Глава 284 Встреча с благосклонностью по воле случая
Янь Лоюй лежала на кровати, подперев голову рукой, и позволяла мужчине щипать ее за плечи и бить по ногам. Она спокойно сказала: «Кто-то отказывается назвать мне мое имя, и я не хочу знать свое имя».
Молодой человек, который стоял на коленях позади нее и массировал ее плечи, усмехнулся: «Этот человек, должно быть, притворяется, пытаясь привлечь ваше внимание, мисс».
Лицо Янь Лоюя похолодело, и он с силой ударил мальчика тыльной стороной ладони.
Мальчик закрыл лицо, когда его избивали, и был ошеломлен.
Остальные подростки побледнели от шока, тут же остановились и хором прошептали: «Мисс, успокойтесь!»
Янь Лоюй посмотрел на плащ на деревянной раме неподалеку и медленно произнес: «Этот господин — мой благодетель, тот, кто оскорбит его, оскорбит и меня».
Избитый молодой человек внезапно пришел в себя, встал с кровати и, опустившись на колени, стал умолять о пощаде: «Юная леди, пожалуйста, простите меня!»
Янь Лоюй отпил глоток чая со столика и равнодушно сказал: «Выпей».
Охранник, охранявший угол крыла, выскочил, вытащил молодого человека на руки, и плач молодого человека постепенно стих.
Остальная часть лица была покрыта холодным потом, и он не осмелился проявить неуважение к джентльмену, который внезапно появился сегодня.
Янь Лоюй Юю отпила еще глоток чая.
Она легко держала чашку, ошеломленно глядя на плащ.
На самом деле она не боится холода.
С детства она страдала от перегрева тела.
В двенадцатый лунный месяц зимы она может ходить даже в одной одежде.
Маленькая ручная печка, которую она использовала, служила просто для украшения, в ней не было угля.
Плащ из лисьего меха и другие вещи используются только для красоты, а не для защиты от холода.
Янь Лоюй встал с кровати, спокойно подошел к деревянному каркасу, поднял руку, чтобы нежно погладить плащ.
Этот плащ — мех Фу (фу) 失 (йэ), который делают из меха около щек диких уток. Он не намокает на снегу и является редким сокровищем.
Даже среди аристократических кругов Киото мало кто может позволить себе такой плащ...
Янь Лоюй посмотрел на плащ, который он поглаживал, и спокойно сказал: «До наступления сегодняшнего часа я хочу узнать происхождение этого господина, и чем подробнее, тем лучше».
«Подчиняйтесь», — отдал приказ скрытый в темноте охранник.
Несколько дней спустя.
Особняк Сяо Пэй.
«Третий мастер, согласно вашим указаниям, я приказал людям проверить происхождение всех в доме, и у некоторых из них странные личности». У Кунчжи отправил список.
Пэй И развернул его и увидел, что на нем было записано не только имя, но и пункты, вызывающие сомнения.
Пэй И обладает самосознанием.
У нее нет способностей к стратегии, и она не может быть достаточно умной, чтобы заставить эту группу людей следовать подсказкам.
Лучший выбор — прогнать всех таких людей неизвестного происхождения.
«Выгони их всех из особняка». Пэй И немного подумал, а затем настоятельно попросил: «Пошли кого-нибудь, чтобы он тайно последовал за ними и наблюдал за их передвижениями».
«В будущем, если семья будет нанимать другого человека, они должны будут тщательно проверить его семейное прошлое. Если есть сомнения относительно его происхождения, его не примут на работу».
У Кунчжи внимательно выслушал распоряжения маленького господина, с большим удовлетворением сложил кулаки в приветственном жесте и сказал: «Этот подчиненный выполняет приказы».
Кухня еще не отремонтирована, и в полдень Пэй И может выйти на ужин только со своим маленьким охранником и большим дураком.
Пэй И улыбнулся и сказал: «Твои ощущения верны, ресторан, который мы выбрали, действительно становится все хуже и хуже».
Хэлиан Линьюй был очень озадачен и спросил с удивлением: «Почему?»
Пэй И пошутил полушутя-полусерьезно: «Потому что ты можешь слишком много есть. С твоим образом питания, даже если я буду богат, ты меня съешь».
Хэлиан Линьюй так несправедливо обошлись.
Держа в руке миску с рисом, он тихо сказал: «Я мало ем».
Ци Ша, молча сидевший рядом, вдруг тихонько фыркнул, презрение было не слишком явным.
Хэ Лянь Линьюй был глубоко оскорблен и не убедил меня: «Ты, тощий, ешь по три миски риса за один прием пищи, и тебя может унести ветром!»
Пэй И не удержалась и прижала кулак к губам, чтобы скрыть улыбку.
Честно говоря, когда она увидела, как Ци Ша съедает три миски риса за один прием пищи, она сразу почувствовала, что аппетит у Ци Ша действительно слишком большой.
Кто бы мог подумать, что Хэлиан Линьюй может приготовить шесть мисок риса за один прием пищи, и это была просто еда — если бы речь шла о посуде, этот человек мог бы приготовить целый стол.
Говорят, что желудок такой же большой, как у коровы.
Она почувствовала, что желудок коровы не такой большой, как у Хэлиан Линьюй.
«Хозяин, это благословение — иметь возможность есть». Система серьезная и подлинная: «Научные исследования показывают, что потребление пищи мужчиной прямо пропорционально его сексуальному желанию».
Пэй И чуть не подавился. Что за чушь несет эта собачья система.
Если это утверждение верно, то разве все люди с большими аппетитами в мире не были бы полны желаний?
Видя, что двое мужчин стареют и ссорятся, Пэй И поспешил успокоить ее: «Ешь столько, сколько можешь, не заставляй других есть больше и не заставляй себя есть меньше».
В этот момент Хэлиан Линьюй успокоился, взял палочки для еды и послушно продолжил есть.
Пэй И вдруг почувствовал легкую меланхолию и напомнил меланхолии: «Завтра канун Нового года. Когда придет это время, ты пойдешь со мной в особняк Пэя. Если ты все еще можешь есть так, боюсь... это немного неловко».
У Хэ Лянь Линьюя во рту был комок риса, а щеки раздувались.
Услышав это, он зажевал, как испуганный хомячок.
Он посмотрел на своего хозяина и с тревогой спросил: «Хозяин, можно мне не идти в особняк Пэя?» Он не хотел идти в место, где не сможет наесться досыта.
«Нет», — поддразнил Пэй И. «Ты весь день подпрыгивал и вчера оторвал два пера у «Гоудана». Если бы Циша вовремя не обнаружил это, «Гоудану» пришлось бы облысеть».
Хэ Лянь Линьюй не считал, что он ошибается, и с досадой сказал: «Собачьи яйца выглядят очень аппетитно, разве не было бы неплохо выщипать шерсть и сварить суп?»
Если бы Изумрудный Попугай услышал это, он, вероятно, умер бы на месте.
Ци Ша взглянул на глупого здоровяка и саркастически сказал: «"Генерал" большой, разве он не выглядит вкуснее?»
Генерал — рыжий попугай.
«Генерал слишком большой, слишком толстый и сальный». Глаза Хэлиан Линьюй готовы были загореться, и он жадно сказал: «Он все еще подходит для собаки».
Пэй И не удержался от смеха, слегка постучал палочками по голове мужчины и предупредил: «Собачье яйцо и генерал — мои питомцы, и я не могу их есть. Если ты посмеешь их съесть, я тебя зажарю и съем».
Все тело Хэлиан Линьюй задрожало, и только тогда он перестал хотеть есть тушеную птицу.
Он сказал с затаенным страхом: «Хозяин, я слишком большой, чтобы меня съесть, а тощий человек Киша подойдет больше. Можешь съесть его».
Пэй И не может смеяться или плакать, почему эти слова звучат странно?
Ци Ша внезапно покраснел, опустил голову и молча принялся есть рис.
Когда все трое закончили есть, Пэй И собирался заплатить по счету, но продавец улыбнулся и сказал: «Господин, кто-то уже заплатил за еду за вашим столиком».
(конец этой главы)