Глава 26: Гром на земле пугает

Когда Чу Цинъянь приняла указ, Гун Цао многозначительно посмотрел на нее, а затем Ширан ушел, оставив семью Чу.

Потрясенный, Чу Цинъянь так и не вернулся к богам, поэтому проигнорировал особое значение Гун Гун.

В зале раздавались поздравления от разных людей, и семье Чу тоже было неловко. Она выбросила горячую картошку, которую дали Чу Цинъянь, и теперь ее тоже везла утка, чтобы переехать в Дом короля. Что случилось потом? Это не имеет никакого отношения к их семье Чу. Это должно было быть смешком, но некоторым людям это не нравится. Хотя король Англии не любим императором Сисуанем и рейтинг у него очень плохой, в любом случае он тоже принц. Увидев Чу Цинъяня Как только воробей взлетел на ветку и превратился в феникса, в его сердце было что-то неприятное.

Откуда Чу Цинъянь знает перипетии сердец этих людей, ее голова все еще пуста, и она, наконец, не знала комнату, где держала императорский указ.

Как только она вошла в комнату, мать Чу поприветствовала ее, ее лицо было полным печали и пустоты: «Цай Цай, Фан Цай Нян слышала разговоры своих подчиненных, Ваше Величество действительно хочет, чтобы вы переехали в грязный дом британского короля. Особняк? Что я могу сделать?"

Услышав истинное беспокойство, к Чу Цинъяню наконец вернулись расходящиеся мысли. Она повернулась, чтобы посмотреть на обеспокоенную мать и тепло улыбнулась: «Дорогая мама, не говори так пессимистично». Если нет, просто переехать в другой дом? Выйдешь ли ты замуж в будущем? Нет никакой разницы между ранним и поздним переездом. К тому же, переезжая сейчас, можно заранее адаптироваться к своей будущей жизни, что тоже хорошо. "

Чу Цинъянь понятия не имел об импровизированной идее Си Сюаньди. Хотя она утешала свою мать, она сказала, что у нее также было спокойно на сердце, и ее тон в конце концов стал твердым.

«Просто моя дочь не сможет время от времени служить отцу и матери. Отец и мать должны хорошо заботиться о себе в будущем!»

Взгляд Чу Цинъяня скользнул по плечам матери, и она посмотрела на своего отца, который тихо лежал на кровати, и ее глаза стали мягкими. К счастью, она завоевала свой авторитет в семье Чу. В краткосрочной перспективе семья Чу не осмелилась лечить ее отца-мать, это принесло ей небольшое облегчение.

Мать вытерла слезы из уголков глаз и обильно справила нужду. «Цай Кай, моя мама узнала, что ты изменился с тех пор, как получил последнюю травму».

измененный?

Чу Цинъянь сильно закричала, разве она не знала, что с ее матерью что-то не так?

Когда Чу Цинъянь вспотела на лбу, мать Чу прикрыла голову одной рукой и вздохнула: «Стань более разумным и справляйся с делами лучше, чем отец и мать. Если бы не этот брак, пожалуйста, у Цая должно быть более счастливое и безопасное будущее». .»

Оказалось, что она слишком много думала, и Чу Цинъянь почувствовала облегчение, затем протянула руку и обняла свекровь, положила голову перед грудью свекрови и кокетливо сказала: «Мать… свекровь, они еще маленькие дети, не всегда упоминай о семейных делах, люди будут стесняться!»

Мать Чу улыбнулась и не могла не сказать: «Это дух-призрак…»

Таким образом, грусть в комнате была разбавлена, а остальное стало ноткой тепла.

Огненный дух, сидевший на крыше, увидел эту сцену и повернулся, чтобы спросить подчиненных, только что вернувшихся из дворца: «Мастер Ван знает это?»

Подчиненный кивнул, а затем торжественно сказал: «Принц очень рассержен вашим решением».

Хо Лин кивнул: «Действие Вашего Величества по ловле уток на полке — это настоящее издевательство!»

Я не ожидал, что мои подчиненные сразу же меня раскусят, и Хо Лин кашлянул: «Я так зол!»

Подчиненные уверенно кивнули.

Дух огня коснулся его подбородка. Если бы он узнал о решении Его Величества в прошлом, он был бы в ярости, но, понаблюдав за Чу Чуяном в течение нескольких дней, он обнаружил, что этой маленькой девочке было бы нехорошо быть с ней. Учитывая ее героический подход к прыжку в озеро сегодня, возможно, в будущем ей удастся разбудить летающую собаку-цыпленка в особняке британского короля, и это будет весело!

Никто не знает, как жизнь многих людей изменится после выхода этого указа, но известно только, что, когда указ будет обнародован, весь Киото будет кипеть.

«Что? Ваше Величество действительно позволили десятилетней девочке из семьи Чу переехать к королю Ину? Это слишком тревожно!» — воскликнул прохожий Цзя.

«Может быть, это не Его Величество тревожится, а Король Королей. Ведь им почти двадцать лет, и они умерли невинно, один за другим, и Король должен волноваться!» Прохожий Б таинственно подошел!

«Ходят слухи, что жена короля Уэйка пожалела эту маленькую девочку из семьи Чу. Я не знаю, смогу ли я выжить, чтобы выйти замуж!» Прохожий С — старик, трясет бородой и вздыхает.

«Десятилетняя маленькая принцесса, грустная и смешная 呦-»

Рынок не испытывает оптимизма по поводу маленькой принцессы Чу Цинъянь, но не осмелился обсуждать это. Ведь это королевское дело, и я боюсь, что оно может повлечь за собой обезглавливание.

Чего Чу Руян не знала, но это не значило, что Сяо Сюй было неясно.

Слушая доклады своих подчиненных, Сяо Сюй выглядел спокойным и не видел своих эмоций.

«Мастер Ван, поскольку Его Величество издал такой указ, завтра исполняется 70 лет со дня рождения Старого Мастера Чу, собираемся ли мы подготовить ценное поздравление?» Экономка из Ванфу вошла в дверь и спросила, глядя вниз.

Раньше эти деды и дедушки ими все обрабатывали, но ведь это время особенное. Кто заставил эту старую бабушку семьи Чу стать дедушкой будущей принцессы британского королевского дворца! Поэтому о таких вещах, как день рождения, все же следует сообщать осторожно.

Сяо Сюй вспомнил это. Он поднял брови, вспомнив, что маленькая девочка планировала в этот день сбежать из дома Чу. К сожалению, это императив, боюсь, ей не уйти.

«Готовьте щедрый подарок, его принесет король Японии!»

Думая о незрелом, но маленьком взрослом голосе, Сяо Сюй не мог не заговорить.

Все в комнате удивленно переглянулись. Они не могли винить короля в центре в неверии. Они не могли их винить. Вместо этого они столько лет следовали за его собственным королем и никогда не видели, чтобы он развлекал банкет поздравлениями, даже если они были очень весомыми. Дядя Ван, вплоть до министра суда, никогда не пользовался привилегиями. Почему для Ван Е сейчас так необычно устраивать небольшую вечеринку по случаю дня рождения?

Увидев унылое выражение лиц всех, Сяо Сюй сузил брови и высокомерно выговорил. Толпа тут же закрыла глаза от изумления. Его глаза, нос, нос и сердце были в опасности, и он гипнотизировал себя. Это было нормально, вовсе не ненормально. !!

Приняв это решение, Сяо Сюй вспомнил, что был немного озадачен. Почему он вообще так решил, но с такой идеей в сердце он что-то сказал.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии