Глава 276: спасительная благодать

Глава 276 Спасительная благодать

Возможно, это было связано с тем, что мужчина страдал от холода, его голос был очень хриплым и гнусавым, и он казался мягким и легко поддающимся запугиванию.

Пэй И ощутила в своем сердце неописуемо странное чувство.

Она всегда чувствовала... то, как Хелиан Линьюй смотрела на нее, было похоже на то, как маленькое животное открыло глаза и приняло первого человека, которого увидело, за свою мать.

«Верно, я спас тебя». Пэй И сел на изголовье кровати, притворившись озадаченным, и спросил: «Как тебя зовут? Почему ты упал в обморок на обочине дороги?»

Хэлиан Линьюй пристально посмотрел на нее, ведя себя неописуемо благовоспитанно.

Он честно ответил: «Меня зовут Цяньбэй».

«Охранники Белого дома избили меня и не дали мне есть».

«Я не мог вернуться назад, поэтому упал на обочину дороги».

Пэй И почувствовал себя еще более странно.

Босс, я понимаю, что вы намеренно сохранили свое имя анонимным.

Но почему вас выгнала семья Бай?

Каковы ваши отношения с семьей Бай?

А, подождите, на самом деле это сейчас не так уж и важно.

Самое главное — это...

Босс, почему вы выглядите немного глупо?

Знаете ли вы, что каждое ваше слово вызывает чувство дежавю у умственно отсталого ребенка!

Пэй И был буквально завален потоком жалоб.

Доктор Чжан также заметил странности Хэлиан Линьюй.

Он подошел к своему маленькому хозяину и тихо проговорил: «Третий хозяин, когда я только что лечил этого джентльмена, я обнаружил, что у него в мозгу застой крови».

«Возможно, кровь повлияла на память и интеллект Лан Цзюня».

«Если застой крови не исчезнет, ​​этот джентльмен может остаться глупым навсегда».

Пэй И был неожиданным.

Это значит... Хэлиан Линьюй глуп?

Пэй И не могла в это поверить и немедленно обратилась к своей собственной небольшой системе, чтобы проверить это.

«Хозяин, система подтвердила, что Хелиан Линьюй действительно сейчас глупый». Система также выглядела очень удивленной: «Хозяин, имеющаяся у меня информация не говорит о том, что Хелиан Линьюй станет глупцом».

Пэй И: «...»

Острая куриная система!

Просто скажи мне, зачем ты мне нужен?

«Бабушка...» Хэлиан Линьюй с нетерпением посмотрела на Пэй И.

Он сглотнул и выжидающе спросил: «Могу ли я есть? Я так голоден...»

Пэй И посмотрела на этого умственно отсталого молодого человека и не могла понять, что она чувствует.

Она повернула голову, чтобы посмотреть на камердинера, и приказала: «Сань Ленг, пусть на кухне приготовят ужин».

«Выполняй приказы~» Сань Лэн был очень проницателен и немедленно приступил к работе.

Пэй И посмотрела на мужчину на кровати, думая, что он уже и так дурак, поэтому ее тон немного смягчился.

«Цяньбэй, почему люди из Байфу избили тебя?» — тихо спросил Пэй И.

Красивое лицо Хэлиан Линьюй внезапно исказилось от гнева.

Его щеки слегка надулись, и он безрассудно обвинил: «Старшая и третья девочки из особняка Бай издеваются над шестой девочкой».

«Они сказали, что шестая девушка украла их драгоценности».

«Шесть девочек подверглись издевательствам и плакали».

«Я встала на защиту мисс Сикс, а эти служанки избили меня».

Пэй И была ошеломлена услышанным, и в ее сердце возникло очень плохое предчувствие.

Она нахмурилась и подавленно спросила: «Зачем ты связался с девушкой из семьи Бай?»

Сердце Пэй И внезапно пронеслось сквозь густой туман.

Она поднесла руку ко лбу и устало спросила: «Это Бай Люнян, которого зовут Су Лоюнь?»

«Нет», — серьезно поправил ее Хэлиан Линьюй. «Ее зовут Бай Лоюнь».

Пэй И: «...»

Услышав голос фронта, она втайне обрадовалась, что это не Су Лоюнь.

Услышав ответ, она, похоже, действительно дала Хэлиан Линью молотком!

Разве Бай Лоюнь не Су Лоюнь!

Эта девушка сменила фамилию на «Бай», когда вернулась в Белый особняк.

Пэй И закрыла лицо руками, ее сердце было подобно стаду скачущих по траве грязных лошадей.

К счастью, она подумала, что первой спасла Хэлиан Линью.

Спустя долгое время выяснилось, что Су Лоюнь уже спас идиота Хэлиан Линью.

«Энгун, мне нужно продолжать?» Увидев, что ее благодетель внезапно замолчал, Хэлиан Линью честно подтвердила прогресс с ним.

Пэй И грустно вздохнул и сказал с выражением безразличия: «Продолжай».

Хэлиан Линьюй получила одобрение, а затем продолжила: «Старшая девочка сказала, что если шестая девочка не сможет объяснить, почему драгоценности оказались на месте шестой девочки, Белый дом выгонит шестую девочку».

«Мисс Сикс испугалась и жалобно заплакала».

«Никто в семье не верит в мисс Сикс».

«Третья девочка сказала, что шестая девочка приносит неудачу. С тех пор, как шестая девочка вернулась домой, семья Бай постоянно страдает».

«Четвертая девушка тоже встала и сказала, что это шестая девушка убила старушку. Она также сказала, что это шестая девушка убила Мастера Бая, когда он был серьезно ранен».

Пэй И был неожиданным.

Это сильно отличается от ситуации в «Гордом сыне неба».

В книге Су Лоюнь прекрасно ладит с семьей Бай.

«Хозяин, с тех пор, как вы вернули Сюнь Хуаня обратно в особняк Пэй в уезде Линьхэ, этот сюжет все дальше и дальше отклоняется от первоначального направления». Система очень меланхолична.

«Согласно сюжету оригинальной книги, после того, как Сюнь Хуань убил Бай Люлана в уезде Линьхэ, он был арестован правительством».

«У него не было возможности приехать в Киото, чтобы убить Бая Ситу».

«Это ты, хозяин, воспитал Сюнь Хуаня в особняке и взял на себя вину за убийство Бай Люлана — хотя ты никогда этого не признавал, но Бай Люлан в любом случае возлагал на тебя эту вину».

«Сюнь Хуан прекрасно избежал катастрофы и теперь имеет возможность снова последовать за вами в столицу».

«У него была возможность спланировать убийство Бай Ситу на банкете в честь дня рождения».

«Без убийства Сюнь Хуаня старая госпожа Бай не умерла бы, а Ситу Бай не был бы серьезно ранен».

«Естественно, из-за этого Су Лоюнь не будет иметь репутацию неудачника».

Пэй И был поражен.

В этот момент я по-настоящему осознал, что такое эффект бабочки: это правда, что небольшое изменение может иметь огромное значение.

Хэлиан Линьюй все еще объяснял такие вещи, как насыпание бобов в бамбуковую трубку: «Я думаю, что мисс Лю действительно жалка, поэтому я продолжаю говорить от имени мисс Сикс».

«Я сказала, что видела, как личная горничная старшей девочки вбежала в комнату шестой девочки».

«В результате, после того как старшая девочка услышала это, она немедленно приказала выгнать меня из Белого дома».

«Она также послала кого-то избить меня».

Хелиан сердито сказал: «Эта плохая женщина!»

После выговора Хелиан Линьюй обеспокоенно сказала: «Я не знаю, как сейчас поживает мисс Сикс».

Пэй И улыбнулась и сказала: «Не волнуйся. То, что ты сказала, равносильно доказательству того, что старшая девочка подставила шестую. Шестая девочка такая умная, она определенно спасет положение».

Хэлиан Линьюй почувствовала облегчение и тихо сказала: «Значит, я отплатила мисс Сикс за ее доброту».

Он послушно посмотрел на Пэй И и очень искренне сказал: «Дедушка, пожалуйста, дай мне имя».

Пэй И был сбит с толку и весело спросил: «Как тебя зовут? Разве тебя не зовут «Цяньбэй»?»

Хэлиан Линьюй серьезно объяснила: «Меня больше не могут называть «Цяньбэй», это имя дала мне мисс Сикс».

«Теперь я твой Энгонг, поэтому мне следует использовать имя, которое дал мне Энгонг».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии