Глава 1206: Быть в недоумении

После того, как Сяо Ран признался в своем отказе от Чу Цинъяня в тот день, весь этот человек во дворце был пьян и пьян.

Он все еще не мог понять, что с ним не так, почему он не мог больше на него смотреть?

Он взял кувшин, вылил его себе в рот и позволил воде вытечь из уголка рта.

«Цянь Янь, почему ты меня не видишь? Ты мне так нравишься!»

Он выпил вина, а затем встал, тряся стол, удерживая его. Он сделал несколько шагов и упал без боли. Он взял кувшин и наполнил его.

Пил и пил, он покачал головой и застонал.

«Гуангуань 雎 Голубь, на речном континенте, моя госпожа, джентльмен очень хороша, и она небрежна, она медлит, миледи, она просит, она сбивает с толку, она убедительна, она небрежна, она ворочается и превращение ..."

«Мастер Сянъюй, что вы можете сделать? Ваше Высочество пьет уже несколько дней. Если вы будете продолжать в том же духе, боюсь, ваше тело не сможет это выдержать». Дядя Сяо Сяо посмотрел на него так уныло и тихо вытер слезы.

Сян Юй сильно нахмурился: «Ну, пойди в Юэгун и доложи обо всем здесь свекрови, и посмотри, как свекровь с этим справится».

嬷嬷 «О», немедленно ответил, в конце концов, они рабы, могут контролировать только Ее Королевское Высочество, только жену-наложницу.

Лунный дворец.

«Мадам, четыре принца пьяны, и люди во дворце не могут их убедить!»

У Юэ Фэй болела голова, потому что сын винил ее в том, что она не видела ее последние два дня. Теперь она увидела свою панику и поспешно побежала сообщить об этом.

Как только она вошла во внутренний зал, вино хлынуло ей в лицо, Юэфэй нахмурилась и тут же открыла все окна.

— Где ваше высочество? Юэ Фэй увидела кровать, на столах и стульях не было никаких фигур, и она немедленно повернулась, чтобы расспросить дворцовых людей во дворце.

Он немедленно дал ей направление: «Его Королевское Высочество здесь».

Посмотрев по направлению своих пальцев, я увидел фигуру, свернувшуюся калачиком под подоконником, держащую в руках бутылку вина и время от времени делающую несколько глотков.

Глаза Юэ Фэй внезапно расширились, она не могла ни о чем думать. Всего за несколько дней его сын похудел бы до этой точки, разлагаясь, как пьяный мужчина на обочине, она была зла и зла, Что вы делаете, не спешите поднимать Ваше Высочество на кровать! "

Стоившие за ним тести тут же выступили вперед, готовясь поддержать людей.

Затем Сяо Ран, которого встревожил пьющий дух, отмахнулся от них и твердо встал на землю. Он обернулся, увидел тещу и моргнул. Попытавшись ясно видеть, он улыбнулся. Ты здесь, поторопись, подойди и посмотри, как ты можешь позволить моей свекрови стоять? "

Прежде чем он успел закончить, он снова упал.

Помощь Юэ Фэя на самом деле была пьяна до бессознательного состояния: «Пока не торопитесь помогать Вашему Высочеству!»

Вскоре Сяо Рана отправили на кушетку, во время которой Юэ Фэй хотел, чтобы кто-нибудь переоделся, но он был пьян и пьян, и никто не мог его подчинить, пока он сначала накрыл его одеялом.

Юэ Фэй сел и увидел, что его лицо покраснело, а дыхание стало несколько более успешным. Он был в шоке и сразу же подошел к нему сзади, чтобы вытереть лоб, который был очень горячим.

«Этот мальчик весь болен, так что смей пить!» Юэ Фэй внезапно разозлился.

«Цзян Е, тащи всех людей в этом дворце вниз и ударяй по двадцати большим доскам. Как ты заботился о своем Высочестве? Я даже не спрашивал доктора!»

Когда жители дворца услышали эти слова, они преклонили колени и попросили о пощаде. Его Королевское Высочество не обратился к врачу, и они ничего не могли с этим поделать.

«Юту, пожалуйста, сходи в больницу Тай за врачом». — приказал Юэ Фэй.

"Да мадам." Юту не посмел медлить и рысью ушел.

«Почему, почему не я?»

— Яньян, прости, я не это имел в виду.

«Ты мне очень нравишься, брат, ты даришь мне свою красоту?»

В это время большая часть людей в храме вышла. Юэ Фэй протянула руку и коснулась головы сына, слушая, как он говорит ерунду, ей было очень неприятно на сердце.

Это всего лишь женщина, но ему до сих пор больно, и Юэ Фэй внезапно подумал о том, чтобы позволить ей исчезнуть.

«Это глупый ребенок. В мире тысячи женщин. Почему они хотят повеситься на дереве?»

Вскоре пришел врач с аптечкой.

«Г-н Ли, пожалуйста, покажите ему это, чем он болен?» — с тревогой сказал Юэфэй.

Ли Тайи — старейший старший врач больницы Тайцзи и лучший в медицинских навыках. Даже Юэюэ добра к нему.

Ли Тайи опустил аптечку и сказал Юэфэю: «Мать терпеливо ждет и судит старую».

Юэ Фэй ответил быстро.

Ли Тайи сел, взял руку Сяо Раня и откинулся на подушку, затем ущипнул себя за бороду и закрыл глаза, чтобы понаблюдать за пульсом.

Через некоторое время Тайи Ли нахмурился и открыл глаза, затем снова закатил глаза Сяо Раня и некоторое время простонал, затем повернул голову к Юэюэ, его тон был торжественным, и сказал: «Мать Ци Ци, четыре принца были заражены падение воды на предыдущей стадии.Ветер и холод, не пролеченные своевременно, в сочетании с хаотичным графиком работы, трехразовым питанием и алкоголизмом.Сейчас, когда состояние ухудшается, высокая температура, и я продолжаю гореть вот так, боюсь, сожгу себе мозг!»

что? Можно ли стать дураком?

Юэфэй чуть не потерял сознание.

Цзян Янь и Юту отодвинули ее в сторону, чтобы отдохнуть. Тайи Ли немедленно проверила ее пульс, а затем она вздохнула с облегчением. «Свекровь просто ошарашена, просто отдохните».

Юэфэй выглядел бледным и искренним: «Господин Ли, вам не нужно заботиться об этом дворце. Сначала важно его спасти».

«Хорошо, давай пропишем жаропонижающее четвертому принцу. Затем, несмотря ни на что, ты должен накормить его жидкой пищей, а затем посмотреть, может ли у тебя сегодня подняться температура. Если нет, то ты потеряешь старое.

В конце концов, Тайи Ли повидала много больших сцен и относительно спокойна. В это время он обернулся и выписал рецепт, а затем позволил дворцовому человеку побежать в больницу Тайтай за лекарством.

Юэфэй сопротивлялся и сел рядом с Сяо Ран. Она прижала руки сына к своему лицу и выглядела грустной.

Ей удалось подняться на эту должность, сражаясь с наложницами до сих пор, и самым совершенным является рождение этого сына.

Какому принцу в королевской семье он отдает предпочтение?

Все сердце Его Величества принадлежит ему. Если Цзяншань не попадет в аварию, он рано или поздно передаст ему это. Если с ним произойдет несчастный случай, не будет ли это напрасной тратой стольких лет терпения? Все ли свадебные платья для других?

Юэ Фэй яростно пригрозил: «Ран, если у тебя есть трехдлинная и двухкороткая, свекровь не жива, но ты можешь быть уверен, что свекровь убьет Чу Цинъянь и похоронит тебя!»

Никто не заметил, чтобы веки Сяо Ран слегка шевельнулись.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии