Глава 118 Первые подсказки
Пэй И на самом деле очень уверен в этом пробном экзамене.
Но услышав слова Киши, она вдруг почувствовала себя немного насмешливой.
Она спросила с полуулыбкой: «А что, если я действительно проиграю?»
Ци Ша поджал губы, долго молчал и мрачно сказал: «Третий Мастер не проиграет». Если он проиграет, то убьет всех освистывающих его ученых одного за другим.
Пэй И внезапно почувствовала легкий холодок на затылке.
Она посмотрела на внезапно помрачневшего босса и с улыбкой сказала: «Отвали».
«Выполняй приказы». Севен Килл сжал кулаки и отступил.
У Пэй И закружилась голова.
Глядя вслед удаляющемуся боссу, она невольно тихо вздохнула.
Юдао означает думать днем и мечтать ночью.
Меня каждый день осаждали эти большие боссы, и мне приснился настоящий кошмар.
Если она не изменит свое мышление должным образом, она, вероятно, умрет, если этот кошмар повторится еще несколько раз.
На следующий день.
Пэй И все еще восстанавливается в постели.
Ду Хэн пришёл, чтобы подать ей коробку с едой, и, кормя её едой и овощами, он сказал с улыбкой: «Третий мастер, я слышал, что магистрат округа Ли послал кого-то арестовать госпожу Ли».
Лицо Пэй И помрачнело, и она спросила: «Кто такая госпожа Ли? Почему окружной судья Ли арестовал ее?»
Сюнь Хуань сел внизу и протянул миску супа. Он улыбнулся и сказал: «Госпожа Ли — вдова на востоке города. Она была вдовой много лет, и у нее была только одна дочь под коленом».
«Но всего два года назад сын магистрата округа Ли забрал себе дочь госпожи Ли».
«Девушка была настолько унижена, что покончила жизнь самоубийством, прыгнув в реку».
«Вчера третий мастер заявил в правительственном кабинете, что он будет отстаивать справедливость для народа».
«Тогда госпожа Ли придет к нам домой жаловаться».
«В результате, как только она вернулась, окружной судья Ли нашел случайный повод арестовать ее».
Сюнь Хуань не мог не фыркнуть, когда он это сказал, и его глаза были ужасно мрачными: «Я думаю, что магистрат уезда Ли явно сумасшедший, и он хочет запугать людей таким образом - я действительно думаю, что я умирал слишком медленно, всякие уловки Отправить себя на запад смертью».
Услышав это, Пэй И нахмурилась.
Она спросила глубоким голосом: «Есть ли еще люди, которых арестовали и посадили в тюрьму за последние несколько дней?»
«Это довольно много». Сюнь Хуань неторопливо накормил Пэй И ложкой супа и медленно, зловещим тоном, сказал: «Министр округа Ли продемонстрировал свою силу и арестовал более дюжины простых людей за один раз. В тюрьму».
«Третий мастер последние несколько дней болеет и не просыпается. Естественно, что решить этот вопрос невозможно».
«Простые люди думают только, что третий мастер боится уездного судьи Ли».
«Сегодня все жители уезда Линьхэ находятся в опасности, и они не осмеливаются прийти к нам домой, чтобы пожаловаться на свои обиды».
Эти слова намекают, и в них наверняка есть какие-то провокационные моменты.
Пэй И сделал вид, что не слышит, и сказал со спокойным лицом: «Кузнечик после осени не сможет прыгать в течение нескольких дней».
Сюнь Хуань слегка приподнял уголки рта и сказал с полуулыбкой: «Третий мастер совершенно прав».
Он достал чистый носовой платок, вытер уголки рта Пэй И и тихо сказал: «Третий Мастер уже несколько дней болеет, и это меня очень напугало. Из-за твоей болезни я один и беспомощен в особняке. Я был в ужасе».
Уголки рта Пэй И дернулись.
Кто пошел и кастрировал Бай Люе в первую же ночь, когда он пришел ко мне домой?
Если бы вы не устроили такую большую катастрофу, меня бы арестовали и доставили в окружное управление?
Если бы я не обратился в уездное управление, подхватил бы я простуду и перенес бы столь серьезную болезнь?
Подумав об этом, Пэй И внезапно проснулся.
В конечном итоге на этот раз Сюнь Хуань был неотделим от ветра и холода.
Слуги особняка, такие как Ду Хэн, или охранники, такие как Циша, естественно, не будут хорошо относиться к Сюнь Хуаню.
«Чего ты боишься?» Ду Хэн подавился усмешкой. «Я не знаю, кто выскользнул из дома вчера среди ночи, и я не знаю, где мне подурачиться».
«Некоторые люди просто полагаются на доброту и благородство нашего третьего хозяина, чтобы творить зло — когда придет время, наш третий хозяин придет и подтрет ему задницу!»
Это слишком беспощадно.
Лицо Сюнь Хуаня было немного встревоженным, и он сердито сказал: «Кто сказал, что я снова доставил неприятности третьему мастеру? Некоторые люди остаются дома целый день и не занимаются производством. Это мешает третьему мастеру!»
«Эй, кто, по-твоему, не имеет никакого отношения к производству?» Ду Хэн зловеще улыбнулся, его одежда изменилась, и он сердито посмотрел.
Пэй И увидел, что эти двое снова собираются подраться, и не мог не иметь с собой ничего общего.
Она поспешила отговорить ее: «Перестаньте говорить хоть слово, все вы».
Двое мужчин холодно фыркнули, отвернулись и, казалось, не смотрели друг на друга.
Пэй И невольно развеселилась. Она повернулась, чтобы посмотреть на Сюнь Хуаня, и спросила с легкой улыбкой: «Расскажи мне, где ты был вчера вечером?»
Сюнь Хуань обернулся, взглянул на Ду Хэна и сердито сказал: «Здесь есть посторонние — это секрет между мной и третьим мастером, и я не могу рассказать его другим».
Ду Хэн внезапно пришел в ярость и сердито сказал: «Кого ты называешь чужаком? Ты последний, кто пришел в этот дом, и ты самый дальний. Зачем ты здесь, чтобы сеять раздор?»
У Сюнь Хуаня был добрый нрав, он откинулся на кровать в обиженном виде и тихо сказал: «Брат Ду, пожалуйста, обрати внимание на свой нрав — посмотри на свой гневный вид, какой ты страшный».
Ду Хэн на некоторое время пребывал в замешательстве.
Однако, как раз когда он собирался пожаловаться третьему хозяину, его третий хозяин добавил: «Эй, это правда — этот гнев, черты лица все меняются, и он совсем не похож на тихого и красивого мужчину».
Ду Хэн: «...»
Он мертв!
Такой злой!
Ду Хэн резко встал, взмахнул рукавами и выбежал из комнаты, грустный и сердитый.
Сюнь Хуань все еще прикрывал губы и слегка улыбался, его глаза были полны очарования, и он поддразнил: «Брат Ду слишком вспыльчив — он даже слова сказать не может, но осмеливается флиртовать с третьим мастером».
Пэй И смущенно вздохнула, протянула руку и потерла опухшие виски.
Эта группа важных шишек целыми днями бездельничает, и им приходится бороться друг с другом, чтобы чувствовать себя комфортно. Неужели они не могут относиться друг к другу мирно и уважительно?
Ах, бах-бах-бах, разве не правда, что мы уважаем друг друга как гости, — значит, мы не можем жить в гармонии?
За пределами дома.
Ци Ша сидел у каменного стола во дворе, посмотрел на Ду Хэна, который с гневным лицом выскочил из крыла, и сказал с улыбкой: «Тебя выгнали?»
«Это не так», — на лице Ду Хэна все еще читалась злость.
Он неторопливо подошел к каменному столу, сел, взял чайник, стоявший на столе, налил себе чашку чая и неторопливо сказал: «Я видел, что третий мастер хотел что-то прошептать Сюнь Хуаню, поэтому я намеренно нашел способ сказать: «Выкиньте из головы».
«Тск.» Семь убийств подняли его брови и насмехались над ним, не вызывая никаких подозрений.
Ду Хэн на мгновение задохнулся и сердито сказал: «Что ты знаешь? Я вышел по собственной инициативе, и третий мастер выгнал меня, это две разные вещи».
Ци Ша отреагировал уклончиво, но выражение его лица по-прежнему оставалось насмешливым.
(конец этой главы)