значит, что не нужно о ней беспокоиться.

«Ха! Я увлечен собой! Мне плевать на тебя!» Пан Юэцзин увидела в его глазах безразличие и отвращение, и она была для него как плюющийся кролик.

Сяо Хоу слегка сморщилась, у этой вонючей девчонки был громкий голос.

А большая часть людей, находящихся непосредственно вне вагона, были задействованы в поручении посла и уже привыкли ладить друг с другом.

Поскольку на рынок спешило много людей, карета двигалась медленно, время шло медленно, и Пан Юэцзин был нетерпелив. В машине были только она и Сяо Хоу, и он мог говорить с ним только с толстым лицом.

«Сяо Хоу, я задаю тебе вопрос, ты можешь ответить или не ответить». Она заявила об этом первой, чтобы он проигнорировал его и потерял лицо.

Она не стала ждать его ответа, а прямо сказала: «Вы хотите казнить короля, в чем причина? Я не думаю, что это должно быть связано с этим высоким положением. Если так, то ваш настоящий противник должен это сделать». быть Сяо Ранем. Да, я слышал, что его очень любят».

Никто никогда не задавал ему этот вопрос, но ответ запечатлен глубоко в его сердце и душе.

Пан Юэцзин подождал некоторое время, думая, что он не ответит, и решил сдаться. Однако в это время она увидела, как человек перед ней медленно поднимает голову, и уголки ее глаз были похожи на струю воды, но ее рот был слегка изогнут, вызывая легкую дугу, как будто она смеется, это как насмешливый.

«Если бы я сказал, что у меня есть глубокая кровь против него, вы поверите?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии