На третий день древних времен Чу Цинъянь знал только то, что было на бумаге, и знал, что это будет сделано.
Иметь идеи – это хорошо, но реализовать их в жизнь сложно.
Какой гибридный рис, король десертов, отец архитектуры, мечта!
Я думал, что можно легко разбогатеть, полагаясь на свои руки, но, глядя на свои руки, которые не могли помочь цыплятам из-за хронического недоедания, Чу Цинъянь почувствовал себя очень расстроенным.
Без условий и денег набить желудок по-прежнему проблема.
Чу Цинъянь потер живот и, казалось, снова проголодался. Семья не могла открыть кастрюлю, и было приятно иметь возможность каждый день выпивать несколько тарелок рисовой каши. Семья окружена бедностью, и бедность находится за пределами ее воображения.
Как только Чу Цин Янь вздохнула, перед ней появился грязный придурок. Она замерла и посмотрела на мотыгу только для того, чтобы увидеть отца, ярко улыбающегося и льстиво смотрящего на нее.
«Папа, откуда это взялось?» Чу Цинъянь находился в подсознании, и папочка не мог схватить еще одну вещь!
Вы не можете винить Чу Цинъянь в том, что она так думает, в течение последних трех дней она каждый день была позади отца, чтобы навести порядок, либо ударяла вешалку Западной семьи, либо гонялась за собакой Восточной семьи. К сожалению, ей пришлось покататься по деревне, прежде чем ее ранили. Всегда будь рядом с папой, иначе мать не заплатит достаточно денег.
Чу Чу улыбнулся: «Это дала тетя Го».
Он не сказал Кайкаю, это то, о чем он просил на кухне, иначе Кайкай рассердится!
Чу Цинъянь посмотрел на дерьмо, которое несколько раз каталось по земле, и в его сердце появился жар, он поднял глаза и спросил: «Этот папа съел его?»
«Я съел один». Отец Чу посмотрел на нее, сглотнул и прожужжал рот.
С первого взгляда Чу Цинъянь поняла, что папа не хотел есть это за нее. Она взяла его со слезами, а потом разрезала булочку пополам. «Папа, дай».
Чу Чу с радостью взял его и откусил большим ртом.
Увидев это, Чу Цинъянь тоже откусил кусочек, какой бы грязной ни была булочка, он почувствовал во рту малейшую сладость.
Видя, что правда в беде, ее отец, современный или глупый в то время, никогда не забывал заботиться о ней.
После того, как я поделился приготовленной на пару булочкой, в моем теле появилось немного сил, поэтому Чу Цинъянь похлопал пыль по своему телу, а затем сказал отцу: «Мама, она собирается что-то сделать, давай оба пойдем в гору за дровами». !"
Теперь она думает об этом, чтобы помочь свекрови поделиться этим.
Наблюдая за тем, как папа танцует перед ним, Чу Цинъянь улыбнулся и нес на спине бамбуковую корзину. Я подумал, может, мне удастся накопать немного диких овощей и грибов. Потом ужин на ужин сегодня вечером.
К счастью, во время летних каникул я участвовал в полевых тренировках по выживанию, что мне очень пригодилось в это время.
Весенний дождь только что прошел, как раз когда грибы растут.
После того, как Чу Цинъянь тщательно различал, он собрал нетоксичные грибы в бамбуковую корзину и выкопал немного диких овощей. Спустя долгое время бамбуковая корзина была почти полной.
Она вытерла пот от радости, потом встала и посмотрела на отца, который был недалеко, и увидела, как он подпрыгивал, и попеременно помогала ей набрать много дров и бросала их на открытое пространство.
Я позволю отцу нести эту бамбуковую корзину, она понесет дрова, а потом сможет пойти домой.
Чу Цинъянь быстро подошел к отцу, но на полпути он услышал, как отец внезапно крикнул: «Цай Цай, я нашел чертов лес!»
Дахеи Чай? Чу Цинъянь в сомнении ускорил шаги и вскоре увидел, что у папы во рту была чертова древесина.
Чу Цинъянь покачал губами. «Папа, это не Дахей Чай, это личность».
"Люди!" Отец Чу сразу же с обидой подошел к дочери. «Почему он лежит здесь, спит и притворяется ***** дровами?»
Чу Цинъянь посмотрела на человека, неподвижно лежавшего на траве, и почувствовала себя немного ошеломленной. Она и ее отец говорили об этом разговоре, но не видели, чтобы он что-нибудь делал. Чу Цинъянь чувствовал себя немного неловко. Интересно, был ли этот человек жив или мертв?
Итак, Чу Цинъянь потянул своего отца, который был рядом с Дахэй Чаем, и повернулся, чтобы уйти.
Я увидел, как отец Чу повернулся, чтобы посмотреть на свою дочь, и спросил: «Цай Цай, Дэн Ньянг сказал, что ему приходилось накрываться одеялом, когда он спал, иначе он легко простудится. Дахэй Чай спал здесь. Могу я принести ему немного одежда?"
Чу Цинъянь посмотрел на залатанную одежду своего отца, а затем посмотрел на дорогую одежду других и вздохнул в глубине души: возможно, одежда его отца не годилась для вытирания его рук!
Однако она остановилась и высокомерно обернулась. Она не могла осмелиться помочь пожилым людям, когда увидела падение. В конце концов, это жизнь. Если она действительно встретит волка, то ей не повезло.
«Папа, помоги мне перевернуть его, и я проверю, жив ли он еще». Чу Цинъянь чувствовала, что он еще дышит, но она была слаба и не могла сдвинуть с места этого длинноногого мужчину.
Отец Чу тут же подбежал и взялся за ручку, но, приложив слишком большую силу, мужчина перевернулся и упал на землю.
Чу Цинъянь дважды кашлянул и просто забыл сделать папе еще сильнее. Мне очень жаль эту чертову древесину, но когда она посмотрела на человека на земле, то обнаружила, что лицо человека как будто раскрашено. Все лицо фиолетового цвета, совершенно отличается от белой шеи, но видно, что черты лица ясные, с холодным лицом, густыми бровями, высоким носом, красивой формой губ и в целом ощущение Немного холодно, думает Чу Цинъянь, если в их анимационном клубе он похож на очаровательного фиолетового эльфа, но сейчас не время думать об этом, агент Чу Цинъянь попробовал нос и долго дышал И живой. Никаких других ран на ее теле не появилось, а ее физические характеристики были нормальными, как будто она спала.
Но она знала, что это не так, потому что ни один нормальный человек не остался без ответа после броска.
В этот момент его отец протянул руку, чтобы ткнуть мужчину: «Цай Цай, почему он так похож на баклажан?»
«Может быть, баклажанов слишком много!» Чу Цинъянь ответил небрежно.
А лежавший на земле человек неумолимо дернул уголками рта, но дуга была так мала, что никто этого не заметил.
«Тогда я не буду спорить с Дэном Ниангом, чтобы он ел баклажаны, я не хочу быть таким, как он». Отец Чу пробормотал.
Чу Цинъянь мягко улыбнулся, затем повернул голову и спросил: «Папа, давай отвезем его домой!»
"Почему?" — спросил отец Чу.
Чу Цинъянь наклонила голову, думая, зачем уговаривать ее отца, у этого человека рост не менее восемнадцати метров, но ее маленькое тело не может его тащить, а ее отцу нужна ручка. Можно ли сказать, что взяв его домой и посадив во дворе, вы сможете вырастить в следующем году много баклажанов?
В этот момент отец Чу, который крутился вокруг «Баклажана», вдруг захлопнул в ладоши и с волнением сказал дочери: «Я знаю, потому что он едет к нам домой как луковый зять!»
Чу Цинъянь было стыдно. «Папа, это дверь, но почему папа вдруг это сказал?»
Я видел, как отец Чу гордо поднял голову. «Поскольку тетя Го сказала, что Мастер Ли нашел зятя-лука для своей дочери, он мог бы назвать его небрежно. Если бы он также вставил лук, он мог бы помочь собирать овощи и собирать дрова. Стирка для Дань Ньянга также может помочь. мне поймать рыбку в пруду! Только подумай!»
«Перевернутая луковица» на земле не могла не оторвать уголки рта.
Чу Цинъянь помнил, что Мастер Ли был известным членом этого маленького городка, но его отец, очевидно, думал иначе. Просто она недостаточно хороша, чтобы разбить папины иллюзии, иначе она будет страдать, если ей не помочь.
«Да, да, вот в чем причина!» Чу Цинъянь чувствовала, что она будет все чаще открывать глаза и говорить чепуху.
Получив подтверждение от дочери, отец Чу подпрыгнул на три фута в высоту. Не говоря ни слова, он взял бамбуковую корзину на спину дочери и понес ее на себе. Затем он наклонился и обнял человека, лежавшего на земле. Бери, пойдем домой! "
Чу Цинъянь посмотрел на своего отца, который легко поднимал людей, и не мог не показать большой палец вверх. Один из отцов-генералов был коровой! Затем она повернулась и собрала дрова с земли, и они оба немедленно поспешили вниз с горы.
«Кай Кай, я хочу послушать песни».
«Хорошо, пап, какую песню ты хочешь послушать?»
«Большой тигр!»
«Ладно, два тигра, два тигра, они быстро бегают, у одного нет глаз и ушей, это странно…»
В горах плывут детские стихи, сладкое пение.
Скажите, что вы вставляете лук, не спешите это отрицать, возможно, однажды вы действительно станете луком!
Кто-то никогда о нем не подумает. Однажды он превратится из жестокого и безжалостного чернолицого Янь Ло в Дахэй Чай, баклажан, а затем в лук, и его будут держать на руках, как девушку. Будущий муж.