Глава 1231: Я одинокая подводка для глаз

Двор в Киото.

Дунтин Ванюй лежала на диване с закрытыми глазами, складной веер расправился и лег на его лицо, закрывая его лицо, все казалось очень расслабленным.

В это время поспешил Сюаньси Цзимо и сказал: «Маленький мастер, маленький мастер, плохие дела!»

Я не видел, как стрелял человек на диване, и видел, как складной веер ударил громкого человека в лицо.

Сюаньсицзы Мо внезапно закрыл рот, поднял веер с земли и легко вошел.

Я увидел, как его проснувшийся хозяин медленно открыл глаза, слегка нахмурился и неприятно искренне сказал: «Каковы последствия, если потревожить Бен Шао? Ты помнишь?»

Дунтин Ванъюй по-прежнему имеет тот же ленивый и обаятельный вид, но его здоровый и румяный цвет лица в это время обычно бледный, а умственная голова гораздо хуже, чем обычно.

Сюаньси Цзимо вспомнил, как ему приказали держать резервуар с водой, сидеть на корточках на солнце и вздремнуть.

Видя, что он достаточно напуган, он изменил позу и зевнул: «Что случилось?»

Сюаньси Цзимо посмотрел на усталость Лорда, вспомнив, что он застрял на несколько дней, и немного волновался, но сначала сказал о деле. Потому что он знал, что это дело было чрезвычайно важно для молодого мастера.

«Когда подчинённые только что вернулись из штаба, они услышали, что группа убийц сказала, что убийца Мэй Цзи использовал подводку для глаз, скрывающуюся в Королевском дворце, чтобы подготовиться к убийству девушки Чу».

Как только слова прозвучали, человек, который только что бездействовал, мгновенно встал, встал перед Сюаньси Цзимо, поднял свою сумку и резко спросил: «Когда это происходит?»

«Только за эти два дня». Сюаньси Цзимо был задушен им так быстро, что он не мог дышать, и с трудом закончил произнести эти слова.

Дунтин на мгновение взглянул на нефрит, сразу же бросил Сюаньси Цзимо и быстро пошел к двери.

Маленькая девочка, с тобой должно быть все в порядке!

После того, как Сюаньсизи Мо сделал несколько вдохов, он вышел, не видя своей головы, и быстро последовал за ним.

«Сиу Гунчжу, твое тело не приспособлено для внутренней силы».

Прежде чем он успел закончить речь, люди уже упомянули легкую работу Ли Лиюнь и быстро покинули двор.

Внутри королевского дома.

Увидев, что маленькая принцесса собиралась выпить фасолевый суп, Хуан И резко встала, когда она собиралась ударить его, и миска, которую маленькая принцесса собиралась положить в рот, была сбита.

Лицо Чу Цинъяня было ошеломлено, и ничего не произошло, тарелка с фасолевым супом упала на землю, все разлилось по земле, и эти маленькие зеленые бобы были разбросаны, как непослушные дети.

В этом супе, медленно растекающемся вокруг, Чу Цинъянь перевел взгляд с земли на Хуан И.

В этот момент она все еще была в шоке и собиралась спросить Хуан И, что случилось. Почему она сделала такой устрашающий жест, когда увидела это? Когда она услышала, что движущаяся земля немедленно приблизилась, он увидел, что чаша перевернулась на землю, а затем посмотрела. Закрыв глаза, Хуан И спросила свою маленькую принцессу: «Что-то не так?»

Чу Цинъянь увидел подсознательное бледное лицо Хуан И, думая, что он хочет сравниться с двумя мужчинами прямо сейчас, и не мог позволить Хуан И оставить плохое впечатление перед духом земли.

Поэтому она тут же покачала головой и сказала: «Ничего страшного. Я случайно опрокинула миску. Я просто ее уберу. Если у вас что-то есть, сделайте это!»

Му Лин кивнул и собирался уйти. В это время с дерева слетела сорока, погналась за скатившейся стручковой фасолью, отпила, проглотила ее, а затем без страха продолжила ее поиски.

Внезапно сорока громко закричала, а затем упала прямо вниз, упираясь ногами в небо и окоченевшим телом.

Крик заставил трепетать три сердца.

Ту Лин немедленно подошел, наклонился, чтобы осмотреть сороку, Чу Цин посмотрел на него, увидел, как его брови подняты, вытащил корпус меча на шею Хуан И и посмотрел на нее холодным взглядом.

Это изменение привело Чу Цинъяня в замешательство. Хотя она знала об этом, в это время она внезапно не захотела копать глубже и не смогла не защитить Хуан И. — Торим, что ты делаешь?

Ту Лин повернулся к ней и сказал: «Эта сорока мертва».

умер?

Сорока, которая ела зеленую фасоль, мертва!

Если бы фасолевый суп не был опрокинут, а был ею выпит, то на земле лежала бы не сорока, а она.

Она в шоке посмотрела на Хуан И с каким-то невероятно искренним выражением: «Что, черт возьми, происходит?»

В это время Хуан И стояла в отчаянии, склонив голову, ее длинные волосы свисали по обеим сторонам щеки, из-за чего она выглядела неясно.

Доулинг оглядела ее внешний вид, ее глаза зашевелились, ее глаза слегка закрылись, а когда она снова открыла их, к ней вернулся спокойный и самостоятельный вид. Он надавил на ее палец, чтобы прижать длинный меч, заставив ее поднять голову. «Что в этом супе?»

Хуан И медленно подняла голову и посмотрела на него красными глазами. В глубине ее глаз было полно отчаяния. Ту Линг увидела, как дрожат ее пальцы, но холодно посмотрела на нее.

Хуан И вернулся, как ходячий мертвец: «Сырьем являются зеленая фасоль и каменный сахар, но я добавил семь ступенек внутрь».

Цибу Сан, как следует из названия, съел его и сделал семь шагов, чтобы умереть.

Чу Цинъянь услышал об этом яде и внезапно отказался принять его, уставившись на Бога.

Лицо Тьюринга внезапно осунулось, он строго спросил: «Почему ты это сделал? Кто тебе приказал?»

Хуан И плотно закрыла рот и не ответила.

Когда Ту Лина собирались сбить с ног, Хуан И внезапно опустился на колени в сторону Чу Цинъяня.

С того момента, как миска упала на землю, она больше никогда не смела взглянуть на маленькую принцессу. На этот раз дело раскрылось, и ей нечего было скрывать.

Чу Цинъянь ошеломленно посмотрела на нее, а затем опустилась на колени. Звук ее коленей, касающихся земли, был исключительно отчетлив в тихом дворе, и ее сердце трепетало.

«Хуан И, что ты делаешь? Вставай!»

Хуан И покачала головой. Она подняла голову и посмотрела на нее. Она потеряла глаза и вновь обрела славу. Она покраснела и сказала: «Маленькая принцесса, рабы жалеют тебя, рабы оправдывают твое доверие, рабство заслуживает смерти, а ты бьешь рабов». Ну вы ругаете рабов! Даже если вы убьете рабов, рабы никогда не будут жаловаться. "

Глядя на Хуан И вот так, Чу Цинъянь замерла в сердце. Она держала каменный стол и смотрела в глаза Хуан И, полные вины и вины. Она быстро спросила: «Хуан И, скажи мне, если кто-то заставил меня. Ты? Скажи мне, кто тебе угрожал, и я помогу тебе!»

Сердце Хуан И было полно ожиданий от маленькой принцессы. В это время маленькая принцесса все еще была готова ей поверить и была готова стоять рядом с ней. Она сдержала слезы на глазах. Она опустила голову и тупо посмотрела. Мужчина, который доверил ей свое сердце, стиснул зубы и медленно покачал головой.

«Меня никто не заставлял, я действовал послушно».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии