Глава 269: подводное течение

Глава 269 Подводные течения

Изумрудный попугай почувствовал себя глубоко задетым, поэтому он взлетел в клетке, пытаясь подавить противника своим высокомерием и благородным статусом.

Он сердито повторил: «Я — птица Его Высочества Третьего Высочества!»

Рыжий попугай даже не потрудился взглянуть на него и презрительно повторил: «Я больше тебя!»

Изумрудный Попугай получил тяжкое оскорбление от Тори.

Он подпрыгивал в птичьей клетке и кричал: «Ублюдок!»

Рыжий попугай был неподвижен, как гора, и хладнокровно повторял: «Я больше тебя!»

Изумрудно-зеленый попугай очень зол, летает по клетке и убийственно ревет: «Вонючая бесстыдница!»

Рыжий попугай неторопливо схватился за тонкую деревянную палку под ногами, не потрудился даже пошевелиться и равнодушно повторил: «Я больше тебя!»

Изумрудно-зеленый попугай дымил из своих семи отверстий, а два его крыла застряли в клетке, как будто он хотел съесть рыжего попугая живьем.

Пэй И чувствовал, что даже попугай мог бы заплакать, но этот изумрудно-зеленый попугай мог бы заплакать от злости на рыжего попугая.

Изумрудный попугай, который яростно сражался, наконец заметил Пэй И, который долгое время стоял в стороне.

Он захлопал крыльями и, повернувшись в сторону Пэй И, через ограду птичьей клетки жалобно закричал: «Ваньфу, третий хозяин! Ваньфу, третий хозяин!»

Пэй И не мог не почувствовать приятного удивления.

Ци Ша, которая охраняла ее рядом, невольно улыбнулась и немного неловко сказала: «Она наконец-то выучила эту фразу».

Пэй И повернула голову, чтобы посмотреть на своего маленького охранника, и с улыбкой спросила: «Ты купила этого рыжего попугая?»

Киша честно объяснил: «Его мне дал второй мастер».

Пэй И был сбит с толку и спросил в замешательстве: «Мой второй брат подарил тебе попугая?»

Когда это у ее второго брата были такие хорошие отношения с ее маленьким охранником?

Можно отправлять несколько фотоальбомов Фэнъюэ круглый год, но только с домашними животными?

Севен Киллс откровенно сказал: «Вчера я отправился в особняк Пэя, чтобы доложить хозяину о последних событиях».

«Второй мастер случайно встретил меня и спросил о третьем мастере».

«После долгих разговоров я заговорил о попугае».

«Второй хозяин подарил мне рыжего попугая, поместив его у себя во дворе, и сказал, что он поможет приручить других попугаев».

«Я не очень в это верил. Но сегодня, кажется, эффект действительно хороший».

Пэй И взглянула на рыжеволосого попугая, выражение ее лица было холодным и высокомерным, но в нем было неописуемое высокомерие, особенно во взгляде ее второго брата, который был настолько зол, что она не собиралась платить за свою жизнь.

«Второй Мастер тогда сказал, что этот рыжий попугай мне очень подходит».

«Я поднял этот вопрос на один день и обнаружил, что это правда».

да.

Пэй И тайно вздохнул, посмотрите на безразличие, которое не удосужилось сказать ни слова, разве это не похоже на его маленького охранника Цишу?

Однако, подумав, что изумрудно-зеленый попугай сказал много плохих слов, Пэй И спросил: «Может быть, ты отругал этого зеленого попугая?»

«Никогда». Циша понял беспокойство своего третьего хозяина и напомнил ему с глубоким смыслом: «Попугай всегда учится у хозяина, и он будет говорить то, что говорит хозяин». Если его предыдущий хозяин часто ругается, то он, естественно, последует его примеру.

Семь убийств не произнесли вторую половину предложения, но кто ее не слышит?

Пэй И был немного удивлен.

Таким образом, Хо Юань научил изумрудно-зеленого попугая всем ругательствам?

Однако Хо Юань и так раздражителен, поэтому неудивительно, что в будние дни он говорит что-то вроде «ублюдок».

«Как зовут этого рыжего попугая?» — спросил Пэй И.

«Генерал», — ответили семь убитых.

«А что насчет этого зеленого попугая?» — снова спросил Пэй И.

Киша уверенно и уверенно сказал: «Черт».

Пэй И не смог сдержать смеха и пошутил: «Какое имя ты назвал?»

"Джаспер!"

"Джаспер!"

Пэй И повернулся, чтобы посмотреть на попугая, с любопытством улыбнулся и спросил: «Твой бывший хозяин назвал тебя Бию?»

Изумрудно-зеленый попугай взволнованно крикнул: «Меня зовут Бию! Меня зовут Бию!»

Пэй И развеселился и рассмеялся.

Джаспер.

Сяоцзябиюй.

Джаспер притворился.

Этот Хо Юань действительно литературный молодой человек, посмотрите, какие имена он дал.

Однако ее маленький охранник торжественно поправил его: «Теперь тебя называют собакой».

«Джаспер!» — сердито возразил зеленый попугай.

«Собачье яйцо!»

Резкий, характерный для попугая голос внезапно оборвался.

Оказалось, что рыжий попугай заговорил.

Изумрудно-зеленый попугай был так зол, что захлопал крыльями и врезался в клетку, крича: «Джаспер!»

«Собачье яйцо!» — повторил рыжий попугай, не выказывая ни малейшей слабости.

В это же время проснулась и спавшая в углу собака породы ши-тцу по имени А Хэн.

Он дважды нетерпеливо гавкнул в сторону зеленоволосого попугая.

Из-за естественного страха зеленоволосый попугай отшатнулся от собаки породы ши-тцу, но все равно крикнул, не убедившись: «Джаспер!»

Рыжий попугай презрительно повторил: «Собака!»

Собака породы ши-тцу Ах Хэн тут же дважды взвыла: «Ух ты!»

Пэй И радостно рассмеялся.

Да ладно, похоже, в ее кабинете уже не может быть тихо, там очень оживленно.

В последующие дни Пэй И был в основном занят подготовкой к экзамену, но в столице также было крайне неспокойно.

Сентябрь, грантовая одежда.

(Примечание: «Сентябрь дарует одежду» происходит из анонимного произведения «Июль» доциньского периода. Общая идея заключается в том, что в сентябре холодно, и можно добавлять одежду. Использование этого выражения здесь не имеет реального смысла, просто для того, чтобы сделать письмо не монотонным.)

Дело о коррупции Ли Жуйчжи, бывшего мирового судьи уезда Линьхэ, и Фэн Вуда, префекта уезда Цинхэ, вызвало шок в суде.

Все штаты и округа обеспокоены тем, что императорский двор сосредоточит в своих руках местную власть под предлогом борьбы с коррупцией, а губернаторы штатов и округов находятся в опасности.

Пятый принц, как лидер дела, был постепенно отстранен от власти чиновниками и повсеместно ограничен.

Хотя пятый принц пользовался поддержкой императора, он был подавлен беспорядками и отказался от попыток очистить правительство и оппозицию.

«У моего пятого младшего брата действительно нет смелости делать такие вещи, как голова тигра и хвост змеи». Четвертый принц съел засахаренные финики в спальне особняка и сказал с презрительной улыбкой: «Раз уж ты начал, ты должен иметь смелость продолжать. Он будет так легко запуган местными штатами и округами, кто будет подчиняться ему в будущем?»

Советник польстил и согласился, но в глубине души он подумал: пятый принц недостаточно храбр, но если попросить сделать это четвертого принца, то четвертый принц может не выдержать.

В октябре собирайте урожай риса.

Юшитай подал в суд на Пей Сюаньтина, генерала Сюньфу Чжунлана, за удержание военной зарплаты.

Особняк Сюнь — один из военных особняков Великой династии Чжоу. Самое большое отличие от других военных особняков заключается в том, что солдаты в особняке Сюнь почти все состоят из благородных детей, что также видно из его названия: «Сюнь», достойный, благородный также.

Высшую должность в Сюньфу занимает генерал Чжунлан.

Пэй Сюаньтин уже занимал столь высокую должность в возрасте 21 года, что вызвало недовольство со всех сторон.

На этот раз кто-то подал на него в суд за задержку выплаты денежного довольствия военнослужащим, и весь суд немедленно воспользовался возможностью, чтобы начать волну импичмента против него.

Ветер сильный и угрожающий.

Все считали, что предыдущий случай с коррупцией Пэй Сюаньцзуна в отношении чернил был недостаточным, чтобы навредить семье Пэй, так что на этот раз хищение Пэй Сюаньтином военного жалования определенно обернется для семьи Пэй серьезными последствиями.

Однако после того, как масштабный импичмент продлился около полумесяца, направление ветра внезапно изменилось.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии