Глава 224 Этот идиот
Сюнь Хуан почувствовал, как его холодное сердце внезапно потеплело.
Так странно быть грустным из-за слова одного человека, но счастливым из-за слова другого человека.
Третий мастер, казалось, легко контролировал его эмоции.
Он знал, что это плохо, но был готов это сделать.
Сюнь Хуань пристально посмотрел на человека, сидевшего у кровати и сопровождавшего его, и с любопытством спросил тихим голосом: «Третий мастер не спросил меня, почему, поэтому он просто сказал, что защитит его, поэтому он не боялся попасть в беду?»
Пэй И рассмеялся и сказал: «Ты уже лежишь на моей кровати, не поздно ли мне об этом сожалеть?»
Сюнь Хуань считает себя опытным ветераном, но теперь, услышав это, он испытывает необъяснимую застенчивость, и на сердце у него становится тепло.
Ему неосознанно хотелось рассмеяться, но травмы на его теле были настолько серьезными, что ему было трудно смеяться.
Сюнь Хуань с трудом проговорил тихим голосом: «Третий господин, вы знаете о битве при Кунпае тринадцать лет назад?»
Лицо Пэй И стало серьезным.
Отец ее семьи упомянул об этом в тот день, сказав, что генерал Сюнь потерпел поражение в битве при Куньпае, а затем его семья была истреблена.
«Я уже слышал об этом раньше, но слушал это мимоходом, и я не так много знаю об этой битве», — прошептал Пэй И.
Теперь она вообще не осмеливалась говорить громко, опасаясь, что изуродованная войной красавица перед ней не выдержит, если она немного повысит громкость.
«На самом деле, я не так уж много об этом знаю», — самоуничижительно улыбнулся Сюнь Хуань.
Он обратил взгляд к потолку над головой, как будто просто смотрел в пустоту, выражение его лица, казалось, унеслось в прошлое.
«Мне было всего пять лет, когда началась битва при Куньпае», — тихо сказал Сюнь Хуанью. «Мой отец был командующим в той битве».
Пэй И почувствовала легкую боль в сердце и молча посмотрела на молодого человека перед собой.
«Я был очень расстроен в то время, потому что день, когда мой отец повел армию на войну, был моим пятым днем рождения».
«Он в спешке убежал, не успев отпраздновать мой день рождения».
«Я гонялась за папиными ягодицами и плакала, требуя, чтобы папа остался со мной на мой день рождения».
«В конце концов папа не стал оборачиваться, чтобы меня уговорить, а вышел и сел на лошадь».
«Я бросился к двери и крикнул папе в спину: «Больше всего я ненавижу папу»».
«Папа даже не беспокоится».
«Дяди, которые путешествовали с папой, были готовы оглянуться на меня».
«Все они смеялись».
«В то время я был таким ****, что знал, что они, должно быть, смеются надо мной».
«Брат тоже стоял в стороне, смеялся надо мной и плакал».
«Сестра подбежала ко мне, чтобы утешить, и сказала, чтобы я больше не плакал».
«Сестра сказала, что плакать в день рождения — к несчастью, плакать, когда идешь на войну — к несчастью, а плакать в присутствии других — еще более к несчастью».
«В то время я не осмелилась плакать».
«Но я все еще злюсь».
«Я подумал, что когда мой отец вернется с войны, он должен устроить мне день рождения, иначе я его не прощу».
Сказав это, Сюнь Хуань замолчал.
Сердце Пэй И слегка дрогнуло.
Она, конечно же, знала, как генерал Сюнь мог получить шанс отпраздновать свой день рождения?
После сокрушительного поражения в этой битве генерал Сюнь потерпел катастрофу.
«Позже к нам домой пришла группа офицеров и солдат, чтобы арестовать людей, заявив, что мой отец совершил государственную измену».
«Мой старший брат начал спорить с офицерами и солдатами».
«Я хотел броситься на помощь брату, но дядя Чжун закрыл мне рот и потащил меня прятаться в угол».
«Я своими глазами видел, как офицеры и солдаты захватили моего старшего брата и старшую сестру».
«Я увидела... Няня Ли вышла, держа на руках внука, и сказала: «...»
Сюнь Хуань выдержал долгую паузу, а затем тихо продолжил: «Она сказала, что молодой господин слишком молод, поэтому я прошу чиновников простить меня».
Пэй И был слегка ошеломлен.
Няня Ли сказала это намеренно, чтобы вызвать недопонимание среди офицеров и солдат, заставив их ошибочно подумать, что этот ребенок — молодой хозяин особняка Сюнь.
«Мне было страшно и грустно».
«Я молодой хозяин особняка Сюнь...»
«Разве эти офицеры и солдаты не знают, что они арестовали не того человека?»
«Я хотел выскочить, чтобы вернуть внука няни Ли, но дядя Чжун продолжал удерживать меня».
Глаза Сюнь Хуаня были немного влажными.
Он тупо уставился в потолок, немного поперхнулся и сказал: «Внука медсестры Ли зовут Хэ Чаншэн».
Пэй И тоже почувствовал себя неуютно.
Хэ Чаншэн.
Название «Долголетие» означает, что родители и старейшины хотят, чтобы их дети прожили долгую и здоровую жизнь?
К сожалению, этот ребенок...
«Чаншэну столько же лет, сколько и мне».
«Но он более послушный и разумный, чем я».
«Мне всегда нравится его издеваться».
«Я знаю, что он жадно покупает мои игрушки, но я ему их не отдам».
В голосе Сюнь Хуаня внезапно послышались нотки скорби и негодования.
«Он очень глуп и его легко обмануть».
«В тот день няня Ли сказала ему, что молодой господин хочет сыграть с ним в игру — если он притворится молодым господином так, чтобы офицеры и солдаты не узнали в нем поддельного молодого господина, то он победит. Молодой господин положит игрушки и позволит ему играть».
«Хэ Чаншэн, идиот, поверит в это».
«Когда его отправили на гильотину... он думал, что палач играет с ним в игры».
«Он также спросил палача, может ли он сейчас пойти домой и забрать игрушки».
«Идиот!»
Сюнь Хуань яростно выругался, глаза его слегка покраснели.
В глазах Пэй И отразилась грусть.
В этом случае она не знала, как утешить Сюнь Хуаня.
«Как я могу быть ценен чьей-то жизни?»
Сюнь Хуань подумал о своем брате, который трагически погиб.
Брат был уже двенадцатилетним юношей, старшим сыном в семье Сюнь, умным и рассудительным...
«Почему брат не выжил?»
Голос Сюнь Хуаня был полон слез.
«Брат это или сестра, они все умнее и разумнее меня. Почему не они выжили?»
«Если они живы, они смогут переломить ход дела семьи Сюнь».
«Они могут добиться большего, чем я...»
Уголки глаз Сюнь Хуаня стали влажными, а плач стал сильнее.
«Третий Мастер, мне так страшно...»
«Если я на этот раз отправлюсь в подземный мир, как мне объяснить это Отцу и остальным?»
«Я не позволил, чтобы плохие поступки Бай Цзячжао стали известны миру, и я не позволил, чтобы обиды семьи Сюнь были смыты...»
«Я ничего не могу сделать...»
Сердце Пэй И разрывалось, и когда она посмотрела вниз, то поняла, что Сюнь Хуань плачет.
Но он плакал очень тихо.
Это не та поза, которая заставляет плакать во все глаза и тайно пытаться выплеснуть все обиды, а рыдать молча, как будто все мысли потеряны и не знаешь, куда идти.
Пэй И на какое-то время почувствовал себя неуютно.
Только тогда она вспомнила, что, хотя Сюнь Хуан и станет в будущем грозным генералом демонов, сейчас он всего лишь семнадцатилетний юноша.
Он также молод и импульсивен, и он также страдает и смущен. Хотя внешне он выглядит умнее и опытнее своих сверстников, на самом деле он просто глубоко скрывает свое смущение и страх.
Пэй И нежно вытер слезы Сюнь Хуаня.
Слезы были горячими, но они быстро остыли, коснувшись кончиков ее пальцев.
(конец этой главы)