Кто бы был так мерзок, запереть такого маленького ребенка, не есть и не пить, физические пытки вторичны, самое главное - уничтожение человеческого духа, это просто душераздирающе.
Даже если вы не умрете от голода и жажды и, наконец, выживете, вы будете глупы, если вы не сумасшедший или не полон крайней ненависти.
Но в ее присутствии Сяо Яо, которого она знала с самого начала, никогда не выражала этих эмоций. Наоборот, он был более оптимистичен и оптимистичен, чем простые люди, как будто жил вечно в своей свободе.
Но сегодня она знает, что он смеется только потому, что не хочет проявлять хладнокровие. Он живет среди суеты и процветания только потому, что не хочет позволить себе вернуться в эту тьму.
Вдруг, подумала она, не то чтобы она так тяжело жила одна, а когда она столкнулась с тем же самым, они с ней по-другому относились к жизни, и она позавидовала.
Ей вдруг захотелось его утешить, но она была самым глупым человеком на свете и никогда не выполняла такой работы.
однако--
Вдруг кто-то, кто был в печали, внезапно сказал:
«Ну вот, суп готов. Ты подожди, пока ты еще там, я тебя напою».
Сказал Сяо Яо немедленно побежал на кухню за миской.
Когда она ответила, он уже разливал суп через влажную тряпку.
Бинмэй краем глаза подавил желание подмигнуть, и способность этого человека к исцелению была довольно быстрой.
Но перед Сяо Яо, с серьезным выражением лица и умелыми движениями, он, казалось, делал чрезвычайно важное дело.
Она чувствовала, что этот человек выглядел очень приятно для глаз.
Если бы Сяо Яо знал внешний вид самопровозглашенного несравненного красавца, в глазах Бинмей это считалось бы только приятным для глаз, его бы наверняка вырвало тремя литрами крови.
Через некоторое время ей передали миску с лекарством.
«Пей, пока оно горячее, иначе оно снова должно остыть».
Однако вместо того, чтобы остановиться на миске с лекарствами, ее взгляд был прикован к его рукам.
Сяо Яо поддразнила: «Я знаю, что мои руки выглядят хорошо, но я не могу залечить твои раны, выпей это!»
Разговаривая и помогая ей нанести удар, такой задумчивый и вдумчивый, боюсь, Сяо Сюй, старший брат, никогда этого не видел.
Бинмэй указала на шрам на своей руке и посмотрела на него: «Тебе больно…»
«Ой, я случайно поцарапал ветки несколько дней назад, меня это не беспокоит». Сяо Яо сказал небрежно.
Бинмэй не поверила и прорвала его словом. «Нет, это ожог».
Сяо Яо приподнял бровь. Сегодня Бинмэй изменила свой темперамент ласковых слов, но она все еще заботилась о нем. Луна восходит с запада? Подумав про себя, он действительно пошел посмотреть на луну на небе.
«Ладно, это действительно ожог». Он не стал заморачиваться и признался откровенно, думая, что она почувствует, что о ней позаботятся!
Она подумала: этот человек довольно честен: «Кто делает тебя слишком неуклюжим и не хочет этого делать, не вмешивайся, просто позволь кому-нибудь сделать это».
Сяо Яо была настолько разочарована, что ее отвергли, и она не хотела думать о том, для кого она!
За это короткое время она взяла миску с лекарством и кивнула подбородком. «Вернись и вспомни о пионе. Хоть ты и мужчина, тебе не надо заботиться о красоте и уродстве, но руки у тебя достаточно некрасивы, так что не уродься. Это некрасиво».
Сказав это, она выпила лекарство, передала ему миску и отвернулась.
Однако через некоторое время человек, который сказал, что ушел, только что вернулся.
Сяо Яо посмотрел на нее с сомнением.
Просто слушаю ее покрасневшее лицо и сердцебиение: «Я не могу вспомнить дорогу назад».
Сяо Яо почти не могла удержаться от смеха и столь холодно умоляла о помощи. Боюсь, он единственный, кого он встретил, но в ее холодных глазах он все равно остановил машину, иначе он будет ждать одиночества перед собой. Это зимняя луна.
На следующий день перед ней вовремя появился Сяо Яо с лекарством.
Беспокойное сердце Бинмей этим утром наконец успокоилось.
Увидев, как она пьет лекарство, Сяо Яо сел перед ней и сказал: «Брат и невестка выйдут куда-нибудь после обеда. Не могли бы вы тоже пойти отдохнуть, в конце концов, вы тоже были получив травму почти на полмесяца, вы можете свободно ходить, ходьба полезна для заживления ран».
Она подумала об этом и кивнула: «Хорошо».
Когда Сяо Яо увидела, что она согласилась, она почувствовала себя немного счастливой и сразу же встала. «Тогда я поговорю с невесткой и заеду за тобой после обеда».
После этого он как будто исчез.
Бинмэй посмотрела ему в спину, и в ее глазах слегка засияла рябь.
Когда Сяо Яо вошел в палату, он случайно услышал, как брат Хуан обсуждал их.
«Согласно новостям из Шуйлина, монарх секты Ююэ был убит и разлучён со своими людьми полмесяца назад. Сейчас его жизнь и смерть неизвестны». Хо Лин развернул письмо и кратко изложил его.
Чу Цинъянь был немного озадачен: «Я не слышал, чтобы Цзиньсинь говорил, что в прошлом убил мастера клана Юэ, кто это сделал?»
«Племя Юэ не так сплочено, как нам кажется. Многие люди вместо этого хотят захватить Ю Юэцзуна, так что это должен быть их враг». Хо Лин объяснил.
Чу Цинъянь кивнул головой: «Итак, хотя на этот раз сердца людей плывут, я верю, что они смогут преследовать победу. В конце концов, у драконов нет головы, и они вряд ли смогут противостоять врагу».
Сяо Сюй похлопал ее по руке: «Я считаю, что получил эту новость раньше, чем мы, думая, что теперь он должен был вернуть себе половину земель японцев».
Глаза Чу Цинъянь прояснились, и она не ожидала, что сделала так много во время беременности, и она действительно была той, кого она вывела на свет.
Сяо Яо подошел с улыбкой на лице: «Это хорошие новости. Может быть, когда у невестки родится ребенок, он победит».
Чу Цинъянь улыбнулась: «Если так, то даже лучше. Кстати, твоя ледяная красавица согласилась?»
Лицо Сяо Яо было горячим. «Какая моя ледяная красавица, невестка, хватит шутить».
«Хорошо, я больше вам ничего не скажу», — Чу Цинъянь и толпа улыбнулись, а затем спросили: «Что случилось?»
«Она обещала». Улыбка этой суки всегда была странной, или он слишком много думал?
В то же время на другом конце города в переулке собрались десятки людей.
Женщина, возглавляемая землей, сказала: «Обязательно найдите господина, иначе увидимся завтра!»
"Да." Толпа должна разделиться и действовать немедленно.
Осенний ветер сметал листья, и вдруг стало немного пустынно.
А в углу народности Юэ Шуй Лин держала связку колокольчиков, соединенных последовательно со снарядами и рангоутом, доставшуюся ей от нищего, и она была покрыта пылью. Она осторожно встряхнула пальцами. Она вытерла его, и когда земля на нем вытерлась, обнажив первоначальный вид, она не могла сдержать дрожи во всех глазах, вода лилась из глаз, и печаль и радость наполняли ее, обхватив колокольчики в ее руках.
«Это колокольчики, это колокольчики, Фэнлин, ты еще жив?»