Глава 198. Отгонять людей.
Пэй Сюаньтин потер нос, неловко улыбнулся и замялся: «Это не проблема. В любом случае, разве тетя не говорила тебе спрашивать санскрит лично? Брат, ты тоже можешь его послушать».
Пэй Сюаньцзун взглянул на своего младшего брата Пириянцю и сказал с улыбкой: «Ты бы предпочел скрыть санскрит. Тебя каждый день балует санскрит».
Пэй Сюань цокнул языком, поднял брови и недовольно сказал: «Брат, ты не можешь так говорить. Я всегда спокойно относился к санскриту. Если она сделает что-то не так, я точно не буду ее защищать...»
Пэй Сюаньцзун холодно фыркнул, его глаза были полны шутки.
Пэй Сюаньтин поперхнулся от вида старшего брата. Он поджал губы и с обидой продолжил: «В лучшем случае я ее понимаю, и я не буду... помогать ей совершать ошибки».
«О, просто будь упрямым». Пэй Сюаньцзун неторопливо направился к своему двору и сказал с усмешкой: «В тот раз, когда тетушка спросит, какие плохие вещи сделал Санскрит, ты не сможешь этого вынести и уйдешь».
Пэй Сюаньтин чувствовал себя очень виноватым.
Он быстро продолжил и намеренно сменил тему: «Брат, что ты собираешься делать с Бай Люланом, который на этот раз заключил в тюрьму нашу Фаньинь? Санскрит мягкосердечен, и он вообще не наказал семью Бай. Мы же не можем смотреть, как Санскрит страдает из-за своей глупости, верно?»
Глаза Пэй Сюаньцзуна были слегка холодными, и он сказал с фальшивой улыбкой: «Группа вещей без глаз осмеливается кричать перед Санскритом. Естественно, я должен позволить им ощутить величие Киото».
Пэй Сюаньтин понял это и пошутил с лукавой улыбкой: «О, братец, тебе нужно успокоиться. Что ты будешь делать, если Бай Люлан заболеет от страха?»
Пэй Сюаньцзун равнодушно улыбнулся.
Он вдруг что-то вспомнил и напомнил: «В те дни, когда тебя не было дома, Лу Силан приходил к тебе несколько раз, и, кажется, у него есть что-то срочное, что он хочет тебе сказать».
Пэй Сюаньтин вдруг почувствовал себя неуютно и угрюмо пробормотал: «Что хорошего может найти во мне этот извращенец?»
Пэй Сюаньцзун взглянул на своего младшего брата, стоявшего рядом с ним, и с улыбкой сказал: «Лу Силан помог тебе укрепиться в казарме, так что тебе следует относиться к нему лучше».
Каждый раз, когда Пэй Сюаньтин слышал слова «Лу Силан», у него болела голова, болели ноги и все тело.
Он нетерпеливо замахал руками и сказал: «О, понятно. Я твой младший брат или он его младший брат? Я просто знаю, как помочь посторонним избавиться от меня».
Пэй Сюаньцзун слегка улыбнулся и уклончиво покачал головой.
Вечером зажигается свет.
В небольшом зале дома Пэя царила оживленная жизнь.
«Санскрит теперь звучит действительно хорошо». Пэй Сюань гордо выпятил грудь и похвастался: «№ 1 на пробном экзамене в округе».
Госпожа Пэй взглянула на дочь и с улыбкой спросила: «Куда ты пошла, чтобы заранее украсть бумагу?»
«Анянь, я не жульничал!» — ошеломлённо воскликнул Пэй И.
Пэй Сюань невольно улыбнулся и не стал перебивать.
Пэй Шу поджал губы, улыбнулся и гордо сказал: «Разве это не нормально — занять первое место на экзамене? Я не хочу видеть, чья семья «Сяо Ланцзюнь».
Госпожа Пэй взглянула на мужа и сказала с насмешкой: «Некоторые люди не все знают о поэзии и песнях, поэтому у них хватает наглости говорить громкие слова перед своими детьми. По-моему, это из-за того, что санскрит звучит так, как я, иначе как бы я взяла в руки ручку?»
Пэй Шу обиженно фыркнул и с головой погрузился в еду.
Когда трапеза почти закончилась, госпожа Пэй вдруг спросила: «Фаньинь, я слышала, что ты наняла нового слугу по имени Сюнь Хуань?»
«Пфф... кхе-кхе-кхе!» Пэй И внезапно почувствовал слабость и задохнулся.
Пэй Шу с некоторой недовольностью взглянул на жену и неодобрительно сказал: «Если тебе есть что сказать, мы можем поговорить об этом после ужина».
Госпожа Пэй поставила миски и палочки для еды, с улыбкой посмотрела на дочь и сказала с улыбкой: «Я думаю, лучше спросить сейчас. Фаньинь, пожалуйста, скажи маме правду, где ты взяла этого джентльмена?» ?»
Хотя сегодня это был всего лишь быстрый взгляд, Сюнь Хуань произвёл на неё очень плохое впечатление — он хоть и выглядит хорошо, но у него очень мрачный характер, как у ядовитой змеи, из-за чего людям становится крайне неуютно.
Пэй И вспомнила, как ее второй старший брат напомнил ей, что семья Пэй не принимает людей из публичных домов, она на некоторое время смутилась и запинаясь сказала: «Сюнь Хуань... Я принесла его из... из...».
Три слова «Пещера Ваньцзю» прозвучали как комар, и другие не могли их отчетливо расслышать.
Госпожа Пэй слегка нахмурилась и спросила: «Куда вы его принесли? Пожалуйста, говорите громче».
Пэй И виновато взглянула на мать, затем опустила голову и тихо сказала: «Грот Ваньцзю».
Пэй Шу был необъяснимо изумлен, медленно положил палочки для еды в руку и посмотрел на дочь с серьезным лицом.
Родителям нелегко задавать некоторые вопросы.
Пэй Сюаньцзун, который все это время молчал, слегка кашлянул и спросил, казалось бы, спокойно: «Грот Ваньцзюй — это маленький дом?»
Пэй И опустила голову и прошептала: «Да».
Госпожа Пэй так разозлилась, что сделала выговор: «Разве я не посылала тебе слугу, ты все равно идешь... искать кого-то в романтическом месте! Кстати, где Ду Хэн? Почему я не увидела его, когда вернулась в этот раз?»
Пэй И опустила голову и тихо сказала: «Мальчик позволил ему уйти из дома».
Госпожа Пэй курила из семи отверстий и сердито сказала: «Человек, которого тебе подарила мать, тебя выгнали из дома?»
«Нет». Пэй И чувствовал себя необъяснимо виноватым и с тревогой возражал: «Это потому, что я считаю, что Ду Хэн очень талантлив, и в будущем... он определенно многого добьется, поэтому я позволяю ему совершать большие дела».
Пэй Шу приподнял уголок рта, как будто хотел рассмеяться, но сдержался.
Госпожа Пэй сердито рассмеялась и поддразнила: «Вы освободили мальчика из хорошей семьи, но отправились в место фейерверка, чтобы вернуть сомнительного человека!»
«Сюнь Хуань не сомнительный человек». Пэй И опустила голову, не смея поднять ее, и с обидой сказала: «Он не мой слуга. Он просто временно живет в нашем доме».
Я боюсь, что если ты будешь жить здесь, то станешь своим слугой, верно?
Это общее стремление отца, матери, брата и братьев Пэя.
Пэй Сюаньцзун спокойно выразил мысли родителей: «Фаньинь, почему бы тебе не выслать Сюнь Хуаня из дома?»
На лице Пэй И отразилось смущение.
Сюнь Хуань — извращенный босс с очень ограниченным умом.
Такой человек может попросить уйти только по собственной инициативе, и он не должен проявлять инициативу, чтобы его прогнать.
Пэй Шу посмотрел на выражение лица дочери и сказал с полуулыбкой: «Давай останемся».
Пэй И обрадовался и вздохнул с облегчением.
Кто бы мог подумать, что она услышит, как отец скажет: «Фаньинь, забери этого молодого человека жить».
Дыхание Пэй И, только что облегченное, внезапно снова стало легким.
«Отец...» Пэй И знала, что на этот раз ее родители явно рассердились, поэтому она осмелилась подумать о чем-нибудь, чтобы не отпугнуть босса.
(конец этой главы)