Глава 23 Глава 23 Думая о красивом мужчине
«Да», — Пэй И слегка улыбнулся.
«Ты очень необычно относишься к своему книжному мальчику», — с полуулыбкой сказал Вэнь Жуюнь.
Пэй И небрежно улыбнулся и полушутя-полусерьезно сказал: «Я думал, что мой учитель попросил меня зайти в кабинет, чтобы справиться о моих оценках, но оказалось, что его интересовала моя личная жизнь?»
Вэнь Жуюнь уставилась на нее и с интересом улыбнулась: «Вы флиртуете с мальчиком-книжником в классе и шепчетесь друг с другом, чтобы любой дежурный учитель мог задать несколько вопросов?»
Пэй И оперлась руками о стол и внезапно наклонилась к Вэнь Жуюнь.
Расстояние между ними мгновенно сократилось.
Его можно склеить одной рукой.
Под этим углом Пэй И может ясно видеть все микровыражения лица Вэнь Жуюнь и даже может четко сосчитать количество ее ресниц.
Она вдруг понизила голос, полушутя-полусерьезно: «Это так? Я думала, что мастер Вэнь интересуется мной».
Выражение лица Вэнь Жуюнь изменилось.
Внезапное приближение собеседника заставило его сердце замереть.
Он саркастически улыбнулся: «Знает ли господин Пэй Лан, что значит уважать учителя?»
Пэй И протянула руку, взяла ленту для волос Вэнь Жуюнь и сказала со злой улыбкой: «Я знаю только, что госпожа Вэнь позвала меня в комнату и попросила закрыть дверь. Как этот одинокий человек может заставить меня чувствовать себя неуютно?» Зудить?»
Вэнь Жуюнь сглотнул.
Он посмотрел на Пэй И и двусмысленно сказал: «Я слышал, что ты заключил пари с этими студентами: если не сможешь занять первое место на пробном экзамене, тебе придется бросить учебу».
Пэй И одним пальцем покрутил ленту на голове Вэнь Жуюнь и сказал с вялой улыбкой: «Почему мастер Вэнь не хочет меня отпускать?»
Вэнь Жуюнь улыбнулась.
Он медленно снял ленту с пальцев Пэй И и спокойно сказал: «Отныне я буду делать тебе уроки».
«Если ты займешь первое место в классе, я позволю тебе справиться с этим».
«Но если ты не можешь занять первое место, то можешь доверить это мне».
Пэй И нежно ущипнул Вэнь Жуюнь за подбородок и тихо сказал с ухмылкой: «Действительно ли нормально, если я буду иметь дело с госпожой Вэнь?»
Вэнь Жуюнь двусмысленно улыбнулся: «Конечно».
Пей И придвинулся ближе к Вэнь Руюню.
Расстояние между ними становится все меньше и меньше, и вот они уже всего в одном пальце от возможности поцеловать друг друга.
Ее голос становился все ниже и ниже: «Тогда мне придется серьезно отнестись к этому первому месту, иначе... Я не знаю, как Мастер Вэнь будет со мной обращаться».
Вэнь Жуюнь очаровательно улыбнулась: «Тебе страшно?»
Пэй И взяла собеседника за подбородок и сказала с озорной улыбкой: «Если госпожа Вэнь просто хочет немного поразвлечься со мной, то я совсем не боюсь».
Вэнь Жуюнь посмотрел на нее прямо, опустил голову, слегка поцеловал ее палец и сказал хриплым голосом: «Тогда ты очень смелая».
Пэй И почувствовала, что ее пальцы онемели.
Она убрала руку и с улыбкой сказала: «Давайте начнем делать уроки завтра. Сегодня я не в настроении — в конце концов, господин Вэнь только что наказал меня за то, что я сегодня стояла и слушала урок».
Вэнь Жуюнь села за стол, пристально посмотрела на нее и сказала с улыбкой: «Сабуро злится? Похоже, я не смогу наказать тебя в будущем?»
Пэй И лукаво улыбнулся: «Наказать можно, но наказание должно быть применено в другом месте».
Где «в другом месте», там всё очевидно.
Пэй И бросил на Вэнь Жуюня двусмысленный взгляд, затем толкнул дверь и вышел.
«Не волнуйся, мастер Вэнь меня не наказал», — Пэй И легко улыбнулся.
Мальчик выглядел очень послушным и послушным.
Пока Пэй И говорила, она не удержалась и подняла руку и нежно коснулась головы мальчика.
Ци Ша поджал губы, беспомощно посмотрел на своего третьего хозяина и, наконец, в отчаянии опустил голову.
Пэй И не мог вынести его жалкого вида и сказал с улыбкой: «Просто говори то, что хочешь сказать».
Циша на мгновение заколебался, а затем тихо спросил: «Третий мастер проникся симпатией к госпоже Вэнь?»
Его пять чувств отличаются от пяти чувств обычных людей, и он ясно слышал ситуацию в офисе, расположенном прямо за домом.
Пэй И не удержалась от смеха, она наклонила голову и прошептала на ухо своему маленькому тайному охраннику: «Разве красота Ду Хэна не отличается от красоты Вэнь Жуюнь?»
Циша был очень сбит с толку: «Тогда почему третий мастер так уж поладил с госпожой Вэнь...»
«Я просто хочу подтвердить одну вещь», — циничная улыбка на лице Пэй И была слегка омрачена холодностью.
Первое, с чем сталкивается учитель, приехавший из Пекина без причины в класс, — это посмотреть на нее, обратить на нее пристальное внимание везде и всюду, и смысл знакомства не должен быть слишком очевидным.
Только что она намеренно много дразнила ее, но Вэнь Жуюнь действительно поняла трюк и использовала рутину. Это явно трюк против нее.
Киша активен в уме.
Теперь, когда Пэй И упомянул об этом, он также понял план Пэй И и со стыдом сказал: «Семь убийств — это глупо, пусть третий мастер посмеется».
Пэй И взглянул на маленького темного охранника и с улыбкой сказал: «Ты только что слышал, что происходит снаружи?»
Ци Ша побледнел от удивления и сказал с искренностью и страхом: «Этот подчиненный должен умереть! Этот подчиненный не намеренно подслушивал разговор Сань Е!»
Пэй И вздохнула и покачала головой.
Маленький темный охранник ее семьи действительно возмутителен, даже одно случайное слово может заставить Хуаронг побледнеть от страха.
«Прости твою невинность». Пэй И взглянула на своего маленького тайного охранника, но все равно не смогла удержаться от поддразнивания: «Сегодня ты вела себя весьма способно и заставила своего хозяина выставить себя дураком на публике».
Выражение лица Циши резко изменилось, и он внезапно опустился на одно колено, опустил голову и со стыдом сказал: «Этот подчиненный неграмотен, пожалуйста, простите меня, Третий Мастер».
Пэй И был ошеломлен: «Ты что, читать не умеешь?»
Киша покраснел и смущенно сказал: «Этот подчиненный занимается только боевыми искусствами, а не каллиграфией».
Пэй И был поражен и в замешательстве спросил: «Тогда почему вы указали на эту строку?»
Ци Ша неловко сказал: «Я слышал, что господин Вэнь сказал ровно тридцать пять слов, поэтому я рассчитал по порядку, куда он, вероятно, пошел».
Пэй И был неожиданным, он рассмеялся и пошутил: «Значит, твоя память и способности к устному счету неплохи».
Ци Ша опустился на одно колено и не осмелился встать, опустил голову и сказал обиженно: «Господин, не смейтесь надо мной».
Как Пэй И мог рассердиться на его жалкую и прекрасную внешность?
«Вставай», — Пэй И беспомощно улыбнулся.
Киша почтительно встал.
Пэй И огляделась, понизила голос и спросила: «Это ты сегодня нарушил порядок в классе?»
«Да», — кивнула Киша.
Пэй И рассмеялся и пошутил: «Царапать лица другим людям и портить их штаны — это действительно плохо».
Киша уверенно сказал: «Они этого заслуживают». Кто сказал им плохо говорить о третьем мастере.
Вчера он сопротивлялся и ничего не делал, потому что третий мастер уже очистил эту группу людей.
Но эти люди живы и сегодня, поэтому мы не можем винить его за незначительные наказания.
(конец этой главы)