Глава 327: Подделка есть подделка

Глава 327 Подделка есть подделка

Внутри внешнего зала.

Принцесса Лепин так рассердилась, что отпила глоток чая, принесенного маленьким евнухом. Она тут же нахмурилась и хмыкнула, выругавшись: «Это что, для людей?!»

Маленькие евнухи так испугались, что все опустились на колени.

Чай — дань уважения, предоставленная местным правительством. Он имеет сильный аромат и является лучшим.

Принцесса Лепин обычно пребывает в плохом настроении, поэтому она время от времени унижает людей, чтобы выплеснуть свой гнев.

«Кто снова разозлил нашу семью?» — раздался шутливый голос спереди.

Принцесса Лепин подняла глаза и увидела, что ее отец вышел из внутреннего зала с довольным лицом; любой внимательный взгляд мог понять, что он только что сделал.

Принцесса Лепин была очень расстроена.

Она поспешно шагнула вперед, чтобы поддержать отца, и как-то странно сказала: «Отец сам гордится своим весенним ветерком, и не напрасно он заставляет мою дочь чувствовать беспокойство».

Старый император сразу понял, что беспокоит его дочь, как только услышал об этом.

Он любезно улыбнулся и убедил: «Тогда Пэй Саньлан вам не подходит. Я отпущу его на должность чиновника в уезде, чтобы он не попадался вам на глаза целый день».

Принцесса Лепин была полна негодования, обняла старого императора за руку и пожаловалась: «Отец, моя дочь наконец-то встретила заботливого человека, у тебя просто хватило смелости разлучить нас вот так».

Старый император нежно похлопал дочь по руке и ласково уговаривал ее: «Вы с этим Пэй Саньланом еще не вместе, как вы можете говорить о «разлуке»?»

Красивое лицо принцессы Лэпин было полно гнева, и она сердито сказала: «Отец знает, как надо мной подшучивать! Даже если ты недоволен тем, что твоя дочь увлеклась Пэй Саньланом, ты же не отправишь его в такое маленькое местечко, как уезд Ваньшоу, верно?»

Старый император был позабавлен словами дочери.

Он любезно улыбнулся и объяснил: «Я не обращался с Пэй Саньланом грубо. Должность магистрата уезда Ваньшоу — это жирная вакансия, и никто не может на нее претендовать. Если Пэй Саньлан будет хорошо работать, он сможет служить в столице, как только истечет его трехлетний срок». Найдите хорошую работу».

«Три года?» Глаза принцессы Лепин расширились, и она спросила с горечью на лице: «Неужели так много времени потребуется, чтобы вернуться?»

Как мог старый император не знать темперамента своей дочери — все делалось по прихоти, и через некоторое время он терял к ней интерес, то же самое было и с мужчинами.

Не смотрите на его семью, И Гу сейчас шумно требует жениться на Пэй И, через некоторое время — меньше чем через год, может быть, через полмесяца, — и И Гу забудет Пэй И.

«Срок полномочий местного окружного магистрата составляет три года», — объяснил старый император с любящей улыбкой. «Когда срок полномочий истекает, будет ли он повышен, понижен или оставлен на посту, все зависит от его собственной политической деятельности».

Принцесса Лепин слушала слова отца, как вдруг ее зрачки резко сузились, она была необъяснимо потрясена.

Я увидел, как из внутреннего зала перед ним внезапно вышел молодой человек лет шестнадцати или семнадцати.

На первый взгляд молодой человек выглядит точно так же, как генерал Янь Чундао на портрете в кабинете его отца, а если присмотреться, то оказывается, что они похожи на него на 70%.

Неудивительно...

Она рассказала, откуда у нее взялась такая красота, что она смогла так внезапно очаровать отца, и как отец ее так тщательно оберегал, что слишком много информации об этом человеке не было раскрыто.

Оказывается, все дело в том, что у этой красавицы лицо, напоминающее лицо генерала Янь Чундао!

«Ваше Величество~» Молодого человека звали Гу Чанцзе, он неторопливо подошел и радостно скрестил руки в знак приветствия старому императору.

Лицо старого императора было не очень красивым, он нахмурился и спросил: «Почему ты выбежал?»

«Разве я не могу выйти?» — с досадой спросил Гу Чанцзе.

Старый император посмотрел на это измученное лицо, но он не мог больше быть жестоким, и его тон немного смягчился: «Я разговариваю с принцессой, ты можешь просто остаться одна».

Из вежливости он поклонился принцессе Лепин и сказал: «Видите принцессу».

Принцесса Лепин почувствовала обиду, которую посторонним было тяжело пережить.

Она разозлилась от всего сердца, тут же встала и ударила мальчика по лицу, сердито выругавшись: «Как посмел этот мошенник показаться перед этой принцессой?!»

«Шлеп!» Резкий звук шлепка был очень отчетливо слышен в зале.

Все дворцовые слуги обливались холодным потом и один за другим опускали головы, не смея перевести дух.

Щеки Гу Чанцзе мгновенно распухли.

Его ударили и отбросили на шаг назад. Если бы старый император не поддержал его поясницу, он бы чуть не упал на землю.

Видя, что его дочь ведет себя так высокомерно, старый император нахмурил густые брови и пробормотал глубоким голосом: «Один взгляд!»

Принцесса Лепин дымила из своих семи отверстий и сердито говорила императору: «Это всего лишь подделка, ну и что, если я попаду в нее?»

Говоря это, она подняла руку и хотела ударить Гу Чанцзе, но старый император схватил ее за запястье.

«Один взгляд!» — выругался старый император.

Принцесса Лепин сердито посмотрела ей в глаза и сердито и обиженно сказала: «Отец все еще хочет побить меня за такую ​​подделку?! Кто такой подлец, чтобы послать тебе такую ​​подделку, отец! Я не знаю, что происходит. Какое сердце у человека, который ее дал!»

Серьёзное выражение лица старого императора смягчилось, и он беспомощно, с некоторой усталостью, сказал: «Я просто смотрю на этого джентльмена, пожалуйста, перестаньте говорить о «подделке»».

«Я только что это сказала!» — сердито сказала принцесса Лепин. «Он подделка! Подделка есть подделка. Возможно ли, чтобы он стал настоящим, если люди заткнутся?»

Сказав это, принцесса Лэпин в гневе вырвала запястье из руки отца, развернулась и в гневе покинула Дворец Белого Лотоса.

Старый император вздохнул, повернул голову, чтобы посмотреть на Гу Чанцзе, нежно взял его за подбородок и тихо спросил: «Больно?»

Гу Чанцзе покачал головой, затем снова кивнул.

Старый император был очень огорчен и приказал: «Позовите императорского врача».

Гу Чанцзы поджал нижнюю губу и жалобно сказал: «Благодарю Ваше Величество за то, что защитили вас сегодня, иначе, боюсь, принцесса забьет меня до смерти».

Эти слова явно имели целью обвинить принцессу Лепин в высокомерии и неразумности.

Старый император тут же похолодел и поднял руку, чтобы ударить мальчика.

Но, взглянув на лицо противника, похожее на Янь Чундао, старый император не захотел бить его по лицу.

Но гнев все равно нужно выплеснуть.

Старый император повернулся и, оттолкнувшись, сердито сказал: «Ты смеешь давать мне глазные капли?! Принцесса Лепин, что ты можешь сказать?»

Гу Чанцзе был так внезапно сбит с ног, что он ошеломлен.

Он поспешно подошел к старому императору, обнял его за ногу и с печальным лицом взмолился о пощаде: «Ваше величество, успокойтесь! Я просто боюсь в глубине души и не хочу говорить дурно о принцессе! Пожалуйста, не сердитесь на меня, Ваше величество».

Старый император не мог не почувствовать себя беспомощным, услышав неуклюжую защиту противника.

Неважно, насколько он похож внешне, в конце концов, это не тот человек.

Если Янь Чундао действительно был здесь, как он мог смиренно признаться ему в своих ошибках, и как он мог быть таким робким и бояться что-то делать?

Старый император вздохнул и сказал с некоторой грустью: «Будь хорошим человеком, не будь таким мягким и бесхребетным, и практикуйся с мечом в обычное время».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии