Гун Цао был поражен этой внезапной переменой. В прошлом году его величество не видел такого большого пожара. Он дрожал от искренности: «Ваше Величество, вы злитесь! Злитесь и обижайтесь, позаботьтесь о теле дракона».
Император Сисюань был настолько раздражён, что указал на письмо на столе и сердито сказал: «Посмотри на него сам, ты не можешь рассердиться или рассердиться!»
Увидев разрешение Его Величества, Гун Цао осмелился выйти вперед и взглянуть на бумагу. Ему было достаточно испугаться.
Я увидел, что все вышесказанное было о Сяо Сюй и Чу Цинъянь. В тексте говорилось, что во времена Ляньчэна у Сяо Сюя был очень хороший советник. Этого человека звали Чу Янь. Он помогал Сяо в большинстве дел Ляньчэна. Сюй справился с этим, и когда он сражался против армии Нань Цана, Чу Янь тоже проследил за прошлым и сделал много предложений, но...
Этот человек действительно притворяется красивым. Независимо от того, внесла ли она какой-либо вклад, это преступление, заключающееся в запугивании монарха.
Глядя дальше, Сяо Сюй и Чу Цинъянь на некоторое время покинули Ляньчэн и пропали без вести.
Эти два пункта суммируются, и если их нужно рассматривать, то, боюсь, к ним следует относиться серьезно.
Пальцы Цао Гуна дрожали, неудивительно, что Его Величество разжег такой большой огонь.
Контроль короля очень силен, а Си Сюанди — человек, который не позволяет другим обманывать и предать. Он всегда думал, что этот сын послушно подчиняется его приказам и поселится в Ляньчэне, не доставляя хлопот. Он не ожидал, что однажды покинув глаза, на самом деле сделал столько раздражающих вещей.
Но это не довело императора Сюаньсюаня до грани гнева, потому что он долгое время сомневался в этом сыне, а охранял его с детства и всегда старался вычислить его с самым злым отношением, если бы не столько лет. Схватив его за ручку, император Сисюань не будет держать его до сих пор.
Теперь, видя, как он издевается над королем, император Сисюань почувствовал облегчение, как будто он ждал много лет, прежде чем его наконец поймали, и он наконец был готов стрелять.
Сначала я заметил, что Его Величество Лунъянь был в ярости, но в это время он увидел, что, хотя лицо его было хмурым, глаза блестели и он, казалось, что-то замышлял, от чего отец Цао непроизвольно задрожал.
Сначала кто-то разыграл семью Луо, чтобы спланировать восстание. В ту ночь Его Величество проявил такой взгляд. И действительно, семья Луо была обезглавлена пиратами на второй день, сослана и закрыта.
Цао Гун внезапно забеспокоился о Сяо Сюй и Чу Цинъянь, что я могу сделать? Его Величество, похоже, не намерен легко останавливаться.
Вдруг в это время кто-то позвонил в дверь.
«Иди и посмотри, что еще происходит так поздно». Император Сисюань помахал рукой и дал указания.
Гун Цао немедленно спустился вниз, открыл дверь и обнаружил дворцового человека, служащего рядом с четырьмя принцами. Видя, что он задыхается и очень встревожен, он не мог не спросить: «Что случилось? Ты готов отдохнуть?»
«Гунгун Цао, мое Высочество внезапно вырвало кровью, Тайи теперь мчится в зал, и раб первым пришел сообщить о звуке». Дворцовый человек ахнул и продолжил говорить.
Цао Чжи Ии, что это за вещи, все спешат!
Четыре принца были сердцем Его Величества, и если случилось такое важное событие, он должен был немедленно сообщить об этом.
Поэтому он отпустил и немедленно впустил дворцового человека.
Он прищурился, видя, что дворцовый человек был знаком, и прежде чем он вспомнил об этом, он услышал, как тот плакал и сообщал плохие новости, император Сюсюань замер, сидя на стуле дракона, и Гун Цао несколько раз звал его. Здорово, он вернулся к Богу.
«Быстрее, поезжайте, я пойду смотреть!» Си Сюанди немедленно встал и вышел из зала.
Это был первый раз, когда Его Величество был в такой панике, когда дедушка Цао увидел это и не посмел медлить, он вытащил дворцового человека и немедленно оставил позади императора Сюань Сюаня.
И в то же время Сяо Хоу следовал за человеком в черном через длинный темный туннель, а затем внезапно появился гламурный дом и великолепный дом.
Он не мог не поднять брови. Он слышал, что принц Нань Цан всегда любил выступать на сцене. Чем красивее, тем лучше, чем нежнее, тем лучше. Он очень приятный мастер. Учитывая это, это в некоторой степени соответствует слухам.
У ворот уже кто-то ждал. Увидев Сяо Хоу, он взял на себя миссию человека в черном после приветствия и повел его внутрь.
Пройдя мост и текущую воду, мимо лунного света пруда с лотосами, передо мной появился павильон. Этот павильон расположен прямо на берегу озера. Вы можете насладиться пейзажами озера, а также угостить лунным вином, поэтичным и артистичным, но при этом элегантным.
В павильоне сидит человек, высокий и крупный, но лицо у него твердое и красивое, его длинные волосы небрежно свисают на обе стороны, но немного более шикарные и непослушные, люди не могут не думать о дикой природе. лошади в прерии, такие сильные.
«Принц Панг, ты давно его не видел, не приходи сюда».
Сяо Хоу стоял на ступеньках и ухмылялся.
«Это действительно прошло на несколько месяцев». Пан Хуан подвинулся, прислонился к колонне и поприветствовал его: «Пожалуйста, садитесь, король И, не будьте вежливы».
Сяо Хоу оценил его раскованную позу, сел напротив него, дважды посмотрел на него, а затем сказал: «Его Королевское Высочество выглядит намного лучше, кажется, его тело должно было хорошо восстановиться».
Пан Хуан улыбнулся: «Благодаря лечебным материалам короля И мой король смог восстановить свою внутреннюю силу, и теперь его тело восстановилось до семи или восьми».
«Это хорошее здоровье Его Королевского Высочества. Если я нанесу его на кого-то другого, боюсь, такого эффекта не будет в течение нескольких месяцев». Сяо Хоу был добрым.
Пан Хуан принял его похвалу и сказал ему: «Это дух, который принц Бен привез из Нань Канга. Ты его пробуешь, соответствует ли он твоему вкусу?»
По его словам, он хлопнул в ладоши, и в павильон вошли семь или восемь очаровательных женщин.
С первого взгляда я понял, что это не женщины Сисуань. У каждого из них был экзотический стиль. Все они носили костюмы пупка, смелые и непринужденные, повсюду вокруг Пан Хуана. Ингэ рассмеялась и тревожно улыбнулась.
Пан Хуан немедленно помахал рукой и сказал: «Не вам приходить сюда, чтобы служить принцу, некоторые из вас будут ждать господина И».
Уже, когда их сестры вошли, они увидели сидящего там Сяо Хоу, изящного и элегантного человека. Каждый из них был в полном расцвете сил и хотел собраться вместе. К сожалению, Ее Королевское Высочество была здесь, и все не осмелились показать свое сердце. В это время, получив приказ Его Королевского Высочества, каждый из них бросился к Сяо Хоу.
Сяо Хоу посмотрел на ослепительную женщину и поднял брови. «Что имеет в виду Его Королевское Высочество?»
«И Ван, твое лекарство вылечило раны принца Бена. Принц Бен был добрым, поэтому принц Бен осторожно заказал этих красавиц, и я подарю тебе сегодня незабываемую ночь. В конце концов, есть старая поговорка, самая неудобная. Разве не это красиво?"
Пан Хуан неопределенно улыбнулся ему.