Глава 312 Баллада с небес
Пэй И оказался в затруднительном положении.
Она приняла все меры предосторожности на тот случай, если Киша узнает, что вещь, которую она постирала в самом начале, была менструальным поясом.
В результате Seven Kill все еще знали?!
ах!! !
Почему Бог ее так обманул?!
Пэй И чуть не убежал.
Ци Ша с недоумением и трусостью наблюдал, как меняется выражение лица его возлюбленной.
Он вдруг понял.
Неудивительно, что он и Саньланг были вместе уже некоторое время, но когда он проснулся сегодня утром, у него не было никаких впечатлений, и он даже не мог знать, что Саньланг — его дочь.
Очевидно, Сабуро сделал это намеренно!
Посмотрите на раскаявшийся взгляд Сабуро, он вообще не хотел, чтобы кто-то знал, что она женщина, верно?
Конечно, она не хотела выставлять напоказ тело своей дочери, но все равно пошла на большой риск, переспав с ним.
Сабуро просто... жаден до своего тела?
Ци Ша снова покраснел.
Он торжественно сказал: «Саньланг, не волнуйся, я обязательно сохраню этот секрет для тебя».
Пэй И почувствовала себя настолько несчастной, что подумала: «Ты — босс вражеской страны».
Я полагаюсь на вашу симпатию, чтобы гарантировать, что тайна тела моей дочери не будет предана огласке. Вы думаете, это надежно?
Это определенно ненадежно!
Что такое любовь?
Однажды я перестану тебя интересовать, и, возможно, ты воспользуешься этим, чтобы сдержать меня.
Пэй И схватилась за свое маленькое сердце, которое вот-вот должно было разбиться, и сказала со сложными чувствами: «Если тело моей дочери будет обнаружено, то семье Пэй придет конец, и твое противоядие будет фактически бесполезно».
На самом деле это угроза, означающая: если ты недобр, старший брат, не вини мою семью Пэй за несправедливость!
Но слова Ци Ша дошли до ушей Ци Ша и стали: Если тело моей дочери будет обнаружено, вы не сможете найти противоядие. Что мне делать? Я так беспокоюсь за тебя, Циша.
Киша был одновременно мил и тронут до глубины души.
Он покраснел и ласково сказал: «Не волнуйся, такого дня не будет».
Пэй И сухо улыбнулся: «Надеюсь на это».
Киша с любопытством спросил: «Учитель, почему вы переодеваетесь в мужчину?»
Пэй И чувствует, что они достигли этой точки, так что давайте устроим решающий поединок.
Она горько улыбнулась и сказала: «Ты молод, так что это нормально, если ты не знаешь. Если я не слушаю отца и мать, я не знаю причины».
Ци Ша стал еще более любопытным, глядя на девушку рядом с собой горящими глазами.
Пэй И тихо сказал: «Более десяти лет назад в Киото внезапно стала популярной народная песня — Хун Фу Цитянь появляется в мире, и женщина в алых одеждах сидит в зале суда. Девять фениксов приходят поздравить, и хаотичный мир приходит, чтобы навести порядок».
Киша молча слушал и не находил ничего странного в этой балладе.
Пэй И рассмеялась над собой и сказала: «Народные народные песни, это не так просто, как песня. Люди у власти всегда считали это предупреждением небес».
«В то время боги Цинь Тяньцзяня объяснили: первое предложение баллады «Хун Фу Ци Тянь приходит в мир» предсказывает рождение шокирующего дворянина».
«Третье предложение — «Девять фениксов собрались вместе, чтобы воздать почести», «Девять фениксов Чаохуан» — это появление императора. Другими словами, эта женщина по фамилии Пэй взойдёт на трон и провозгласит себя императором в будущем».
«Четвертое предложение — «устраните хаос и придите к эпохе процветания», что означает, что мир войдет в эпоху хаоса, и эта императрица по фамилии Пэй положит конец миру хаоса и положит начало миру мира и процветания».
«Смысл всей баллады таков: некая девочка по фамилии Пэй, родившаяся в том году, станет поколением императриц, которые свергнут Великую династию Чжоу и восстановят мир».
«Более того, боги Цинь Тяньцзяня также рассчитали, что на небе есть видение: северная звезда движется, и женщина господствует над миром».
Пэй И вздохнул и с полуулыбкой поддразнил: «Наше Величество только что основало новую династию, а последним императором предыдущей династии оказалась женщина».
«Его Величество был в ужасе и приказал обезглавить всех новорожденных девочек по фамилии Пэй, родившихся в том году, не оставив никого позади».
«Некоторое время семья Пей в Киото находилась в опасности».
«Эти маленькие простые люди, у которых нет власти и могущества, настолько боятся императорской власти, что даже задушили свою новорожденную дочь до смерти, прежде чем офицеры и солдаты подошли к двери».
«Что касается достопочтенной семьи...»
«Ах…»
Пэй И усмехнулся и презрительно сказал: «В то время был молодой дворянин из семьи Пэй, чтобы показать свою преданность, он лично отправился во дворец, чтобы представить свою дочь, и с горечью сказал: «Близкие родственники семьи не так могущественны, как милость небес, а Ваше Величество — отец мира и придворный».
Пэй И улыбнулся и сказал: «В любом случае, дочь не так ценна, как сын, и эти люди на самом деле не отличаются мягкосердечием, когда начинают свои действия».
Киша молчал.
Дачжоу — действительно волшебная страна.
Хотя некоторые девушки полагаются на свою силу или власть, чтобы выйти замуж за нескольких мужчин.
Но в целом статус девушки все еще не так высок, как статус джентльмена.
В нескольких округах, находящихся под юрисдикцией Киото, некоторые фермеры, чтобы сэкономить продукты питания, топили новорожденных девочек, оставляя только мальчиков.
Итак, даже если бы Его Величество приказал казнить всех новорожденных девочек по фамилии Пэй, не многие подданные действительно посчитали бы это неправильным. Не говоря уже о величественной силе неба, кто посмеет не подчиниться приказу императора?
«Мне повезло», — Пэй И самоуничижительно рассмеялся. «Мои отец и мать любят меня, и они не хотят, чтобы я умер, поэтому им приходится притворяться, что я мужчина».
«Послушайте мою тетю, в то время, когда Его Величество узнал, что в моей семье Пэй родился ребенок, он немедленно послал кого-то — именно поздравить, а на самом деле навестить».
"ой…"
Пэй И покачала головой и меланхолично вздохнула: «По-моему, Ваше Величество действительно слишком много беспокоится. В наши дни женщине нелегко стать императором. К тому же, с моими небольшими способностями, похоже, именно я хочу стать императрицей в будущем».
Ци Ша не согласился с жалостливыми словами своего третьего учителя.
Он выпрямился, опираясь на стол, и серьезно сказал: «Если Саньланг хочет стать императором, он должен быть в состоянии сделать это».
Он на мгновение замолчал, а затем продолжил с кислым выражением лица: «Если вы не претендовали на титул императора, то, вероятно, вы думали о Хо Юане и не хотели ничего делать».
Пэй И был удивлен и поддразнил: «У тебя такой громкий тон».
Ци Ша с досадой возразил: «Я говорю правду».
Пэй И убрала улыбку и серьезно сказала: «Тебе больше не разрешается говорить такие вещи». Если кто-то это послушает, сможет ли его семья Пэй жить в мире?
Киша кивнул и сказал: «Я знаю».
Пэй И взглянула на молодого человека рядом с ней. Она немного подумала, но все же не смогла не напомнить: «Как ты относился ко мне раньше, так будешь относиться и в будущем. Не делай разницы только потому, что я думаю, что я женщина, иначе будет стыдно. Нехорошо видеть подсказки».
Киша очень торжественно сказал: «Наша провинция».
«Ладно, иди вниз». Пэй И был необъяснимо смущен, взял книгу и сделал вид, что читает ее, и сказал с оправданием: «Сейчас весна после Нового года, мне нужно сделать рецензию».
«Да», — Ци Ша послушно отступил в боковую комнату.
Он подумал об этом и позвал Сан Ленга, личного слугу третьего мастера, и сказал: «Пусть кухня приготовит питательный суп». Третий мастер, должно быть, был измотан с ним прошлой ночью, так что он должен был это компенсировать.
(конец этой главы)