Глава 24: Самое время встретиться у моста сорок.

Глава 24 Самое время встретиться на мосту Сороки.

Пэй И почувствовала, что верный страж ее маленького темного стража был таким милым, что не смогла удержаться и ткнула пальцем в его красивое лицо, на котором все еще виднелась легкая детская пухлость.

Ци Ша внезапно покраснел и немного смущенно опустил голову.

Почему третий мастер вдруг ткнул его?

Интересно ли ему это?

Семь убитых не могли не натолкнуться на оленя.

Пэй И не заметил этого и неторопливо вернулся в класс.

Киша следовал за ним в обычном порядке.

Весь следующий день Пэй И чувствовала, что ее маленький охранник очень милый и тихий, совсем как чихуахуа.

После школы Пэй И, как обычно, поехал на машине пешком.

Кто-то хотел пройти половину пути, но снова был заблокирован Ван Пу.

Пэй И посмотрел на группу хулиганов, заблокировавших фронт, и спросил с полуулыбкой: «Что делает Ван Ланцзюнь?»

Ван Пу улыбнулся и подошел с большим животом.

Глаза Ци Ша внезапно стали холодными, и холод во всем его теле мог превратиться в материю.

Ван Пу вздрогнул от страха, свернул за угол, направился к Пэй И в другом направлении и сказал с сухой улыбкой: «Пэй Ланцзюнь, не пойми меня неправильно, я здесь, чтобы извиниться перед тобой».

«Вчера этот Се Цзыхао подговорил меня сделать глупость. Пожалуйста, не принимай этот конфликт близко к сердцу».

Пэй И не ожидала, что Ван Пу придет извиняться именно за этот случай.

Кажется, у этого человека немного шарлатанские наклонности.

Пэй И улыбнулся и сказал: «Се Цзыхао коварен и многословен, и однажды он обманул меня. Мы оба братья и сестры, о чем еще беспокоиться?»

Ван Пу был удивлен.

Честно говоря, он часто слышал жалобы Су Лоюня, поэтому у него сложилось не очень хорошее впечатление о Пэй И.

Но после этого общения он почувствовал, что Пэй И — способный и великодушный благородный сын.

«Брат Пэй, выбирать день хуже, чем попасть в него. Я угощу тебя сегодня обедом в качестве извинения», — предложил Ван Пу с широкой улыбкой.

Пэй И все еще занята возвращением домой, чтобы обменяться чувствами с Хо Юанем, как она может найти время, чтобы поесть и пообщаться с другими?

Однако семья Ван Пу — местная змея в уезде Линьхэ. Если она сможет установить хорошие отношения с Ван Пу, ей будет гораздо удобнее вести дела в уезде в будущем.

Подумав об этом, Пэй И виновато улыбнулся: «У меня еще есть дела в моей резиденции, и я боюсь, что не смогу сегодня прийти на встречу. Почему бы нам не сделать это так? Я буду отдыхать через несколько дней, как насчет того, чтобы пригласить брата Вана?»

Ван Пу считает, что Пэй Саньлан щедр, и он обязательно найдет себе такого друга.

Ван Пу улыбнулся и сказал: «Я здесь, чтобы загладить свою вину, так как я могу позволить брату Пэю лечить тебя? Как насчет этого? Я приглашу господина Пэя в Башню Желтого Журавля на ужин в день Сюму».

Yellow Crane Tower известен как ресторан номер один в округе Линьхэ. Блюда хорошие, но цены тоже высокие.

Пэй И втайне считал, что семья Вана заслуживает того, чтобы стать местными змеями в уезде Линьхэ, и этот шаг был расточительным.

Она не удержалась от смеха и пошутила: «Раз так, то я буду невежлива».

Ван Пу улыбнулся и собрался уходить.

Пэй И вдруг что-то вспомнил и спросил: «Брат Ван, есть ли здесь поблизости антикварный магазин?»

«Да», — улыбнулся Ван Пу и сказал: «Это недалеко, я отведу тебя туда».

«Спасибо, брат Ван», — Пэй И сделал приглашающий жест.

Ван Пу пошутил: «Я не ожидал, что брат Пэй тоже любитель антиквариата».

Пэй И покачала головой с улыбкой и сказала: «Меня не интересуют антикварные вещи, но кое-кто в моем доме их любит».

Цвет лица Киши слегка изменился.

Кому это нравится?

Ци Ша тщательно припомнил ситуацию в особняке.

Может ли быть так, что третий мастер собирается что-то купить для Цзиань?

«Эй, братец Пэй собирается порадовать красавиц», — поддразнил Ван Пу.

Пэй И подумал, что Хо Юань действительно красивое дерево, и сказал с игривой улыбкой: «Оно действительно красиво».

Но так уж получилось, что гаджет на самом деле оказался антиквариатом из прошлого, что заставило Хо Юаня взглянуть на нее с восхищением.

Если быть точным, это было волнительно.

В конце концов, Хо Квази-Тиран Юань на самом деле в душе молодой человек, начитанный, и ему очень нравятся нежные и хорошо образованные женщины.

В книге, когда Су Лоюню было нечего делать, он болтал с ним о каких-то сборниках стихов, дарил ему антиквариат и хватал Хо Юаня за сердце каждый раз, когда тот приходил и уходил.

Пэй И невольно забилась кулаками в грудь, когда подумала об этом.

С моей стороны было полной ошибкой закупать Хо Юань в этот период времени!

Правильный способ его открытия:

Если мне нечего делать, я поговорю с Хо Юанем о поэзии, поэзии, жизненных идеалах, а затем отправлю ему какой-нибудь антиквариат, между прочим, гуцинь.

Разве не легко получить очки благосклонности Хо·Литературной Молодежи·Юаня?

"Почему…"

Когда заговорили о красавице, Ван Пу тут же заговорил.

Он меланхолично вздохнул и сказал: «Брат Пэй все еще знает, что подарить красавице, но я не знаю, что подарить».

Как только Пэй И услышала это, она многое заподозрила в глубине души и с улыбкой спросила: «Брат Ван говорит о госпоже Су?»

Ван Пу развел руками и рассмеялся над собой: «Есть ли кто-нибудь в уезде Линьхэ, кто не знает, что мне, Ван Пу, нравится госпожа Су?»

Жаль, что падающие цветы — это намеренно, но текущая вода безжалостна.

Как бы он ни угождал Су Лоюню, люди просто смотрят на него свысока.

«Брат Ван, не отчаивайся», — сказал Пэй И с серьезной ухмылкой. «Мисс Су — одна из самых красивых в нашем уезде Линьхэ».

«Но, брат Ван, ты также один из самых талантливых людей в нашем уезде Линьхэ — талантливый мужчина и красивая женщина, идеальная пара».

Ван Пу был в хорошем настроении, он схватил Пэй И за плечо и громко рассмеялся: «Брат Пэй, то, что ты сказал, действительно тронуло мое сердце».

Пэй И выглядел немного смущенным.

Движение Ван Пу было слишком резким, она едва не врезалась прямо в его объятия.

Когда придет время, твоя грудь прилипнет к твоей груди, разве ты не раскроешь себя?

Пэй И оттолкнул руку Ван Пу и сказал с неловкой улыбкой: «Я здесь, чтобы пожелать брату Вану как можно скорее принять эту красоту».

Увидев, что его оттолкнули, Ван Пу не мог не нахмуриться.

Но, услышав комплимент Пэй И, он с облегчением улыбнулся.

Возможно, Пэй Саньлану не нравилось, когда к нему прикасались.

В будущем я буду реже прикасаться к Пэй Саньлангу, и это не имеет большого значения.

Они шли и разговаривали и смеялись, но внезапно выражения их лиц застыли.

Это место находится на окраине особняка Пей.

Высокая стена отделяет особняк Пей от узких улочек.

Пешеходов мало, тихо-тихо.

Но в это время к внешней стороне стены прислонилась пара эскалаторов.

На вершине лестницы стоит прекрасная девушка.

За оградой стоит красивый мужчина.

Эти двое разговаривали шепотом, стоя на лестнице через забор.

Пэй И внезапно вышла из себя и с усмешкой спросила: «Неужели Цзи Ань встречается с госпожой Су на Цюэцяо и делится друг с другом своими переживаниями?»

Эти мужчина и женщина — именно Хо Юань и Су Лоюнь.

Ван Пу был так зол, что родился один Будда, а на небеса вознеслись два Будды.

Как бы он ни гнался за Су Лоюнем, догнать его он не мог.

В результате эта женщина побежала на свидание с кем-то другим!

Может ли быть, что в глазах Су Лоюня Ван Пу не так хорош, как человек, который питается своим лицом?

Эта женщина слишком подлая!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии