Глава 149: Заточить Хохуо на грабеж

что--

Чу Цинъянь недоверчиво посмотрел на нее. «Г-жа Яо шутит?»

«Я могу говорить что угодно, но шутить не буду. Если моя сестра подумает об этом, если Ее Королевское Высочество осудят, то и вы, как будущая принцесса, обязательно будете в деле. Лучше согласитесь на мои условия». "В любом случае. Вы не приспособлены для жизни в чиновничьей среде. Лучше избавиться от этого раньше. Я благополучно отправлю вас и подготовлю необходимые деньги, чтобы защитить вас на всю жизнь. А как насчет Яо Ина?"

Чу Цинъянь усмехнулась в глубине души. Она действительно обманывала ее в детстве. Как внучка дедушки, сколько богатства она может иметь? К тому же, если она согласится на ее план, боюсь, она ее не дождется, а не вернется.

«Разве это не подходит для мисс Яо?» Прошептала она.

«Я не подхожу, поэтому мне не нужно беспокоиться о моей сестре». Яо Инруо взял чашку чая, сделал глоток и посмотрел на нее с улыбкой.

Чу Цинъянь мягко постучал пальцами по столу, спокойно и спокойно: «Госпожа Яо, ваша доброта была принята моим сердцем, но боюсь, я не могу согласиться. Если бы Мое Высочество знало, что я бы продал его по этой цене. , боюсь, я бы рассердился, я не хочу, чтобы он злился, даже если его наконец осудят, я готов сопровождать его».

«Ты…» Если Яо Ин не ожидала получить такой ответ, она не хотела сдаваться и продолжила: «Разве ты не боишься смерти?»

«Мертв? Кто не боится? Но с кем!» Если бы это были большие кубики льда, ее сердце бы не испугалось.

Чу Цинъянь встала, улыбнулась и сказала: «Мисс Яо увидит Ци Янь в будущем, пожалуйста, назовите ее имя, эта сестра, Цин Янь не вынесет этого!»

Яо Инруо был на месте.

Прежде чем уйти, Чу Цинъянь остановилась и посмотрела на нее. «Но есть кое-что, что, я думаю, у тебя все еще есть заслуга. Все снаружи думают, что мое Высочество уродливое и не хотят приближаться, но ты влюблен в него. Душонг, мы видим, что у тебя хорошее видение!»

Чу Цинъянь поднял чашку чая. «Чай неплохой. Спасибо за гостеприимство».

Яо Инруо мрачно посмотрел на нее и толкнул дверь, чтобы уйти. Конечно, зрение у нее было хорошее. Семь лет назад британцы приказали армии дать отпор врагу и вернуться на защиту страны. Она увидела его на коне и очень развеселилась.

Нет, это было восемь лет назад, когда она была ребенком, который ничего не понимал. Она пошла в храм со своей семьей, чтобы поклониться Будде, но заблудилась. Она спряталась под деревом и плакала и случайно встретила его. Он позволил своему охраннику небрежно взять ее. возвращаться.

Она не забудет, что когда он обернулся, серебряная маска случайно упала. Это она поспешно подняла его и протянула ему, но увидела несравненное лицо и подумала, что больше никогда в жизни не увидит его. Подросток.

Он взял маску, и охранник спросил, не хочет ли он кого-нибудь убить. Он поколебался и сказал слово, забудь его. Она может жить и по сей день.

В конце концов, по предупреждению его охраны, она ушла вместе с охранником и никогда больше не имела с ним такого тесного контакта.

Как ей повезло, что она встретила его в самом начале.

Сердце потеряно.

Король Англии не так неудобен, как слухи из внешнего мира. Он несравненно красивый мужчина с сборником стихов на животе и стратегией на груди. Следуя за таким мужчиной, он будет счастлив всю свою жизнь.

Он оправдал все ожидания, которые она возлагала на своего партнера в юности.

Поэтому она всегда искала возможность подойти к нему и хотела спросить, помнит ли он еще маленькую девочку, но год за годом он проводил очень мало времени в Киото, либо тренируясь на улице, либо возглавляя войска, ожидая до этого года. Назад, это был брачный императорский указ, который разрушил все ее ожидания.

Сегодня она, не колеблясь, пригрозила Чу Цинъянь и заставила ее уйти. Она не была уверена, будет ли у нее возможность сидеть в такой позе, но считала, что с учетом страха Киото перед британским королем, она была на 90%. Шансы на победу в сочетании с тем, что ее дедушка является дедушкой, а ее отец — учителем четырех принцев, не боятся, что шансов нет.

Я не ожидал, что Чу Цинъянь откажется так.

Если Яо Ин откусит немного серебряных зубов, Чу Цинъянь, однажды я победю тебя!

Чу Цинъянь вышла из двери комнаты, и лицо Огненной Лин было странным, но в данный момент ей было нехорошо, и она особо не спрашивала, и группа поспешила обратно во дворец.

Когда он только вошел в главный двор, его отец на самом деле встретил его медвежьими объятиями. «Кай Кай, папа хотел бы вставить лук!»

Глаза Чу Цинъяня потеплели. «Папа не волнуется, я сохраню лук, положив его вверх дном».

Отец Чу несколько раз всхлипнул, а мать Чу заметила, что с дочерью что-то не так. Она тут же отстранила отца и с тревогой спросила: «Цай Цай, что у тебя с ногами? Как ты можешь не ходить плавно?»

Чу Цинъянь прошептала легкую улыбку и утешила встревоженную мать: «Все в порядке, оно просто немного сломано, и хорошо снова принять лекарство. Эфирное лекарство хорошо. В последний раз я случайно порезал руку, брысь немного лекарства. порошок посыпался, даже шрамов не осталось».

Мать Чу все еще немного беспокоилась, помогая дочери выйти во двор.

Отец Чу посмотрел на свою хромающую дочь, думая о лесу и его непостоянстве сегодня днем.

Мать Чу открыла брючину дочери и увидела несколько ранений из плоти и крови. Когда мать Чу не сдержалась, она покраснела. Чу Цинъянь слегка вздохнул. Она знала, что не позволит матери поцеловать себя. .

Но мать особо не просила, взяла из руки Синин золотое лекарство от язв и осторожно приложила его к себе.

Глядя на мать, которая не осмелилась начать слишком тяжело, Чу Цинъянь почувствовал эмоции. «Мама, я думаю, что я очень счастлив. Хорошо иметь отца и мать».

Сентиментальное настроение матери Чу исчезло после того, как она была настолько встревожена, что покачала головой и улыбнулась: «Какой родитель в мире не любит своих детей?»

Чу Цинъянь услышал несколько слов печали: да, ах, большой кубик льда — это ребенок, папа которого не причиняет вреда его матери! Но она только в душе смела сказать это, не смела сказать этого, боясь навлечь беду на отца и мать.

Обработав рану, Чу Цинъянь взглянул на небо. Была уже ночь, поэтому она позволила отцу и матери остаться в доме на ночь и велела ей рассказать об этом Чу Хаусу.

Внезапно не имея возможности увидеть папу, Чу Цинъянь встала с кровати и вышла из комнаты, чтобы найти его.

Обнаружив отца, сидящего спиной к ней в углу, она не могла не подойти вперед, но услышала странный звук трения.

— Папа, что ты делаешь?

Увидев свою дочь, отец Чу гордо поднял руку и зажег большой нож, который он только что принес из леса.

«Я точу!»

«Что делает заточка ножа?» Чу Цинъянь не мог сидеть на корточках, прислонившись к стене, и спросил с любопытством.

«Заточите нож плавно и остро, и тогда вы сможете отправиться в Тяньбао, чтобы спасти перевернутую луковицу!» Отец Чу опустил голову и продолжил молоть камнями.

Папа хочет в тюрьму? Чу Цинъянь был немного забавным, но он был немного тронут.

— Ты не боишься?

«Я просто хочу спасти лук. Неважно, боишься ли ты!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии