После того, как Сяо Ран признался в своем отказе от Чу Цинъяня в тот день, весь этот человек во дворце был пьян и пьян.
Он все еще не мог понять, что с ним не так, почему он не мог больше на него смотреть?
Он взял кувшин, вылил его себе в рот и позволил воде вытечь из уголка рта.
«Цянь Янь, почему ты меня не видишь? Ты мне так нравишься!»
Он выпил вина, а затем встал, тряся стол, удерживая его. Он сделал несколько шагов и упал без боли. Он взял кувшин и наполнил его.
Пил и пил, он покачал головой и застонал.
«Гуангуань 雎 Голубь, на речном континенте, моя госпожа, джентльмен очень хороша, и она небрежна, она медлит, миледи, она просит, она сбивает с толку, она убедительна, она небрежна, она ворочается и превращение ..."
«Мастер Сянъюй, что вы можете сделать? Ваше Высочество пьет уже несколько дней. Если вы будете продолжать в том же духе, боюсь, ваше тело не сможет это выдержать». Дядя Сяо Сяо посмотрел на него так уныло и тихо вытер слезы.
Сян Юй сильно нахмурился: «Ну, пойди в Юэгун и доложи обо всем здесь свекрови, и посмотри, как свекровь с этим справится».
嬷嬷 «О», немедленно ответил, в конце концов, они рабы, могут контролировать только Ее Королевское Высочество, только жену-наложницу.
Лунный дворец.
«Мадам, четыре принца пьяны, и люди во дворце не могут их убедить!»
У Юэ Фэй болела голова, потому что сын винил ее в том, что она не видела ее последние два дня. Теперь она увидела свою панику и поспешно побежала сообщить об этом.
Как только она вошла во внутренний зал, вино хлынуло ей в лицо, Юэфэй нахмурилась и тут же открыла все окна.
— Где ваше высочество? Юэ Фэй увидела кровать, на столах и стульях не было никаких фигур, и она немедленно повернулась, чтобы расспросить дворцовых людей во дворце.
Он немедленно дал ей направление: «Его Королевское Высочество здесь».
Посмотрев по направлению своих пальцев, я увидел фигуру, свернувшуюся калачиком под подоконником, держащую в руках бутылку вина и время от времени делающую несколько глотков.
Глаза Юэ Фэй внезапно расширились, она не могла ни о чем думать. Всего за несколько дней его сын похудел бы до этой точки, разлагаясь, как пьяный мужчина на обочине, она была зла и зла, Что вы делаете, не спешите поднимать Ваше Высочество на кровать! "
Стоившие за ним тести тут же выступили вперед, готовясь поддержать людей.
Затем Сяо Ран, которого встревожил пьющий дух, отмахнулся от них и твердо встал на землю. Он обернулся, увидел тещу и моргнул. Попытавшись ясно видеть, он улыбнулся. Ты здесь, поторопись, подойди и посмотри, как ты можешь позволить моей свекрови стоять? "
Прежде чем он успел закончить, он снова упал.
Помощь Юэ Фэя на самом деле была пьяна до бессознательного состояния: «Пока не торопитесь помогать Вашему Высочеству!»
Вскоре Сяо Рана отправили на кушетку, во время которой Юэ Фэй хотел, чтобы кто-нибудь переоделся, но он был пьян и пьян, и никто не мог его подчинить, пока он сначала накрыл его одеялом.
Юэ Фэй сел и увидел, что его лицо покраснело, а дыхание стало несколько более успешным. Он был в шоке и сразу же подошел к нему сзади, чтобы вытереть лоб, который был очень горячим.
«Этот мальчик весь болен, так что смей пить!» Юэ Фэй внезапно разозлился.
«Цзян Е, тащи всех людей в этом дворце вниз и ударяй по двадцати большим доскам. Как ты заботился о своем Высочестве? Я даже не спрашивал доктора!»
Когда жители дворца услышали эти слова, они преклонили колени и попросили о пощаде. Его Королевское Высочество не обратился к врачу, и они ничего не могли с этим поделать.
«Юту, пожалуйста, сходи в больницу Тай за врачом». — приказал Юэ Фэй.
"Да мадам." Юту не посмел медлить и рысью ушел.
«Почему, почему не я?»
— Яньян, прости, я не это имел в виду.
«Ты мне очень нравишься, брат, ты даришь мне свою красоту?»
В это время большая часть людей в храме вышла. Юэ Фэй протянула руку и коснулась головы сына, слушая, как он говорит ерунду, ей было очень неприятно на сердце.
Это всего лишь женщина, но ему до сих пор больно, и Юэ Фэй внезапно подумал о том, чтобы позволить ей исчезнуть.
«Это глупый ребенок. В мире тысячи женщин. Почему они хотят повеситься на дереве?»
Вскоре пришел врач с аптечкой.
«Г-н Ли, пожалуйста, покажите ему это, чем он болен?» — с тревогой сказал Юэфэй.
Ли Тайи — старейший старший врач больницы Тайцзи и лучший в медицинских навыках. Даже Юэюэ добра к нему.
Ли Тайи опустил аптечку и сказал Юэфэю: «Мать терпеливо ждет и судит старую».
Юэ Фэй ответил быстро.
Ли Тайи сел, взял руку Сяо Раня и откинулся на подушку, затем ущипнул себя за бороду и закрыл глаза, чтобы понаблюдать за пульсом.
Через некоторое время Тайи Ли нахмурился и открыл глаза, затем снова закатил глаза Сяо Раня и некоторое время простонал, затем повернул голову к Юэюэ, его тон был торжественным, и сказал: «Мать Ци Ци, четыре принца были заражены падение воды на предыдущей стадии.Ветер и холод, не пролеченные своевременно, в сочетании с хаотичным графиком работы, трехразовым питанием и алкоголизмом.Сейчас, когда состояние ухудшается, высокая температура, и я продолжаю гореть вот так, боюсь, сожгу себе мозг!»
что? Можно ли стать дураком?
Юэфэй чуть не потерял сознание.
Цзян Янь и Юту отодвинули ее в сторону, чтобы отдохнуть. Тайи Ли немедленно проверила ее пульс, а затем она вздохнула с облегчением. «Свекровь просто ошарашена, просто отдохните».
Юэфэй выглядел бледным и искренним: «Господин Ли, вам не нужно заботиться об этом дворце. Сначала важно его спасти».
«Хорошо, давай пропишем жаропонижающее четвертому принцу. Затем, несмотря ни на что, ты должен накормить его жидкой пищей, а затем посмотреть, может ли у тебя сегодня подняться температура. Если нет, то ты потеряешь старое.
В конце концов, Тайи Ли повидала много больших сцен и относительно спокойна. В это время он обернулся и выписал рецепт, а затем позволил дворцовому человеку побежать в больницу Тайтай за лекарством.
Юэфэй сопротивлялся и сел рядом с Сяо Ран. Она прижала руки сына к своему лицу и выглядела грустной.
Ей удалось подняться на эту должность, сражаясь с наложницами до сих пор, и самым совершенным является рождение этого сына.
Какому принцу в королевской семье он отдает предпочтение?
Все сердце Его Величества принадлежит ему. Если Цзяншань не попадет в аварию, он рано или поздно передаст ему это. Если с ним произойдет несчастный случай, не будет ли это напрасной тратой стольких лет терпения? Все ли свадебные платья для других?
Юэ Фэй яростно пригрозил: «Ран, если у тебя есть трехдлинная и двухкороткая, свекровь не жива, но ты можешь быть уверен, что свекровь убьет Чу Цинъянь и похоронит тебя!»
Никто не заметил, чтобы веки Сяо Ран слегка шевельнулись.