Глава 278 Признайте Господа
Seven Kills тоже потрясающий.
На самом деле, в этом возрасте он впервые увидел настолько съедобного человека.
Столько тарелок, все пустые, все! null! вверх!
Даже тарелки были вылизаны дочиста, как будто хозяева не ели восемьсот лет.
Хэ Лянь Линьюй насытился едой и набрался сил.
Он встал с постели, опустился на одно колено перед Пэй И, не поздоровавшись, с красивым лицом Чжоу Чжэна, и настойчиво сказал: «Пожалуйста, назови мне имя от мастера».
Он обязательно отплатит своему хозяину добром!
Даже добросердечная мисс Байлиу никогда не делала его таким сытым!
Более того, эти блюда настолько вкусны, что в Байфу их могут есть только девушки и джентльмены!
Сегодня он их все съел!
Раньше он питался только остатками еды в Белом особняке.
О, остатки еды хороши, а он часто может есть только булочки из белой муки, да и те часто гнилые, отчего у него кружится голова от голода.
Теперь хозяин его так сытно кормит.
Он полон сил!
Он должен хорошо отплатить своему хозяину!
Пэй И не знал бурного сердца человека.
Она была так напугана внезапным голосом мужчины, что ее плечи задрожали.
Действительно!
Почему этот человек стал таким глупым после того, как был глупым?
Почему вы вставали на колени при малейшем несогласии?
Пэй И, чувствуя головную боль, сказал: «Вставай быстрее!»
Хэ Лянь Линьюй упрямо опустился на колени и твердо сказал: «Хозяин еще не назвал имя, поэтому я не могу встать!»
Пэй Исинь сказал, что, боюсь, я встретил глупца.
Но если подумать, разве этот Хэлиан Линьюй не глуп?
Пэй И не мог ни смеяться, ни плакать.
Она устало поправила: «Я уже всё сказала, зовите меня «Третий Мастер»».
Хотя Хэлиан Линьюй стоял на земле на одном колене, из-за своего слишком высокого роста он имел примерно такую же линию обзора, как и Пэй И, сидевший у кровати.
«Невозможно!» Хэлиан Линьюй посмотрела на своего маленького хозяина и торжественно возразила: «У семьи Бай тоже есть третий хозяин, и у семьи Ли тоже есть третий хозяин. В мире так много третьих мастеров, и я могу назвать так много людей «тремя мастерами». Лорд, но я называю «Мастером» только Энгуна».
Пэй И был ошеломлен и потерял дар речи.
Но…
Она действительно чувствовала, что титул «Мастер» звучит необъяснимо постыдно.
Подумав немного, Пэй И сказал: «Тогда почему бы тебе не называть меня «Эн Гун»?»
«Нет!» — снова отказалась Хэлиан Линьюй. «Госпожа Бай Лю тоже моя благодетельница, и вы тоже моя благодетельница, но только вы мой хозяин».
(Примечание: благодетель относится к человеку, который добр к себе; это общий термин, его могут использовать как мужчины, так и женщины.)
Пэй И потерял дар речи.
Она помолчала немного и подавленно спросила: «Почему я единственная, кто является твоим хозяином?»
Хэлиан Линьюй прямо ответил: «Потому что госпожа Бай Лю не давала мне есть досыта!»
Похоже, это делается для усиления убедительности, а может быть, потому, что это слишком горько, подчеркнул Хелиан Линьюй: «Я ничего не ел!»
Пэй И ошеломленно рассмеялась, покачала головой и сказала: «Все в порядке, просто называйте меня «хозяин»».
Хэлиан Линьюй был похож на большое домашнее животное, узнавшее своего хозяина. С выражением ужаса на лице он величественно крикнул: «Пожалуйста, дайте мне имя от хозяина!»
Пэй И рассмеялся, услышав насмешки, и сказал: «Вставай первым».
Хэ Лянь Линьюй боялся, что у него не будет имени, поэтому он рассердился и подчеркнул: «Мастер должен сначала дать имя, прежде чем я смогу встать».
Пэй И уставился на этого красивого, глупого мужчину, и у него внезапно возникла мысль подразнить его.
Выпирающий живот?
Услышав такую репутацию, Ци Ша не мог не поджать губы и не усмехнуться.
Остальные слуги в комнате невольно опустили головы и поджали губы, услышав это имя.
«Хозяин, мой живот не вздут...» — сказал Хэлиан Линьюй с пустым выражением лица.
Пэй И торжественно произнес глупость: «Посмотрите на свой необразованный вид».
«Этот «Ду Цзычжан» — не тот самый «раздутый живот».
«Ду» — это «Ду» Ду Канга, древнего короля».
««Цзы» — это «Цзы» конфуцианца Мэн-цзы».
«Этот «счет» — это «счет» важного лица в правительстве, господин бухгалтер».
«Ваше имя сочетает в себе философию добродетели и практичности бывшего короля. Это имя одно на миллион».
Хэлиан Линьюй был глубоко потрясен.
Глаза у него широко открыты, а рот длинный.
Так что же, получается, что его, казалось бы, обычное имя на самом деле возлагает на него столь пылкие надежды?
Через некоторое время Хэлиан Линьюй наконец очнулась от шока, сжала кулаки, полные благодарности, и сказала: «Спасибо, Учитель, за вашу доброту!»
"Пуф..."
"Пуф..."
Все слуги, которые изо всех сил пытались сдержать смех, все-таки не сдержались и рассмеялись один за другим.
Даже Севен Киллс, который обычно не отличался особой эмоциональностью, не смог удержаться от смеха.
Его третий хозяин действительно плох, хахаха...
Пэй И посмотрела на этого красивого и глупого мужчину, которого так легко обмануть, и ощутила в своем сердце легкое чувство вины.
Она встала, подала руку Хэлиан Линью и сказала: «Ладно, вставай скорее».
«Хорошо~» Хэлиан Линьюй послушно последовала за Пэй И и встала.
"Ик..."
В результате, поскольку он был настолько сыт, что громко рыгнул, как только встал.
Слуги, которые едва успели перестать смеяться, не смогли удержаться от смеха снова.
Пэй И тоже был удивлен и рассмеялся.
«Тебе нужно отдохнуть, я ухожу», — успокоил глупого человека Пэй И и радостно вышел.
В конце концов Хэлиан Линьюй довела ее до двери и крикнула: «Хозяин, иди медленно».
Пэй И не удержалась и махнула рукой: «Поторопись и иди отдыхать».
С другой стороны, Хэлиан Линьюй выглядел как очень энергичная лайка, охраняющая дверь и пристально смотрящая на нее, совсем как эрха, который дико вилял хвостом и ждал, когда хозяин уйдет.
Пэй И с улыбкой покачала головой и снова попросила: «Иди спать».
Хэлиан Линьюй действительно послушно вернулся в дом и закрыл за собой дверь.
В результате, когда Пэй И снова повернула голову, она обнаружила, что Хэлиан Линьюй лежит на окне и смотрит на нее.
Поняв, что Пэй И увидела его, Хэлянь Линьюй тут же присела на корточки и спряталась, словно ребенок, которого застали за чем-то плохим, но ее руки все еще были на оконной раме.
Пэй И был удивлен внешностью этого человека.
Она посчитала, что Хэлиан Линьюй может избавиться от звания «человеческое масло» и получить повышение до «человеческой скульптуры из песка».
Другой конец.
Особняк Пей.
В пристройке десятки медных масляных ламп ярко освещают одно пространство.
Пэй Сюаньцзун, как всегда, прикрыл глаза и сел на край кровати, ожидая, пока слуга омоет ему ноги.
В результате, когда эти руки коснулись его ног, он, очевидно, почувствовал, что прикосновение было неправильным.
Руки этого мужчины мягкие, с тонкими пальцами, а его движения явно дразнящие.
Это должна быть женщина.
Она также была женщиной, которая делала все возможное, чтобы завести с ним отношения.
(конец этой главы)