Глава 207: Ты думаешь, я жесток?

Глава 207 Ты думаешь, я жесток?

Охранник поклонился, отдал честь и почтительно сказал: «Моего сына Бай Люе отправили обратно в дом матери Цзиньчжоу».

«Семья Бай пообещала, что Бай Люе не будет допущен в столицу при жизни».

Пэй И был поражен.

Независимо от того, является ли это законным сыном или сыном наложницы, если ему не разрешено вернуться в Пекин навсегда, это равносильно полному отказу от права наследования.

Пэй И взглянула на своего старшего брата и все ясно поняла.

Ранее Бай Люлан обвинил ее в совершении убийства, за что ее сразу же отправили в тюрьму.

Ее старший брат вымещает на ней свой гнев...

«Что касается этого хитрого слуги Сюй Хансаня, то мы изначально планировали разобраться с ним по правилам мира».

«Возможно, Сюй Ханьсан — главный охранник Бай Люе».

«Чтобы сохранить лицо, семья Бай просит, чтобы с ними обращались в соответствии с правилами Футю».

«Мы следуем приказу сына и отказываемся признавать частное семейное право».

«Если речь не соответствует правилам рек и озер, ее можно передать только губернатору префектуры Цзинчжао для утилизации».

«Семья Бай не хочет вызывать большого позора, поэтому им остается только признать действия Цзянху».

«Мы хотели бы следовать приказу сына мира и не стали отвечать напрямую, а отступили и позволили семье Бай разобраться с этим самостоятельно».

Пощадив такой большой круг, наконец, позвольте семье Бай разобраться с этим в соответствии с правилами Футю.

Однако эту серию поведения также легко понять.

На самом деле ее старший брат с самого начала не планировал иметь дело с Сюй Хансаном.

Причина, по которой подчиненные выдвигали такие, казалось бы, чрезмерные требования, как «сброс в реки и озера», заключалась не в чем ином, как в том, что старший брат хотел, чтобы семья Бай точно знала, какой результат сброса отходов желает семья Пэй.

Проявив немного доброты и силы, он, естественно, вернул мяч семье Бай.

Но Пэй И удивило то, что поначалу она не помнила, кто такой Сюй Ханьсан.

Только когда охранник сказал, что Сюй Ханьсан был главным охранником Бай Люлана, она запоздало вспомнила, что именно из-за Сюй Ханьсаня, который затеял неприятности, она была арестована Чжао Бутоу из уезда Линьхэ и отправлена ​​в тюрьму Фуя.

Теперь старший брат обсуждает в ее присутствии дела Сюй Хансаня, что явно ее поддерживает.

«Как семья Бай справилась с этим?» — равнодушно спросил Пэй Сюаньцзун.

Во всем его теле ощущается холодная аура, совершенно не похожая на ауру нежного и разговорчивого старшего брата, который был у него сейчас.

Пэй И была немного расстроена и втайне говорила, что пропасть между ее старшим братом и остальными слишком велика.

Как будто... нежность старшего брата была дана только ей.

Пэй И подумала об этом, и вдруг ей стало приятно на душе, но также было и немного смущения, которое невозможно выразить словами.

«Семья Бай схватила Сюй Хансаня за руки и ноги и бросила его в кучу нищих», — подробно рассказал охранник.

Пэй Сюаньцзун холодно фыркнул и зловеще сказал: «Такого человека следует бросать прямо в реку Шуанлун на корм рыбам».

Река Ссангён — ров императорского города Киото. Течение быстрое и глубокое, и у тех, кто в него попадает, практически нет шансов выжить.

Охранник понял, что сын недоволен результатом наказания, и быстро объяснил: «У Сюй Ханьсаня сломаны руки и ноги, и он не может зарабатывать на жизнь самостоятельно».

«Несколько бездомных имели против него злые намерения, и банда изнасиловала его...»

«Сюй Ханьсан не смог вынести унижения и был замучен до смерти этими людьми».

Пэй И был ошеломлен.

Что она услышала?

Она правильно расслышала?

Кто-то начал...Сюй Ханьсан?

Пэй И взглянула на выражение лица охранника, затем на выражение лица своего старшего брата и внезапно проснулась.

Мой добрый друг, этих голодных бездомных явно подстроили подчиненные ее старшего брата.

«Для Сюй Хансаня было бы дешевле умереть так легко», — холодно сказал Пэй Сюаньцзун.

Охранник опустил голову и искренне и настороженно сказал: «Этот подчиненный неэффективен, пожалуйста, накажите меня».

«Это первый раз, когда ты делаешь что-то подобное, и ты хорошо справился», — медленно и очень холодно произнес Пэй Сюаньцзун.

«Но если вы столкнетесь с чем-то подобным в следующий раз, вы должны помнить, что если кто-то причинит вред моей семье Пей, моя семья Пей обязательно отплатит ему».

«Если вы не можете этого сделать, то вы в дефолте».

Охранник был напуган, но он также чувствовал себя в безопасности как член семьи Пэя и ответил дрожащим голосом: «Мои подчиненные будут помнить наставления сына».

«Отвали», — замахал руками Пэй Сюань.

«Ваш подчиненный уйдет». Охранник почтительно и быстро удалился.

Затем Пэй Сюаньцзун повернулся и посмотрел на сестру.

Холод в его теле исчез, все его тело стало мягче, и даже тон его речи приобрел оттенок теплоты.

«Почему ты ничего не говоришь? Ты считаешь, что я слишком безжалостен?» — полушутя-полусерьезно спросил Пэй Сюаньцзун.

«Не совсем...» Пэй И почувствовала себя странно, она слегка почесала тыльную сторону ладони и неуверенно сказала: «Просто Сюй Хансан не убил меня в начале, но теперь...»

«Так ты все еще считаешь меня жестоким?» — спросил Пэй Сюаньцзун с улыбкой на лице.

«Нет, нет!» — Пэй И несколько раз замахала руками в знак отрицания.

Ее старший брат беспокоился о ней, и когда он узнал, что с ней поступили несправедливо, он тут же выместил на ней свой гнев. Как она могла иметь наглость обвинять своего старшего брата в жестокости?

«Ты явно так думаешь», — Пэй Сюаньцзун нежно посмотрел на свою младшую сестру, которая была намного ниже его ростом, и убедительно сказал.

«Фаньинь, ты когда-нибудь думала, что если бы ты была простолюдинкой, а Сюй Ханьсань обвинил тебя в клевете, то ты, скорее всего, умерла бы в тюрьме?»

Пэй И был потрясен и потерял дар речи.

«Сюй Хань трижды открывал рот и обвинял тебя в тяжком преступлении».

«Видно, что это человек, который не ценит человеческую жизнь».

«Как такой человек может жаловаться на то, что другие считают его жизнь никчемной?»

«Все это просто кармический цикл, и возмездие нехорошо».

Пэй Сюаньцзун закончил говорить спокойно и неторопливо.

Пэй И молчала, опустив глаза.

Пэй Сюаньцзун нежно посмотрел на свою младшую сестру и тихо сказал: «Более того, ты — знатный дворянин».

«Сюй Ханьсан — всего лишь скромный простолюдин».

«Непростительное преступление для простого человека — клеветать на дворян!»

«Не говори, что он имеет намерение убить, даже если он этого не сделает, не жалко, чтобы он умер».

Пэй И почувствовал лишь оглушенность.

Даже современное общество, которое заявляет, что «все равны», имеет невидимое различие между высшим и низшим, что уж говорить о древнем обществе, которое уделяло большое внимание иерархии?

Пэй И с опозданием поняла, что в глазах ее отца и брата было бы унизительно с ее стороны «терпеть» самонадеянное поведение Сюй Хансаня в тот день.

«Что сказал папа о твоем заключении на этот раз?» — Пэй Сюаньцзун, разговаривая, вошел в боковую комнату.

Пэй И тоже вошел.

По какой-то причине она немного смутилась, опустила глаза и тихо сказала: «Отец сказал, что в том, что я сделала, нет ничего плохого, но тебе не нужно быть такой терпеливой в обмен на результат».

«Отец действительно не хочет говорить тебе грубые слова». Пэй Сюаньцзун подхватил одежду и сел на кресло великого учителя слева.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии