Глава 336 У каждого свои достоинства
«Но речь Гу Хуайюя неискренна, и он намеренно скрывает всю свою неловкость, и в этом есть много намерений скрыть свою личность», — торжественно сказал Ци Ша.
Настроение у Пэй И довольно сложное.
Ощущение, что босс тебя раздавил, еще сильнее.
Она неохотно улыбнулась и кивнула: «Ты прав. Нам действительно следует быть более осторожными с Гу Хуайюй».
Система успокоила: «Хозяин, не лицемерь. Хотя Seven Killers и проанализировали такой результат, именно ты держишь сюжет в своих руках, и ты знаешь личность героя с самого начала. По результату ты и Seven Kills равны».
Пэй И с горечью сказал: «Люди полагаются на свои мозги, а я полагаюсь на читы. К тому же мои читы не очень хороши, а сюжет сильно изменился. Другой вопрос, будут ли сюжетные читы полезны в будущем».
Система: "..." Почему это становится все более и более печальным, чем больше я это говорю? Он видел, что у соседа, Цзян Жу, нет мозгов, разве он все равно не ладил и не стал в конце концов императором?
Система Бритни по соседству чихнула и про себя выругалась: Кто о нем говорит? Чит, который он открыл для хозяина Цзян Жу, потрясающий, не правда ли? Непобедимое значение силы в любое время, благоприятность императора, которую можно понизить в любое время... и т. д. С таким количеством потрясающих хаков, кто может сравниться с ним?
не так уж и далеко.
Сяо Цзюньлинь вернулся к своей карете, поднял занавески, чтобы посмотреть на карету Пэй И, а затем опустил занавески.
«Особняк Сяо Пэя — это действительно Крадущийся тигр, затаившийся дракон». Сяо Цзюньлинь сказал наполовину с восхищением, наполовину с сарказмом: «Лицо на самом деле весьма необычное».
Мянь Шоу, естественно, ссылается на Семь Убийств.
Чжуфэн, охранник рядом с Сяо Цзюньлинем, проявил презрение и недовольно пожаловался: «Я думаю, что охранник рядом с господином Пэем такой грубый, и только потому, что у него роман с господином Пэем, он флиртует везде, как будто он всем должен». Нравится ему».
Сяо Цзюньлинь поджал губы, усмехнулся и неодобрительно сказал: «У каждого свой характер. Я думаю, что Семь Убийц — человек холодный и болтливый, а его характер очень осторожный и скучный. Возможно, он может быть нежным только со своим хозяином. немного».
Только что он сказал Ци Ша всего несколько слов, но в словах Ци Ша и за их пределами было много соблазнов.
Это заставило Сяо Цзюньлиня почувствовать себя очень неуютно.
Он не хотел разговаривать с такими людьми и всегда считал, что говорить слишком много — неправильно, как будто за ним наблюдают сверху вниз.
«Я думаю, он просто высокомерен из-за того, что ему оказывают покровительство». Чжуфэн не мог привыкнуть к бесстрастному взгляду Ци Ша, и он не мог скрыть своего отвращения, и пожаловался: «Когда Ци Ша когда-нибудь потеряет покровительство, посмотрим, осмелится ли он так поступить».
Сяо Цзюньлинь слегка улыбнулся и уклончиво покачал головой.
Взгляд его был слегка холоден, и вдруг он что-то вспомнил и игриво прошептал: «У нас, мужчин, у всех есть кадык, да?»
Сегодня, когда Пэй И поднял голову, чтобы попить воды из мешочка, он обнаружил, что у него нет кадыка, что было действительно странно.
«Второй господин, ты смеешься надо мной?» Чжу Фэн прикрыл горло и горько сказал: «Мой кадык никогда не был заметен. Многие братья раньше смеялись надо мной за то, что я женщина, но теперь ты тоже хочешь посмеяться. Я?»
Сяо Цзюньлинь был слегка ошеломлен и ошарашен.
Он усмехнулся и сказал: «Я не хотел вас высмеивать. Просто кадык у господина Пэя не очень заметен, а его кожа более нежная, чем у его дочери, поэтому мне немного любопытно».
Чжуфэн многозначительно взглянул на своего господина и пошутил с улыбкой: «Второй господин, он тоже хочет попробовать Лунъян? Какая из проституток, воспитанных дворянами в столице, не белая и не красивая, как женщина? Только у четвертого принца. Маленькая ****, которая рядом с ним, тоже имеет красные губы и белые зубы, а его фигура, вероятно, не имеет себе равных ни у одной девушки».
Сяо Цзюньлинь не мог сдержать слёз и смеха, когда видел, как его маленький охранник говорит всё более и более бесстыдно.
Чжу Фэн сел, скрестив ноги, рядом со своим хозяином, небрежно взял сливы с тарелки, бросил их в рот и принялся жевать.
Он слегка наклонил голову и небрежно сказал: «Честно говоря, я действительно не могу понять тех, кто хорош в Лунъяне. Как ты думаешь, что развлекает мужчин? Я думаю, что группа дворян в Киото просто имеет достаточно еды и не имеет никаких дел. Когда ты женщина, ты играешь с мужчинами, меняя трюки, чтобы найти азарт».
Сяо Цзюньлинь презрительно усмехнулся и не смог скрыть сарказма: «Чем богаче и могущественнее этот человек, тем легче ему жить как зверь».
Чжу Фэн рассмеялся и в шутку сказал: «Второй мастер, разве вы не ругаете себя за то, что сказали?»
Сяо Цзюньлинь опустил глаза и уклончиво улыбнулся.
После того, как Чжуфэн закончил жевать сливу во рту, он поднял занавеску вагона и выплюнул сердцевину фрукта. Он случайно увидел Хеляна Линьюле, стоящего перед вагоном неподалеку и махающего руками людям внутри. Он не знал, о чем говорит. .
«Эй». Чжу Фэн поднял занавески машины и, не опуская их, повернулся к своему хозяину и сказал: «Второй господин, посмотри, у третьего господина Пэя много лиц, они обнимаются слева и справа целый день, это действительно оживленно».
Сяо Цзюньлинь взглянул в окно, оценил высокого Хэлиан Линью, слегка улыбнулся и сказал: «Вкусы господина Пэя действительно изменчивы».
«Полагают, что если он будет красивым, то господину Пэю он понравится». Чжуфэн опустил занавески машины и усмехнулся: «Я слышал, что у господина Пэя и третьего принца роман. Я встречался с третьим принцем, и эти две столицы Лапши не одного типа».
Сяо Цзюньлинь тоже посчитал это забавным, втайне думая, что не только третий принц и эти двое не одного типа, но и все трое не одного типа.
На Киша равнодушен и красив.
Ду Цзычжан — простодушный, высокий и героический человек.
Третий принц высокомерен и жесток, нежен и красив.
Эти три человека не относятся к одному и тому же типу, независимо от их характера или внешности.
Единственное, что их объединяет, — они хорошо выглядят.
Сяо Цзюньлинь не мог не подумать, что если он планировал воткнуть скрытый кол рядом с Пэй И, возможно, ему просто нужно было найти симпатичного молодого человека.
Другой конец.
Хэлиан Линьюй встал снаружи кареты, одной рукой приподнял занавески снаружи, а другой рукой протянул листья мастеру, сидевшему внутри кареты.
Он попросил похвалы и сказал: «Учитель, я сорвал все три листа, которые вы просили, — этот лучший из трех».
Киша не хочет, чтобы другие мужчины проявляли вежливость в присутствии ее возлюбленного.
Он взял лист из рук глупого большого человека с холодным лицом, взглянул на него и сказал: «Разве это не шесть листьев?»
«Три», — Хелиан Линьюй протянул руку и серьёзно указал на листья: «Один, два, три...»
Уголки глаз Ци Ша дернулись, и он подавленно спросил: «А как насчет четырех, пяти, шести?»
Хэлиан Линьюй посмотрел на Ци Ша, как на дурака, и серьезно сказал: «Тощий человек, почему ты не умеешь считать? Это три листа, откуда ты взял четыре, пять и шесть?»
Семь убийств: «...»
****, когда на тебя смотрит свысока дурак.
(конец этой главы)