Глава 257: Пятое Высочество

Глава 257 Пятое Высочество

У Пэй И в глубине души мелькнула догадка, и она спокойно сказала: «Спроси его о его прошлом. Если этот человек валяет дурака, можешь ехать прямо, дядя Чжун, и не обращать на него внимания».

Ли Чжун получил заказ и спросил мужчину средних лет, остановившегося перед машиной: «Кто вы?»

Пэй И сидел в машине и услышал, как мужчина ответил: «Я Ли Жуйчжи, бывший уездный судья уезда Линьхэ, теперь я хочу увидеть господина Пэя!»

Ли Жуйчжи?

Разве это не тот уездный судья Ли, который выступал против нее раньше, а теперь называет себя «бывшим» уездным судьей уезда Линьхэ?

Кажется, он потерял свою официальную должность, да?

Смешно даже думать о том, чтобы прийти к ней, когда ты в отчаянии.

Пэй И холодно сказал: «Дядя Чжун, пойдем».

Выйдя из машины, Ли Жуйчжи увидел, как конюх хлещет лошадь, и собирался уходить. Он тут же присел на корточки и опустился на колени, крича: «Хозяин, пожалуйста, пощади меня!»

Пэй И даже не посмотрел на улицу, Лэн Шэн приказал: «Дядя Чжун, поторопись».

Ли Чжуннай родился в армии, и его способность управлять лошадьми первоклассна.

Конь высоко поднял копыта и прыгнул прямо через голову Ли Жуйчжи, распростертого на земле.

Ли Жуйчжи почувствовал, как его внезапно накрыла огромная тень.

Когда тень рассеялась, выражение его лица стало унылым, все тело напряглось, и он едва не потерял сознание от страха.

Напугал его до смерти!

Он просто подумал, что его переедет карета!

Через некоторое время Ли Жуйчжи постепенно восстановил свою способность действовать.

Но его ноги и ступни все еще были слабы от страха.

Поднявшись с земли, Ли Жуйчжи в растерянности вернулся в гостиничный номер.

Только что он лежал на земле, его одежда была испачкана пылью и уже грязной.

Ли Жуйчжи переоделся в чистую одежду и отправился в особняк Цзинчжао с серебром.

Его зять, Фэн Вуд, бывший префект уезда Цинхэ, был заключен в тюрьму особняка Цзинчжао. Он должен пойти к своему зятю, чтобы обсудить дела.

Ли Жуйчжи сунул деньги начальнику камеры, и только тогда у него появилась возможность войти в камеру.

Но начальник тюрьмы нетерпеливо сказал: «Там только одна палочка благовония, так что поторопитесь!»

Ли Жуйчжи кивнул, поклонился в ответ и без колебаний побежал внутрь.

«Как дела?» — нетерпеливо спросил фон Вуд тихим голосом.

Ли Жуйчжи покачал головой с несчастным лицом и сказал с оставшимся страхом: «Сегодня я пошел просить милосердия у господина Пэя. Господин Пэй меня не увидел, поэтому просто уехал. Меня чуть не убила карета».

Фон Вуд ахнул.

Только тогда он понял, что действительно ударился о железную доску.

Он считал Пэй Цзясаньлана мягкосердечным и трусливым негодяем, но на самом деле этот человек был очень жестокосердным.

Пэй Сянго и два молодых господина семьи Пэй, он никогда не осмеливался позволить своему зятю попросить об этом.

Всем известно, что, учитывая покровительственный характер семьи Пэй, пока Пэй Саньлан отказывается спасать людей, Пэй Сянго, Пэй Шицзы и другие определенно не будут их спасать.

«Зять, как ты думаешь, что нам следует с этим делать?» — сказал Ли Жуйчжи с печальным лицом. «Если ты не сможешь выбраться из опасности, боюсь, через несколько дней меня посадят в тюрьму».

Фон Вуд тоже был обеспокоен.

Поскольку Пэй И недобр, его нельзя винить в неправедности.

Когда он выйдет, он никогда не умрет вместе с Пэй И до конца своей жизни, и он будет работать вместе с семьей Бай, чтобы свергнуть семью Пэй.

«Зять, семья Бай сейчас умирает». Ли Жуйчжи глубоко почувствовал, что будущее мрачно, и робко покачал головой и сказал: «Вы не знаете, что происходит снаружи, в тюрьме, а Бай Ситу сейчас серьезно ранен, чтобы не видеть гостей, и старая леди семьи Бай также умерла. Ее больше нет. Вся семья семьи Бай не может позаботиться о себе, так как же они могут позаботиться о нас?»

Фон Вуд был поражен.

Он снова подумал об этом и сказал глубоким голосом: «Тогда ты пойди и попроси пятого принца попытаться. Я слышал, люди говорят, что отношения между пятым принцем и семьей Пэй не очень хорошие. Пятый принц знает, что мы сейчас в ссоре с семьей Пэй, поэтому он определенно захочет нам помочь».

На самом деле, сам фон Вуд не был уверен, говоря эти слова. Но теперь действительно нет другого пути, он может только позволить своему зятю попробовать все, что в его силах.

Ли Жуйчжи также посчитал, что этот вопрос ненадежен.

Но теперь они оба на грани отчаяния, поэтому лечить мертвых лошадей они могут только как живые лошадиные врачи.

Если пятый принц согласится помочь им, они обязательно помогут ему разобраться с семьей Пэй.

В ту ночь Ли Жуйчжи подошел к двери особняка пятого принца, чтобы попросить аудиенции.

Консьерж ответил: «Уже поздно, Ваше Высочество уже отдохнул».

Youdao означает, что короля **** легко увидеть, но с маленьким дьяволом трудно иметь дело.

Швейцар этой богатой и могущественной семьи — самый трудный чертенок. Он, кажется, низкого статуса, но он твердо контролирует силу прохода.

Как Ли Жуйчжи мог не знать жаргон консьержа?

Он быстро отдал деньги носильщику и сказал с улыбкой на лице: «Брат, у меня есть срочное дело к Пятому принцу. Можешь ли ты меня разместить?»

Консьерж потратил кучу денег, а это немалые деньги.

Он высокомерно посмотрел на Ли Жуйчжи и властно сказал: «Тогда я пойду за тобой. Однако я не уверен, хочет ли Его Высочество видеть тебя».

«Я понимаю, я понимаю», — польщенно ответил Ли Жуйчжи. «Спасибо, брат».

Ночью становится холодно.

Ли Жуйчжи потер руки и долго ждал перед особняком, чувствуя себя немного холодно.

Учебная комната.

«Ваше Высочество, господин по имени Ли Жуйчжи просит о встрече с вами. Он утверждает, что является бывшим мировым судьей уезда Линьхэ». Привратник стоял у ярко-красной лакированной двери из красного дерева и почтительно докладывал.

В кабинете пятый принц лежал на кровати Архата и вдыхал Ушисан с неопределенным выражением лица.

У Ши Сань похож на современные яды, он очень легко вызывает галлюцинации, если принять слишком много, можно отравиться и умереть.

«Министр графства, что за черт?» Пятый принц усмехнулся в трансе: «Разве он достоин видеть этого короля?»

Сяо Жоюнь, стоявшая в стороне, была полна решимости.

Он наклонился и тихим голосом напомнил: «Ваше Высочество, на этот раз мы решительно разберемся с этими чиновниками из уезда Линьхэ. Этот Ли Жуйчжи — мировой судья уезда Линьхэ, которого Его Величество только что уволил».

Пятый принц наконец проснулся.

Он ошеломленно взглянул на человека перед кроватью Архата, поднял руку, кивнул и сказал с улыбкой: «Я знаю, это ****, который издевался над твоей возлюбленной. Давай, избей этого Ли Жуйчжи». Дон, отруби себе руки и ноги и скорми их собакам!»

Пятый принц вспоминает, что благодаря Сабуро из семьи Пэй, который был очарован Сяо Жоюнь, на этот раз им удалось извлечь такую ​​большую выгоду.

Теперь он следит за делом уездного магистрата Ли, чтобы прояснить ситуацию в суде, что заставляет императора смотреть на него с восхищением.

После того, как этот вопрос будет урегулирован должным образом, он сообщит отцу о хищении Пэй Эрланом военного жалованья.

Хе-хе, когда придет время, он одним махом разрушит семью Пэй, и император обязательно воздаст ему хвалу и обязательно подумает, что он лучший кандидат на престолонаследие.

Пятый принц не мог не рассмеяться, когда подумал об этом.

«Ваше Высочество, я очень благодарен вам за то, что вы выместили на мне свой гнев», — тихо напомнил Сяо Жоюнь. «Но этот человек не должен устраивать беспорядки перед особняком нашего принца».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии