Услышав хорошие новости, Пан Янь тихо прошептал, сказав, что подготовить для Цинъяня, дождаться их возвращения, устроить Сяо Анькану церемонию встречи и так далее. Она вернулась в настоящее и не встречалась с ними три года. Я этого не видел, мне очень этого не хватает.
Однако, продолжая наблюдать за Барабарой Баллой, она вдруг заметила, что на ней остановился чей-то волчий взгляд, такое же чувство, как когда он каждую ночь бесконечно требовал.
Пан Юэцзин не мог не ускользнуть от своих ног.
Однако Сяо Хоу сжала руки, когда она храпела, и прошептала: «Что случилось? Она меньше изнашивается?» Затем она протянула руку, коснулась своей руки и обнаружила, что она действительно холодная, и она была ошеломлена. Покрепче, используй ее температуру, чтобы согреть ее.
Пан Юэ виновато покачала головой: «Все в порядке».
Увидев маленького негодяя и послушно вцепившегося в его руки, Сяо Хоу без следа улыбнулся, и его мысли только что вернулись к этому вопросу.
«Сяо Анькан родился на три месяца позже маленького шарика, но он должен был быть старшим братом, чем маленький шарик раньше. Как вы думаете, маленький шарик может быть старшей сестрой?» Сяо Хоу сказал тепло, но многозначительно.
Пан Юэцзин была медлительна и могла слышать дерзкие слова. Она сглотнула и сказала, ха-ха: «Ты ошибаешься, Сяо Пи уже давно является старшей сестрой, разве Сяо Анькан не ее брат?»
Сяо Хоу рассмеялся более нежно, но в глазах Пан Юэцзин бабушка Волк улыбнулась: «Цзинцзин, я знаю, ты понимаешь, о чем я».
«Я такой глупый, как мне тебя понять?»
Говоря об этом, она уже попыталась снова вырваться из его объятий. Это было ужасно. Как она могла снова почувствовать себя нахальной? Ей пришлось срочно уйти.
Говоря о том, почему она взяла на себя инициативу прислать сегодня суп, это был овечий волк!
— Где? Я еще не закончил говорить! Сяо Хоу сжала ее талию, как бы она ни старалась, ей не удалось убежать.
Пан Юэ молчала и плакала без слез и вообще не шевелилась. — Чики, что ты хочешь сделать?
Сяо Хоу положила подбородок на плечо и мягко улыбнулась, с нежностью в глазах, ожидая надежды: «Маленький негодяй, давай снова заведем ребенка!»
Услышав это, Пан Юэ успокоилась не из-за чего-то другого, а потому, что звук товара был слишком мощным.
Она подсознательно кивнула, но, придя в себя, не могла не почувствовать небольшое смущение. «Маленький шарик еще мал, стоит ли нам еще подождать».
Сяо Хоу коснулся ее лица, и тихие и влажные глаза открыли всю область Вэнь Хая. «Ребенок слишком одинок. По крайней мере, двое детей будут прижиматься друг к другу и защищать друг друга».
Пан Юэцзин признает, что Чики говорит разумно. Она думает, что маленький шарик намного старше своих сверстников.
Она сжала шею Сяо Хоу и прижалась лицом к его плечам, и ее глаза постепенно сузились. "Толстые щеки, я никому в жизни не была должна. Я слишком много должна только этому ребенку. Я зачала в октябре. Я никогда не прикасалась к ней, разговаривала с ней через живот и провела длительный период роста. Когда я родила ее, я не проснулась и не давала ей первого успокоения после ее рождения.Позже я проснулась в постели и никогда не кормила грудью.Даже она не может ее обнять, но она выросла здоровой и здоровой одна. Ее должны были любить, но она научилась, чтобы ее поддерживали, заботились, заботились и нахальствовали. Мы пара дешевых родителей, что бы ни случилось в будущем. Все должно быть сосредоточено на маленьких шариках».
Сяо Хоу тихим голосом прислонилась к ее лбу и вздохнула: «Почему не я?»
Чем разумнее маленький шарик, тем более он виноват. Те спутники, которых он упустил раньше, станут величайшим сожалением в этой жизни и никогда не уйдут. Только оставшиеся дни можно использовать для постепенной компенсации.
«Цзинцзин, имя маленького шарика — Сяо Юйчжэн».
Он надеялся, что беда пройдет и несчастья останутся далеко. Его дочь будет гладкой и счастливой.
Пан Юэ тихо улыбнулась, слезы текли из ее глаз, и ее рот скривился: «Хорошо, Ю И, Ю И…»
«Вы можете быть уверены, что мы останемся с ней навсегда. Если нам исполнится 100 лет, ее братья и сестры защитят ее». Сяо Хоу обнял свою самую любимую женщину и дал ей торжественное обещание быть мужем и отцом.
Пан Юэцзин сосредоточила внимание.
Когда они вернулись во дворец двоих, они увидели, как маленькие шлюхи их отца и матери тут же бросили игрушки в руки, подбежали, протянули руку и обняли ноги матери, затем подняли головы и мило улыбнулись. отец на стороне,
Когда Сяо Пикю выразил свою близость матери и матери, он не забыл поздороваться со своим отцом и императором. Оба они хорошо заботились друг о друге, но именно эта заботливость заставила девяносто пять уважаемых вдруг почувствовать себя немного грустно.
Маленький негодяй прав, в этом возрасте это должно было быть раздражительным, но маленький шарик разумен и огорчает.
Сяо Хоу наклонился, поднял маленький шарик, положил его себе на плечо, убрал сухость в горле и улыбнулся: «Иди, отец-император отвезет тебя посмотреть скворечник».
Несколько дней назад это птичье гнездо снесло ветром, и маленький комочек заставил его положить его обратно на дерево.
Пан Юэцзин стояла у двери, глядя на нежного мужа, который вернулся к величию небес и выздоровел перед матерью и дочерью, и на дочь, которая была поднята, чтобы показать волнение, которое должно быть в этом возрасте. Полный, не мог удержаться от смеха.
ночью.
Во дворце было тихо, фонарики тихонько тряслись на ветру, а Королевский лес аккуратно патрулировал, и все было как всегда хорошо.
Внутри дворца Сяо Хоу повторил то, что сказал сегодня.
На широкой кровати стеганое одеяло, взлеты и падения, низко | Пинг | Цзяо | 嘤 смешанные вместе, жар растет.
Рука Пан Юэцзин крепко сжимала его руку, и он обнаружил, что сегодня вечером он немного изменился. Он думал, что это могло быть вызвано письмом брата Хуана, но она больше не могла этого терпеть, она не могла этого вынести. Он поднял голову и прикусил рот.
Сяо Хоу почувствовал ее осторожные мысли и скромно улыбнулся. Нежные брови в будние дни были изысканно очаровательны и чрезвычайно очаровательны. Он следил за действиями маленького проходимца, но не останавливался, а исчерпал все виды действий. То, как она терла ее, позволяя ей расслабиться, ей хотелось оттолкнуть его, но она не могла не потворствовать этому.
Пан Юэцзин очень презирал ее нежелание принять ее, но его средства были действительно слишком высоки. Проведя так много времени вместе, он изучил ее всю, так что, когда он прикоснулся к ней, она потеряла шлем и доспехи.
Завтра ей не хотелось вставать с постели.
«Сяо! Толстый!»
Сяо Хоу поднял голову и посмотрел на великолепное и очаровательное лицо, что заставило Пан Юэцзин на мгновение замереть, и он был таким злым, как мог быть такой красивый человек! Кровать под кроватью совершенно другая!
«О, ты обещал мне, что я подарю своему младшему братику братишку и сестричку».
Сяо Хоу зажала губы и проглотила все свои голоса.
Красивые пейзажи не должны разочаровывать.