В этом отсеке Сяо Сюй и другие столкнулись с трудностями.
Их народ пал, а другой пал больше.
Однако двум кулакам трудно победить четыре руки, и хотя они в этот момент трепещут, пока другая сторона скапливается одна за другой, и в течение часа они скоро будут побеждены.
Хоть муравьи и маленькие, успех безграничен. В легких каплях воды конденсата достаточно, чтобы вызвать гигантскую волну, опрокинувшую гигантский корабль.
Десятки мечей пронзили тело Сяо Сюя в разных направлениях. Обычные люди могли противостоять оружию перед ними, но не могли одновременно бороться с врагами со всех сторон.
В этот момент, хотя Сяо Сюй и не запаниковал, его лицо все еще было заморожено.
Я считаю, что в это время я находился в осаде. В одежде было прорезано несколько отверстий, и я был слишком старателен. Когда я увидел эту ситуацию, я хотел выбежать, но меня снова остановили. Он вспомнил рассказ хозяина перед уходом и, затаив дыхание, не мог перестать восклицать: «Его Королевское Высочество…»
В этот момент, среди яростных криков и убийств, внезапно послышался тихий звук бега зверя, идущего по листьям, но никто этого не заметил.
Кому-то кажется, что что-то задерживается у него на ногах, и когда он смотрит вниз, его уже нет, но если ему интересно, его убивают.
Сразу после того, как четыре или пять белых и черных теней прыгнули вверх, между электрическим светом и кремнем, руки осаждавших Сяо Сюя были укушены. Прежде чем все могли ясно видеть, они услышали суровый звук, который накрыл его.
Сяо Сюй кивнул на землю и собирался улететь от убийственных атак со всех сторон. Все противники перед ним сложили оружие и справились с зверем, в ужасе кусавшим их.
"Уходите!"
«О Боже мой, помогите!»
«Где волк!»
Сяо Сюй тоже был ошеломлен, наблюдая, как волки кусают врага, и меч в его руке не мог быть опущен.
«Ууу--» В этот момент снежный волк подбежал к штанам его брюк и зарычал.
Он склонил голову, его глаза сверкнули удивлением: «Маленькие неприятности?»
"Oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooh, and I just squinting, Hara as if laughing.
Это были всего лишь волки нападающего, а затем в горах послышался оглушительный звук росомахи, который вскоре приблизился.
«Волки?» Рао, хорошо информированный лейтенант батальона, чуть не упал на ноги.
— Это то, что ты принес? Сяо Сюй снова посмотрел на раздраженное существо, сидевшее на корточках рядом с ним.
«Увы, увы…»
Перевод: Хозяин беспокоится за тебя, поэтому я остался и, кстати, позвал ближайшего волка.
Солдаты Сисюань никогда не видели небольшого раздражения, в это время было видно, что они не были жестокими и жестокими по отношению к врагу. Вместо этого он выглядел послушным по отношению к Его Королевскому Высочеству и не мог поверить своим глазам.
Волку достаточно, чтобы несколько человек выпили горшок. Я впервые вижу так много волков, и люди на поле боя немного устрашают.
Солдаты Сюсюань изначально беспокоились, что я не смогу отличить этих врагов-волков. Я не хотел, чтобы они атаковали армию Нань Цан. Они заботились о своем народе. Хотя они были в ужасе от этих свирепых животных, они также на время отпустили свои сердца. Уверенность, которую они только что потеряли, снова сгорела.
«Отлично, Ваше Высочество, у нас есть помощник!» По сравнению с другими, я считаю, что Сяо Ци и другие Сяо Ци хорошо осведомлены о Сяофане. В настоящее время я не могу не задаться вопросом, почему он может собрать так много волков и сначала решить насущную дилемму. Кроме.
"Хорошо." Рот Сяо Сюя редко поднимался, он похлопывал Сяофаня по голове, и его ****-команда звучала мягко: «Пожалуйста».
Сяофань получил приказ и взвыл в небе. Волки следовали за воем, эхом разносились по горам, сразу вызывая у людей жуткость и трепет.
Для людей нет проблем, для волков солдаты Нань Канга, каждый с оружием, хотят отступить.
«Что ты пытаешься сделать, убивать и убивать!» Генерал Нань Цан увидел эту невероятную сцену и хотел отступить, но он прекрасно знал, что если Сяо Сюй не удастся победить на этот раз, то останется только тупик. Он пнул солдата рядом с ним и взволнованно приказал.
Потому что он кричал слишком много, и прежде чем слова упали, два волка бросились вверх, кусая одну ногу, а другой кусая его за руку, позволяя ему потерять друг друга из виду.
В это время Сяо Сюй ударил ногой в грудь генерала Нань Цана ногой.
Этот генерал слишком высокомерен. Раньше он думал, что он надежен, стоял перед людьми и стал настоящей мишенью!
Сяо Сюй больше не смотрел на генерала, а скомандовал: «Спасибо, быстро и приведите людей в город».
"Да." Я хотел бы ответить немедленно.
Лорд будет убит, драконы обезглавлены, а солдаты Нань Канга погрузится в хаос. А волки накинулись, убежали, не смогли ворваться в войско, как тот же песок рассыпался, это уже не климат.
Вскоре Сяо Сюй и другие съехали с лошади в сторону города.
С обеих сторон они следовали за храброй и сильной волчьей стаей.
Никто не кричал, словно ледяная длинная стрела, летящая по воздуху и устремляющаяся вперед, готовясь пронзить укрытую пасмурной тучей уезд Чаннин.
В округе Чаннин Чу Цинъянь и другие были привлечены мрачными сценами.
"Что это такое?" Хуолин прикрыл раненую руку и посмотрел вверх.
«Это орел?» В этот момент черная масса пролетела низко, и кто-то недоверчиво воскликнул достоверно.
Чу Цинъянь прищурился. Когда он первым увидел летящего орла, он не мог не расширить глаза, Сяохай?
Она еще не убедилась, что ведущий орел летел на малой высоте со стаей орлов позади, а огромные крылья распростерлись сквозь толпу. Солдаты Нань Канга, которые опоздали и не успели увернуться, упали на землю за крылья. Не могу встать на землю.
Стая орлов взлетела и снова кружила в воздухе, Чу Цинъянь открыла закрытые от ветра глаза, его одежда все еще танцевала, а солдаты, окружавшие ее, уже в конце концов плакали.
Просто прислушавшись к нескольким знакомым завываниям в воздухе, она снова быстро подняла глаза.
Но успел только увидеть несколько белых снегов, спрыгнувших со спины орла, и большую группу черно-белых теней.
Эти тени перекатились в воздухе и упали на плечи Нань Цанбина, хватая его когтями и крича одну за другой.
В одно мгновение армия противника пала на большой территории.
Такие люди, как Чу Цинъянь и Ту Лин, непостижимо смотрели на ситуацию перед ними, и у них была иллюзия сна.
Однако вскоре возглавляемая ими тройка закипела.
«Ууу--»
"Эм-м-м-"
"Уууу..."
«Конфеты из белого нефрита, торт-снежинка, клейкие рисовые шарики?» Чу Цинъянь посмотрел на тех, кто вращался вокруг него, и воскликнул!
«Ууу--»
Перевод: Мастер, можем ли мы потянуть ветер?
Чу Цинъянь не смог удержаться от сгибания губ, протянул руку и коснулся их голов одной за другой.
Однако один из них в небе был недоволен и полетел вниз, отбросил солдат Нань Канга рядом с ним, занял позицию рядом с мастером и погрузил голову в прошлое.