Глава 139: пластырь из собачьей кожи

Глава 139 Пластырь из собачьей кожи

Бай Цзиндао с возмущением посмотрел на нее, холодный пот выступил у него на лбу, и в его взгляде было что-то жалкое.

Пэй И почувствовал немного сострадания и беспомощно сказал: «Хорошо, я помогу тебе».

Она обняла Бай Цзиндао за плечи, а затем одним шагом перенесла его на второй этаж с легкостью кунг-фу.

В тот момент, когда его пальцы ног коснулись земли, Бай Цзиндао повернулся и взглянул на Пэй И, стоявшего рядом с ним, со сложным выражением лица.

Пэй И не обратил на это внимания.

Она подумала от всего сердца и быстро избавилась от неприятностей Бай Цзиндао, чтобы отправиться к Ду Хэну.

Но дело в том, что Бай Цзиндао прилип к ней, как пластырь к собачьей коже.

Она никак не могла от этого избавиться.

«Я в этой комнате», — указал Бай Цзиндао.

Пэй И слегка приоткрыла глаза, и в ее сердце мелькнуло удивление.

Молодец!

Оказалось, что Бай Цзиндао жил по соседству с Су Лоюнем.

Тогда, даже если она временно заперта в доме Бай Цзиндао, ей очень удобно узнать, что происходит по соседству.

Настроение Пэй И улучшилось.

Она толкнула дверь, помогла Бай Цзиндао и вошла.

В комнате горит более дюжины медных масляных ламп, которые светят довольно ярко.

Мальчик, который все еще дремал, тут же проснулся, услышав движение.

Как только мальчик увидел слабое и страдальческое лицо своего хозяина, он тут же испугался и поспешил поддержать Бай Цзиндао.

Однако прежде чем его рука коснулась Бай Цзиндао, Бай Цзиндао оттолкнул его.

«Иди и спроси Чудотворного Доктора Юэ», — холодно приказал Бай Цзиндао.

«Да», — ответил мальчик со страхом.

Затем он быстро покинул дом.

На самом деле он немного боялся этого божественного доктора Юэ.

У чудо-доктора странный характер, и он любит использовать людей для изготовления лекарств.

За последние несколько дней Чудо-доктор Юэ попросил своего хозяина прислать ему нескольких слуг.

Он действительно боялся, что его появление сегодня вечером заставит Божественного Доктора Юэ захотеть взять его с собой на испытание лекарства.

Но, несмотря ни на что, приказ хозяина нельзя ослушаться.

Слуга стиснул зубы и постучал в дверь комнаты доктора Юэ.

Мужчина в комнате совсем не спал и спросил холодным голосом: «Кто там?»

«Чудотворный доктор Юэ, я слуга рядом с Люе Баем». Слуга стоял снаружи дома, льстиво улыбаясь через дверь. «Мой шестой хозяин сейчас испытывает невыносимую боль, пожалуйста, попросите Чудотворного доктора Юэ прийти и взглянуть».

Дверь скрипнула и открылась.

Высокий, худой мужчина с седыми волосами стоял перед дверью, смотрел на него сверху вниз и высокомерно говорил: «Показывай дорогу».

«Да», — льстиво согласился мальчик, затем слегка наклонился в сторону, поднял руку и сказал: «Мастер Юэ, пожалуйста».

Чудо-доктор Юэ взмахнул рукавами, небрежно прошелся по набережной, полный отвращения, и сказал: «Почему твой шестой мастер внезапно почувствовал боль? Он, должно быть, бегал, не выполняя предписаний доктора. Он этого заслуживает, если он бесполезен».

Маленький слуга посмотрел на свой нос, на свой нос, на свой рот и на свое сердце и не посмел ничего ответить.

Вскоре они прибыли в крыло, где находился Бай Цзиндао.

Внутри дома.

Бай Цзиндао все еще держит Пэй И за руку, и ей приходится сидеть на краю кровати со скамейкой и охранять ее.

Однако ее мысли уже перенеслись к следующей двери.

Пара ушей была буквально насторожена, пытаясь прислушаться к движению за соседней дверью.

Однако она не слышала движения за соседней дверью, но слышала, как кто-то вошел в комнату, где она находилась.

Пэй И небрежно оглянулся и увидел вошедшего высокого худого мужчину.

Этим человеком должен быть доктор Юэ.

Более того, с этими седыми волосами он всегда выглядит как маленький старичок лет сорока-пятидесяти.

Она вспомнила, что в книге говорилось, что Чудо-Доктору Юэ было всего около тридцати лет.

Она смотрела на Чудо-Доктора Юэ, а Чудо-Доктор Юэ тоже смотрел на нее.

Пэй И внезапно почувствовал себя очень неуютно.

Глаза этого чудо-доктора Юэ особенно жалкие и липкие.

Наблюдение со стороны Божественного Доктора Юэ похоже на нападение мухи, из-за чего людям становится не по себе.

Бай Цзиндао также заметил несчастный взгляд Божественного Доктора Юэ.

Он выразил недовольство и холодно напомнил: «Гениальный доктор, давайте посмотрим, что со мной происходит».

Только тогда Чудотворный Доктор Юэ перевел взгляд с Пэй И на Бай Цзиндао.

Он действовал властно, не говоря ни слова, он поднял одеяло, накрытое Бай Цзиндао, и тут же спустил с него штаны.

Я иду!

Пэй И не ожидала этого, ее глаза мгновенно расширились от страха.

Почти инстинктивно она тут же закрыла глаза и отвернулась.

Однако больной на голову Бай Цзиндао, казалось, был очень недоволен, он кричал и насмехался за ее спиной: «Пэй И, почему ты не смеешь смотреть на это? Ты виновна? Посмотри сама, какое зло ты совершила!»

Пэй И потерял дар речи.

Она взяла на себя вину господина Сюнь Хуаня и оставила все как есть.

Проблема в том, что у Бай Цзиндао, похоже, серьезное заболевание.

Послушайте его тон, не приглашает ли он ее обернуться и посмотреть?

Кому захочется увидеть голого мужчину?

«Шестой Лорд, это не имеет значения». Божественный доктор Юэ просто взглянул и пришел к выводу: «Сейчас вы находитесь в периоде восстановления, лучше не вставать с кровати и не ходить. В противном случае, если вы случайно попадете в рану, боль будет незначительной. Если восстановление не удастся, это будет большой проблемой».

От потрясения Бай Цзиндао покрылся холодным потом, его лицо было крайне уродливым, он крепко сжал губы и ничего не сказал.

Пэй И подтвердила, что с Бай Цзиндао все в порядке, а затем предложила: «Бай Люлан, могу я пойти?» Мужчина все еще держал ее за руку, и ей было трудно идти.

«Хмф! Хочешь уйти?» Бай Цзиндао усмехнулся: «Ты так сильно меня обидел, но все равно хочешь уйти так просто! Даже не думай об этом!»

Голова Пэй И была полна черных линий, и она снова заявила подавленно: «Я не причинила тебе серьезного вреда».

«Подумайте об этом, я даже не могу вспомнить вашего имени, так как я могу послать кого-то, чтобы он связался с вами?»

Эти слова действительно нанесли Бай Цзиндао сильный удар.

Его лицо внезапно побледнело.

Скорость и мощь На Бая были настолько ужасающими, что Пэй И даже испугался.

«Эй, ты в порядке?» — нервно спросил Пэй И.

«С ним все в порядке», — ехидно ответил доктор Юэ.

Пэй И внезапно почувствовал себя крайне неуютно.

Она разговаривала с Бай Цзиндао, почему этот доктор Юэ прерывает?

К счастью, Бай Цзиндао, похоже, что-то придумал.

Он холодно сказал: «Мастер Юэ, отойдите назад».

Чудотворный доктор Юэ подал в отставку, несмотря на то, что на его лице читалось нежелание.

В комнате остались только Пэй И и Бай Цзиндао, а также слуга.

Пэй И становился все более подавленным.

Хотя ее глаза были прикованы к Бай Цзиндао, ее уши всегда были обращены к движению по соседству.

Это действительно странно.

Почему в соседней комнате нет постороннего шума?

Пэй И не могла больше сидеть на месте, она встала и собралась уйти.

Однако Бай Цзиндао крепко держал ее и не отпускал.

У Пэй И не было выбора, кроме как сдаться.

Она посмотрела на Бай Цзиндао с подавленным выражением лица и устало спросила: «Почему ты так уверен, что я причинила тебе боль? Со мной поступили несправедливо. Пожалуйста, отпусти меня».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии