Глава 1147: Счастлив принять неправильное лекарство.

"скрип--"

В ответ карета остановилась.

— Принцесса, у тебя есть что-нибудь? — спросил с головной болью служитель, принцесса начала входить в Сисуань и вырвалась из глаз своего господина, а проделкам мучителя было бесконечно, и я не знал, что и подумать на этот раз Сверчковая моль.

Служитель догадался, и Пан Цзинцзин собирался избавиться от моли.

В это время Пан Юэ тихо отодвинула занавеску и выпрыгнула из кареты, несмотря на то, что ей мешали другие.

— Принцесса, куда ты идешь?

Ограждение тут же преградило ей путь.

Пан Юэцзин тайно позвонила «Упс». Она сейчас была слишком импульсивна и побежала, не задумываясь об этом. Как это может быть сделано?

Наблюдая, как принцесса медленно закатывает глаза, все были немного недовольны, и принцесса снова пришла в голову плохая идея.

«Принцесса, давайте вернемся…»

Официантку прервали, прежде чем она закончила говорить.

«Я плохо себя чувствую и хочу купить лекарство». Пан Юэцзин внезапно накрыла живот от боли и громко заплакала.

У всех напряглась кожа головы.

Горничная быстро сказала: «Давайте поспешим обратно на станцию ​​и попросим прислать врача, чтобы он вам показал!»

Глаза Пан Юэцзин блеснули. «Подожди в гостинице и попроси доктора прийти. Может быть, эта принцесса умерла давным-давно. Хорошо, разве ты не увидишь, что эта принцесса чувствует себя некомфортно, и не усложнишь мне жизнь?»

«Нет, никакие рабы/подчиненные не смеют». Толпа тут же улыбнулась, прося пощады.

Пан Юэ тихо подумала. Казалось, что эти люди были твердыми или мягкими, поэтому они сердито смотрели на них. «Передо мной аптека. Я не могу помочь мне обратиться к врачу».

Там, где люди осмелились бы ослушаться, им приходилось цепляться за нее, чтобы пойти в магазин, но поскольку ей угрожали не раскрыть свою личность, обслуживающий персонал мог только оставаться снаружи и позволить горничным сопровождать ее.

Как только он вошел в аптеку, его встретил маленький мальчик-наркоман.

Пан Юэцзин попросила его найти врача с превосходными медицинскими навыками, и вскоре ей удалось обратиться к врачу.

«Ты оставайся здесь, мне нужно тебе кое-что позвонить, не ходи со мной связываться». Тихо сказала Пан Юэ.

Горничная, возможно, не заметила ее такой и немного испугалась. Несмотря на нежелание широкой публики, Пан Юэцзин была хозяином, а она была служанкой, и ее статус не мог быть превышен, поэтому она могла только наблюдать, как она идет к врачу, но она думала, пока это было у нее на глазах. , она не могла убежать.

Пан Юэцзин оглянулся и улыбнулся — все, что было нужно.

внезапно--

«Юная леди, у вас ровный пульс, лицо румяное, тело очень здоровое, и вы не видите, в чем проблема». Старый врач нахмурился, ощупывая свою бороду.

Конечно, с принцессой-принцессой все в порядке! Она не больна!

«Господин, это не я болен, а кто-то другой». Она тут же изменила лицо и стало горьким.

Доктор задался вопросом: «Это?»

«Это мой муж. Его не было дома целый день. Я не видела его больше полумесяца, но свекровь на меня нахмурилась, потому что у меня не было ребенок. Моему мужу сегодня легко вернуться. Я думаю, он, кажется, снова уходит. Мне очень страшно. Я хочу, чтобы он остался со мной, иначе моя свекровь выйдет за него замуж".

Он видел слишком много таких женщин, и логично подумать, что это не странно, но женщина перед ней такая молодая и такая духовная, почти ровесница его юной внучки. В ее сердце была жалость: «Как женщина хочет, чтобы старик помог тебе?»

Она вытерла папой несуществующие слезы в уголках глаз. «Я здесь сегодня, чтобы получить лекарство, которое позволит моему мужу остаться дома на одну ночь, а не выходить на улицу и дурачиться».

Сочинить рассказ было непросто, и это стоило ей стольких клеток мозга, что она стала бедной.

«Лекарство, чтобы оставаться дома?» Доктор выглядел странно.

Она тут же кивнула и прошептала: «Вот что…»

"Какой вид?" Доктор был немного неуверен, всегда думая, что то, о чем он догадался, не подходило девушке перед ней.

Почему старый доктор не мог понять, Пан Юэцзин встревожилась: «Это такое лекарство, которое нельзя покидать дом!»

Доктор тут же кивнул вору: «Хорошо, старик понимает! Подожди, старик спустится и возьмет твое лекарство».

Пан Юэцзин посмотрела на фигуру уходящего доктора, почувствовала огромное облегчение и, наконец, поняла, что ей нужно лекарство от пота.

Однако идеал полон, а реальность очень тощая.

Старый доктор подошел к задней части здания и сказал ученику, схватившему лекарство: «Возьмите кусочек афродизиака, примите еще немного лекарства, а затем добавьте немного очаровательной травы».

«Странная трава?!» Ученик был ошеломлен. Разве это не трава? Пока человек ест это, он не может это удержать.

Доктор тут же махнул рукой: «Иди и иди, может быть, тебе сегодня удастся получить пару марионеток!»

После этого доктор провел руки за спину, прищурился и с улыбкой вышел.

Когда Пан Юэцзин вышла из аптеки с улыбкой на лице, доктор тоже смотрел, как она уходит с улыбкой, и сегодня вздохнул на небесах: как хорошо!

Горничная посмотрела на лекарство на своей руке и подумала: «Принцесса, какое лекарство тебе показывает доктор?»

«О, он сказал, что принцессе было слишком жарко. Я немного разозлился, и у меня случился тепловой удар. Я прописал принцессе жаропонижающие и детоксикационные препараты, чтобы она могла снова поесть. Не волнуйтесь».

Она сделала вид, что не заметила, как рука горничной протянула руку, и забралась на карету руками и ногами, а затем приказала: «Еще рано, пойдем в дом Ивана!»

Все взглянули на закат, который собирался уйти на запад, на коллективные черные линии, еще рано?

Однако, учитывая отношения между его принцем и принцессой, никто не возражал, поэтому он повернул машину и пошел в сторону другой улицы.

Пан Юэцзин держала аптечку, как ребенок, приподняв рот: «Сяо Хоу, сегодня вечером я позволю тебе почувствовать, что значит спать мертвым, я не верю, что не смогу получить ключ сегодня вечером!» Давайте прогуляемся и посмотрим!

Сегодня вечером неизвестно, кто гуляет.

На заднем дворе внутреннего двора Королевского дома.

В лучах заходящего солнца появилась красная фигура, и я увидел, что она красива, но когда она заговорила, она была немного нетерпелива. «Не знаю, смотрел ли я на это в последнее время? Я даже приглашал меня на свидание! Скажем так!»

Стоя в одиночестве в тени дерева, эти слова не вызвали особых эмоций, и это все еще было деловое отношение. «Мастер сказал: Чу Цинъянь больше не нужно оставаться, так что ты сможешь решить ее как можно скорее».

Затем мужчина достал бутылку из рукава и бросил ей: «Это секретное зелье дворца. Одна капля может быть смертельной. Мастер сказал, что возможен только успех, и никакая неудача не допускается».

После этого мужчина исчез.

Хун И разложила бутылку в руке, и фарфоровая бутылка спокойно лежала у нее на ладони. Казалось, королеве было невыносимо смотреть вниз.

Она улыбнулась злой улыбкой: «Чу Цинъянь, Чу Цинъянь, я вижу, кто сможет спасти тебя на этот раз».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии