Глава 184 Бедный дворянин
Размышляя об этом, Пэй И смирилась со своей участью и продолжила читать: «Нет ничего важнее еды и одежды для капитала и прибыли; когда еды и одежды достаточно, нет ничего важнее развлечений...»
Эти несколько предложений были слишком вежливыми, Ци Ша не понял, и его прекрасные брови-мечи нахмурились.
«Я знаю то, что знаю, нет нужды объяснять...»
Еще несколько вежливых слов, но Ци Ша все еще не понимал.
Он считает, что если содержание книги столь же простое и грубое, как ее название, то у него не должно возникнуть никаких трудностей с ее пониманием.
Этот текст действительно плохой, его вообще трудно понять.
«Структура мужа стала началом группы и концом благоденствия. Небо и земля переданы и покрыты униформой...»
Циша был охвачен туманом, когда услышал это, и монах Чжан Эр не мог понять этого.
Пэй И взглянул на ошеломленного красивого молодого человека и, воспользовавшись случаем, предложил: «Почему бы тебе сегодня просто не почитать здесь?»
Ци Ша решительно покачал головой и сказал: «Я хочу дослушать».
Он не верил, что во всем тексте нет ни одного предложения, которое он мог бы понять.
Поскольку название книги настолько простое и понятное, нет смысла говорить, что каждое предложение в ней является эзотерическим и трудным для понимания.
Пэй И не ожидал, что босс будет настаивать на том, чтобы продолжать слушать, хотя выглядел так, будто ничего не понимает.
Она могла только продолжать читать со слегка покрасневшими щеками: «Судьба и любовь встают, обретают смысл, основанный на внешности, скрывают ложь и меняют возможности, их бесконечное множество...»
Я не понимаю, я не понимаю!
Киша нахмурился и внимательно прислушался, боясь пропустить важное предложение.
Но я не понял ни слова.
Вы совершили ошибку?
Это написано на человеческом языке?
Стоит ли изучать такую плохую книгу?
Киша был полон негодования, но продолжал неохотно слушать, пока...
«Времена меняются, и годы меняются, и черные волосы растут; с течением дней красная вода стекает...»
Глаза Киши загорелись, он почувствовал, что понял!
но…
Что означает «текущая красная вода»?
Киша был сбит с толку, но ему было стыдно спросить.
В конце концов, третий мастер учится серьезно.
Если я спрошу вслух, боюсь, это повлияет на прогресс третьего мастера.
«Выходи из красной птицы, обнимай красную шубку, подними простые ноги...»
Ци Ша внезапно почувствовал жар.
Однако как раз в тот момент, когда он начал волноваться, третий мастер внезапно остановился.
Ци Ша поспешно налил чашку чая, передал ее и очень интимно сказал: «Третий Мастер, пожалуйста, увлажните горло».
Пэй И взглянула на поданную ей чашку горячего чая, и на сердце у нее вдруг стало очень тяжело.
Нужно ли ей смочить горло?
Очевидно, она больше не могла это читать!
Это слишком стыдно, понимаешь?
Пэй И отпил чаю, покраснел и сделал вид, что серьёзный: «Давайте изучать эту книгу, остальное содержание не пригодно для обучения».
Киша с растерянным лицом спросил: «Почему это не подходит?»
Пэй И чуть не подавился чаем.
Ци Ша слегка сдержал свое невежественное выражение, опустил глаза, слегка покраснел и сказал: «Ничего страшного, если третий мастер не будет учить следующему содержанию. Но я не умею читать, поэтому, боюсь, не смогу понять следующее содержание».
Это немного прискорбно.
Пэй И не мог не почувствовать легкого смягчения сердца.
Но когда она подумала о том, что написано в книге, она тут же пришла в себя и сказала с жестоким сердцем: «Неважно, если тебе не хватает этих нескольких слов».
Ци Ша был очень неубежден и прошептал: «Это больше, чем несколько слов». Глядя на плотно набитые слова, можно сказать, что их не менее пятисот или шестисот.
Пэй И не смог сдержать смеха и не поддразнил: «Почему ты такой беспринципный?»
Киша внезапно покраснел.
Понятно, что третий мастер — беспринципный человек, так как же вы смеете говорить о нем наоборот?
«Я не хочу учить последнюю часть», — со стыдом и раздражением сказал Ци Ша.
Пэй И не могла не посмеяться, увидев, что старший брат все еще злится.
Такой кокетливый босс действительно отличается от того, что написано в книге.
«Давайте узнаем это сегодня: Ци Ша уходит в отставку». Ци Ша встал, покраснев, и ушел, чувствуя себя обиженным и подавленным.
Пэй И наблюдала, как другая сторона в спешке убегает, и ошеломленно покачала головой.
На следующий день.
Вскоре после того, как Пэй И позавтракала, за ней пришел ее второй брат.
Как только он вошел в комнату, мужчина поднял брови и тихо спросил: «Фаньинь, как прошла битва вчера вечером?»
Щеки Пэй И внезапно покраснели.
Она смущенно сказала: «Второй брат, ты еще имеешь наглость спрашивать! Какую книгу ты сам дал Ци Ша? Это такие вещи... как ты можешь просить Ци Ша попросить меня научить его этому?»
«Разве это не весело?» Пэй Сюань небрежно лег на кресло императорской наложницы, скрестил ноги и неодобрительно сказал: «Я не думаю о тебе. Эти семь убийц ничего не понимают, и все идут в малый зал. Если он сбежал, почему бы тебе не отвести его, чтобы он хорошенько изучил теоретические знания».
Пэй И покраснела и закрыла рот от смущения.
Она все еще молчала.
В плане хулиганства такая девчонка не идет ни в какое сравнение со своим нечестным вторым братом!
«Фаньинь, я думаю, что уезд Линьхэ скучен, почему бы тебе не вернуться со мной в столицу?» — резко предложил Пэй Сюань.
«Мне еще предстоит сдать научный экзамен», — улыбнулся Пэй И.
«Какой тест?» — небрежно сказал Пэй Сюань. «Вы принадлежите к моей семье Пэй... Ваше Величество, просто хорошо ешьте, хорошо одевайтесь и развлекайтесь. Что это за императорский экзамен? Императорский экзамен для тех, у кого нет денег. Какую возможность вы собираетесь сдать против них?»
Хотя Пэй И не согласилась, ей пришлось признать, что в словах ее второго брата была доля правды.
В династии Дачжоу существовало два способа отбора чиновников: императорский экзамен и путь становления чиновником.
Так называемое милостивое вступление в чиновничьи ряды означает, что дети дворян напрямую избираются для службы во дворце в силу их превосходства в семье.
При таком подходе почти никто из богатых семей не выберет сдачу научного экзамена.
но…
«Слова второго брата неверны». Пэй И сказал с легкой улыбкой: «Наше Величество готово внедрить систему императорских экзаменов, что уже показывает, что способ быть чиновником с изяществом не может удовлетворить текущий спрос на отбор талантов. Сегодня те, кто сдает императорский экзамен, хотя и не так много благородных детей, со временем их должно стать много».
Пэй Сюаньтин не воспринял это всерьёз и неодобрительно сказал: «Как это возможно? Насколько хлопотным является императорский экзамен? К тому же, что бедные семьи знают об управлении страной? Настоящая сила характера зависит от нас, дворян».
Пэй И молчал.
Ее второй брат может так думать. Боюсь, в Киото найдется немало дворян, которые так думают, верно?
Как раз когда она думала об этом, Пэй И услышала, как вошел слуга и доложил: «Третий мастер, мастер Чжан из магазина рисовой лапши в Чэндуне, пришел просить об аудиенции».
Пэй И был немного ошеломлен.
Зачем ее ищет владелец магазина рисовой лапши?
Пэй Сюаньтин неторопливо покачал ногами и с большим интересом сказал: «Пожалуйста, входите».
Пэй И взглянула на брата и ошеломленно сказала: «Ты можешь принимать решения за других».
Пэй Сюань застенчиво улыбнулся и равнодушно сказал: «Чего ты боишься? Я и так здесь, кто еще посмеет издеваться над тобой?»
(конец этой главы)