Глава 218 На задний двор нельзя войти случайно.
Пэй И был ошеломлен услышанным.
В книге нет ни одного упоминания о генерале Сюне.
Она подошла и спросила: «Вы только что сказали, что Бай Сыту оклеветал генерала Сюня, обвинив его в измене. Откуда вы узнали эту новость?»
Слуги оживленно болтали, не ожидая, что их маленький хозяин придет.
Они поспешно поклонились и отдали честь: «Я видел третьего мастера».
Затем кто-то почтительно и со страхом сказал: «Третий мастер, после того, как вчера младший вернулся домой, свекровь дома внезапно упомянула об этом деле. Она услышала это от госпожи Чжан в деревне, и все об этом говорят».
Другой слуга сказал: «Третий хозяин, я слышал это из ресторана Синшэн. Несколько дней назад я зашёл в ресторан Синшэн выпить и услышал, как люди за соседним столиком говорят о генерале Сюне. Я очень ясно слышал, что они говорили. Да, просто запомните».
Остальные слуги также честно рассказали, откуда они услышали эту новость.
Киша слегка опустила глаза, задумавшись.
Какие-то разрозненные фрагменты подсказок вдруг соединились воедино, и в моем сердце возникла странная догадка.
Глаза Ци Ша были потрясены, но он быстро восстановил спокойствие, продолжая молча следовать за своим третьим хозяином как самый добросовестный маленький стражник.
«Вы все недавно слышали эту новость, разве вы не слышали о ней раньше?» — спросил Пэй И.
«Нет». Слуги покачали головами. «Кажется, вы услышали об этом только в последние несколько дней?»
Пэй И почувствовал себя немного странно.
Такого рода слухи появились внезапно, очевидно, кто-то за ними стоял и создавал импульс.
Кто хочет навредить семье Бай?
Кто этот генерал Сюнь, который трагически уничтожил девять этнических групп?
Пэй И не могла больше здесь оставаться, поэтому она вышла и поехала обратно в особняк Пэй. Она хотела спросить отца и брата об этих вещах.
Особняк Пей.
Изучать
«Третий мастер, дядя и остальные обсуждают что-то с мастером в комнате». Охранник почтительно сказал: «Пожалуйста, подождите здесь немного, а подчиненные зайдут и доложат вам».
В результате, прежде чем охранники вошли в комнату, люди в комнате захихикали и сказали: «Вот санскрит? Заходите».
Вот что сказал ее отец.
Пэй И слегка улыбнулась, подобрала подол своей одежды, поднялась по лестнице и быстро вошла в кабинет.
Как только он вошел в комнату, он увидел папу, стоящего перед столом, а старший брат и второй старший брат стояли по обе стороны от него. Казалось, что все трое читали письмо.
«Отец, старший брат, второй брат», — поприветствовал Пэй И и с любопытством придвинулся ближе.
Пэй Шу не стал ей мешать и с улыбкой спросил: «Ты видишь какие-нибудь трюки?»
В этом письме делается попытка отследить источник слухов о генерале Бае, и, наконец, источник указывает на Канпинфан, место сбора Цветочной улицы и Ивового переулка в Киото.
Даже если Канпинфан и находится, но Канпинфан такой большой и там так много публичных домов и маленьких борделей, может быть не так-то просто выяснить, откуда распространяются слухи, верно?
«Поскольку мы можем запереть Канпинфан, мы, естественно, можем запереть соответствующие публичные дома и небольшие мужские дома, а затем спуститься и тщательно проверить, и всегда будет результат», — сказал Пэй Сюаньтин скрестил руки на груди и широко улыбнулся.
Пэй И в глубине души знала, что, хотя ее второй брат так легко это сказал, на деле это было не так-то просто осуществить.
Пэй Шурен положил письмо на стол и не стал его брать, поэтому неторопливо спросил: «Почему ты ищешь своего отца?»
«Я также хочу спросить о слухах», — в замешательстве сказал Пэй И. «Кто этот генерал Сюнь, который уничтожил девять кланов?»
Он молча вздохнул и тихо сказал: «Плохой генерал».
«Он один из трех генералов-основателей нашей Великой династии Чжоу».
Мысли Пэй И слегка изменились.
Ее отец не раскрыл имени этого человека, но он сделал такое громкое заявление, когда говорил. Я думаю, что этот генерал Сюнь весьма ценится своим отцом.
«Однако в битве при Кхун Пэне... он потерпел сокрушительное поражение».
«Да Чжоу потерял сто тысяч солдат и лошадей».
«В середине суда... кто-то подал в суд на генерала Сюня за сотрудничество с врагом и измену, что привело к катастрофическому поражению на линии фронта».
«Бай Ситу был в то время цензором Тайчжуна, и он написал письмо, в котором изложил десять преступлений генерала Сюня».
«Ваше Величество увидели это... Лун Янь был в ярости и приказал провести тщательное расследование».
«После этого генерал Сюнь был приговорен к обезглавливанию всей семьи, и это также коснулось девяти кланов».
Пэй Шу почувствовал себя виноватым и грустным, когда подумал об этом.
Он не смог спасти Сюнь Синя в тот день, не смог спасти и жизни семьи Сюнь Синя. В конце концов, ему даже не удалось спасти ребенка Сюнь Синя.
Он думал, что семья Сюнь потеряет свой ладан.
Видно, что в Пекине повсюду ходят слухи. Может ли быть, что некоторые потомки семьи Сюнь хотят перевернуть дело семьи Сюнь?
Пэй Шу не мог не почувствовать волнения.
Если бы в семье Сюнь действительно была кровь, он бы защитил ее, несмотря ни на что.
«Генерал Сюнь... это слишком жалко». Пэй И не знала многого о работе суда, но инстинктивно прониклась состраданием.
Пэй Сюаньтин саркастически улыбнулся и сказал глубоким голосом: «Если потери в бою на передовой будут слишком велики, династия может смениться. Как генерал может не взять на себя большую ответственность?»
Пэй И задумался.
Она спросила, о чем хотела спросить, и, судя по всему, ей нечего было сказать, когда она осталась в комнате, поэтому она предложила уйти.
Кто бы мог подумать, что когда она подойдет к двери, ее отец вдруг скажет: «Санскрит».
Пэй И был озадачен, обернулся и стал ждать, что Отец скажет дальше.
Ее отец выглядел с отвращением, но был крайне сдержан и искренне сказал: «Наша резиденция Пэй тщательно охраняется, даже если кто-то захочет развлечься, он не сможет просто так вломиться».
Пэй И слегка растерялась, а затем ее щеки постепенно покраснели.
Ее отец явно критиковал Хо Юаня, не уточняя, в чем именно.
Конечно же, хотя она так тщательно охраняла резиденцию Хо Юаня прошлой ночью, ее отец и брат все равно знали об этом, и, как и ожидалось, они придумали неописуемые вещи между ней и Хо Юанем.
«Хмф!» Пэй Сюаньтин обхватил руками грудь, тяжело фыркнул и презрительно сказал: «Это определенно нехороший человек, который вламывается в будуар поздно ночью. Фаньинь, если ты встретишь такого мужчину, не поддавайся этому и не думай, что это интересно, такой тип людей самый ненадежный».
Щеки Пэй И покраснели, ей было очень стыдно, но она не могла ничего опровергнуть.
Лицо Пэй Сюаньцзуна было мрачным, словно тучи были настолько густыми, что вот-вот может пойти дождь.
Он угрюмо сказал: «Глубокая ночь — это время, когда люди, скорее всего, чувствуют себя одинокими. Некоторые люди очень хорошо выбирают время, как же эти «маленькие джентльмены», которые никогда не видели мира, могут это выдержать?»
Пэй И услышала, что ее отец и братья говорят все больше и больше неправильно, она покраснела и возразила с долей стыда и негодования: «Не волнуйтесь, я все еще знаю, как писать слово «собственность», и я не сделаю ничего противозаконного!»
Пэй Сюаньцзун оглядел сестру с ног до головы и серьезно сказал: «Хотя в нашей семье Пэй не принято обращать внимание на сдержанность, но ты все-таки... «маленький джентльмен», так что лучше быть немного более сдержанным».
Щеки Пэй И были такими красными, что она готова была истечь кровью. Она со стыдом сказала: «Я знаю!»
Сказав это, она повернулась и выбежала из кабинета. Как она могла иметь наглость оставаться здесь и слушать «указания» отца и брата?
(конец этой главы)