Глава 93: Я прихожу к тебе

Поскольку ему хотелось пить чай, Чу Цинъянь нашел чайный домик. Хотя помещение было небольшим, лучше было, чтобы оно было чистым и опрятным.

«Какой чай хочет выпить приглашенный офицер?» — тепло спросил Сяо Эр, положив полотенце на плечо.

После того, как вечеринка состоялась, Чу Цинъянь улыбнулась и спросила: «Какой чай есть в магазине?»

«Доступны чай Улун, Билуочунь, Тегуаньинь, все виды ароматного чая».

«Что такое цветочный чай?» Чу Цинъянь заинтересовался цветочным чаем.

«Есть жасминовый чай, хризантемовый чай, османтусовый чай, лотосовый чай…»

После того, как Чу Цинъянь угостил его, он обернулся и спросил миф о том, что он был тихо красивым человеком: «Какой чай хочет выпить мастер?»

«Но это зависит от женщины-донора», — сказал Сюй с улыбкой.

Чу Цинъянь подумал, что чай с лотосом хорош.

Сяо Эр немедленно слезла и повернулась, чтобы приготовить чай.

Чу Цинъянь поддержал подбородок обеими руками и посмотрел на человека перед ним, чувствуя, что ему неловко молчать, поэтому он подумал о том, чтобы растопить лед.

«Мастер, прямо перед тем, как я увидел, вы помахали этому человеку в ответ, но легендарная внутренняя сила?»

Он коротко улыбнулся, когда услышал это: «Можешь так сказать».

«Мастер, кажется, не очень стар. Как долго он в буддизме?» Прежде чем подали чай, Чу Цинъянь ломал голову и думал об этой теме.

«Я вырос в храме с юных лет», — ответил Сюй Цзянь.

Э-э, после того, как я сказал слово, снова стало холодно.

Ложное видение, казалось, увидело, что она ищет тему, и усмехнулось: «Донору не нужно здороваться, просто не стесняйтесь».

Так легко быть замеченным? Чу Цинъянь коснулась своего носа, и чай появился, чтобы она могла скрыть свое беспокойство.

Синин шагнул вперед и налил им обоим чая. Чу Цинъянь взял чашку, дунул в нее, отпил и обнаружил, что вкус у нее приятный, с легким ароматом лотоса и небольшой горечью. Это должно быть сердце из семян лотоса, которое очищает жар и выводит токсины. .

"Это вкусно." Чу Цинъянь похвалил от всего сердца. Когда он опустил чашу, он увидел, что это была ложь: он держал Будду в одной руке, держа его вперед одной рукой, закрывая глаза и чувствуя себя изолированным от мира.

Она неохотно сказала: «Хозяин, вы пришли попить чай или понюхать чай?»

Смиренная улыбка: «Аромат — часть чая. Когда ты его видишь, ты узнаешь его вкус. Неважно, пьешь ты его или нет».

Чу Цинъянь поднял брови. Этот человек был слишком скучным. Пить чай — все равно что повторять Священные Писания, но то, как люди его пьют, не имеет к ней никакого отношения. В любом случае, она несет ответственность за гостей.

Как только Чу Цинъянь выпила вторую чашку, человек перед ней открыл глаза и посмотрел на нее без печали или радости. «Женщина-донор, бедный монах, неизвестна».

«Я чего-то не понимаю?» Чу Цинъянь был удивлен.

«Тысячи миров, всегда есть сомнения, и Будда ищет знания всю дорогу, всю дорогу». Сюаньцзянь не смутился от ее удивления, но проявил великодушие.

Фальшивая улыбка: «Несмотря ни на что. Бедный монах понимает, почему женщина-донор встала, когда так много людей были равнодушны?» В это время ее слуги стояли за ней и не хотели ее спасать. Слишком много раз я видел слишком много несправедливости, и дело не в том, что никто не выступил, чтобы высказать справедливость, но, будучи такой молодой, как она, она храбро встала, как молодая женщина, что очень удивило его.

Неожиданно он спросил об этом. Чу Цинъянь лениво улыбнулся. «Учитель, я просто делаю то, о чем не пожалею».

"Что ты имеешь в виду?" Он спросил.

«Я не могу не посмотреть, не смогу ли я помочь, но я могу думать, что я ошеломлен, но я просто думаю, если этот человек — я, если никто не хочет выйти вперед, в этом мире, Я буду в отчаянии. В этом нет ничего хорошего. Я верю в эффект бабочки, когда один человек выделяется, это всегда влияет на других, а один человек влияет на одного. Такие вещи, все больше и больше людей будут вставать. "Она просто выразила свои мысли в этом мире. Однако она знала, что в древние времена этот вид унижения был различен, и сильный человек контролировал верхние, а люди внизу были смиренными, как муравьи. Кого волнует добро и зло, сановников волнует власть, а людей волнует. Это еда и одежда. Хотя ее концепция в этом мире не противоречит здешнему, она не может найти точку встречи. Ей показалось, что это немного грустно.

Сюаньцзянь на мгновение помолчал, затем посмотрел на нее, и, казалось, в сострадании появился немного другой свет. «У женщины-донора доброе сердце».

«Спасибо, Мастер, за похвалу». Чу Цинъянь не хотел улыбаться, на самом деле в этом нет ничего необычного, потому что в наше время многие люди встанут, потому что, в конце концов, хороших людей больше, чем плохих, а в обществе, где правит закон, плохие люди не осмеливаются так злиться, даже если это битва. Запугивание других своими собственными идентичностями также будет разоблачено в Интернете и станет объектом критики. Но это была другая династия, и она сделала то, что хотела!

«Тогда женщина-донор спасет его, если будет другой раз?» Сюй Цзянь продолжал спрашивать.

Чу Цинъянь немного подумал: «Подумай о ситуации и снова построй планы. В конце концов, ударить камешком по камню не было первоначальным намерением.

Она фальшиво улыбнулась, хотя ее ответ не соответствовал только что полученному ответу, но, внимательно поразмыслив, она смогла понять смысл.

«Хотит ли женщина-донор ограничить подобные вещи?»

Чу Цин в замешательстве взглянул на него: «Что имеет в виду мастер?»

«Влияйте на мир добрыми мыслями, и пусть сегодня происходит меньше событий». Скромная улыбка.

Глаза Чу Цин расширились. Почему он не понял?

Увидев, что она все еще тупо смотрит на нее, она увидела, что она терпелива, и сказала: «Бедный монах проводит время у дверей Будды, а затем следует за бедным монахом, распространяя слово буддизма, используя Дхарму, чтобы влиять на мир, делая хороших людей лучше, а плохих людей лучше».

Чу Цинъянь почувствовал, будто услышал забавную вещь. Кто-то уговорил себя стать монахиней. Если его знают в этом мире его родители, боюсь, этот человек говорит чепуху. Папа сбивает с ног другого человека, Выбрось его!

Когда Чу Цинъянь собирался громко рассмеяться, он увидел перед собой молодого человека, его глаза улыбались, он серьезно посмотрел на себя, и улыбка Чу Цинъянь застыла на его лице.

Она не поверила: «Мастер шутит?»

«Монахи не говорят на сленге». Сюй Цзянь слегка улыбнулся, но его тон был серьезным.

"Почему я?" Чу Цинъянь не мог не спросить.

«Потому что у тебя есть отношения с Буддой». Сюй Цзянь ответил.

Чу Цинъянь прищурился. Какой из его глаз видел в ней связь с Буддой?

«Учитель, разве вы не часто делаете это и подталкиваете неопытных молодых девушек к двери Будды?»

Столкнувшись с ее вопросительным недовольством и говоря хорошо, она не разозлилась, а улыбнулась: «Ты действительно не первый, кто бедный монах».

Чу Цинъянь сразу же поверил в свои мысли и, конечно же, снова был ошеломляющим.

Затем он услышал, как он сказал: «Просто бедные монахи никогда не принимают учеников легко. Ты первый».

Она удивленно подняла глаза и встретилась с ним глазами, как будто видя в его глазах цветущий лотос, высочайшую чистоту, чистоту, люди не смеют смотреть прямо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии