Глава 360 Мирный Шторм
Мастер Цинь немного подумал и осторожно ответил: «Мой господин, эти трое занимаются скоординированным шантажом».
«Наказание зависит от масштаба шантажа».
«Тан Шоуцюань не забрал украденные деньги, и в соответствии с законом он был оштрафован на сумму двухмесячной зарплаты».
«Ли Фулу и Лю Ювэй получили украденные деньги...»
Мастер Цинь сделал паузу в этом месте, поскольку серебряную шкатулку необходимо взвесить, чтобы получить конкретную катти.
Глядя на серебряную монету, г-н Цинь не уверен, сколько в ней таэлей серебра, и приговор может быть совершенно иным, если сумма больше или меньше.
Слуга Сяо Цзюньцзи, Мо Цзянь, умен, и он может приблизительно догадаться о причине, увидев появление Мастера Циня.
Это не то, что нужно стыдиться, Мо Цзянь просто великодушно упомянул об этом: «Господин Цинь, я положил все деньги сына моей семьи в свой кошелек. В этом мешочке с серебром есть маленький скорпион. Всего один или два».
Мастер Цинь понимал сумму, поэтому было легко сказать следующее: «Ли Фулу и Лю Ювэй получили по одной или две украденные деньги, конфисковали все украденные деньги в соответствии с законом и оштрафовали их на четыре месячных зарплаты».
Ли Фулу и трое должностных лиц уголовного розыска обильно вспотели.
Ничего страшного, если вы не попадете в тюрьму и не потеряете работу.
Но их семья небогата, и вся семья рассчитывает на их зарплату.
Не говоря уже о четырех месяцах штрафов, даже один месяц штрафов заставит их почувствовать себя лучше.
Пэй И отпил глоток чая «Гайвань» и небрежно спросил: «У этих троих хорошая позиция признания своих ошибок. Согласно закону, может ли быть смягчено наказание?»
Ли Фулу и все трое сразу увидели надежду, когда Пэй И упомянул об уменьшении веса, и все они посмотрели на Мастера Циня с полным ожиданием.
Как Мастер Цинь мог не понимать, что это способ уездного магистрата завоевать сердца людей?
Он использовал риторику, чтобы максимально усложнить дело, и в конце концов объявил результат: «Тань Шоуцюань не забрал украденные деньги, и его можно легко оштрафовать на одну месячную зарплату. Ли Фулу и Лю Ювэй собрали украденные деньги, но сумма не слишком большая, можно назначить легкий штраф в размере двух месячных зарплат, и все украденные деньги будут конфискованы».
Хотя это наказание все еще не является легким, оно было смягчено вдвое по сравнению с нынешним приговором.
Ли Фулу и трое других не осмелились проявить недовольство и надеялись, что уездный судья согласится на более мягкое наказание.
Пэй И посмотрела им в глаза и спокойно сказала: «Я новичок в правительстве округа, и мне пора нанимать людей. Поскольку немногие из вас умеют признавать свои ошибки, я дам вам более мягкое наказание, если это будет уместно. Но мои отвратительные слова будут налицо. Правительство округа никогда не примет тех, кто отказывается исправиться».
Сяо Цзюньцзи смотрел на величественную, но не гневную внешность своей возлюбленной, его глаза были полны одержимости, и он подумал про себя, что Сабуро, его семья, становится все более и более стабильным и способным.
По дороге в уезд Ваньшоу он все еще думал о том, каково будет Сань Лану теперь вступить в должность.
Теперь, увидев это собственными глазами, он понял, что Сабуро был более элегантен, чем он себе представлял, с мощными запястьями и хорошей грацией.
Особенно этот величественный и достойный вид, он действительно прекрасен, и он больше нравится ему на расстоянии. Лицо Сяо Цзюньцзи было полно одержимости.
Личный слуга Мо Цзянь, увидев разъяренное лицо своего старшего сына, быстро потянул его за рукав, напоминая об этом.
Мо Цзянь был полон неловкости, наклонился и прошептал на ухо своему хозяину: «Хозяин, будь сдержан!»
Сяо Цзюньцзи внезапно осознал это, усмехнулся, но не принял эти слова близко к сердцу.
Какая сдержанность ему нужна перед человеком, который ему нравится?
Ему хотелось, чтобы Сабуро увидел его завороженный вид.
С другой стороны, Ли Фулу и другие осмелились проявить неуважение и благодарно поклонились: «Спасибо за вашу доброту! Спасибо за вашу доброту!»
Пэй И снова сказал: «Сегодня я наказываю тебя не потому, что человек, которого ты шантажировал, — мой старый друг, а потому, что ты шантажировал людей произвольно, нарушая дисциплину и закон».
«Вы все — жители округа Ваньшоу. Я верю, что когда вы вошли в правительство округа, вы также хотели внести свой вклад в жизнь людей».
«Сюй Ху — настоящий правительственный хулиган, я разобрался с ним по закону. В будущем, если в правительстве уезда появятся такие негодяи, вы можете напрямую сообщить о них мне».
«Все работают сообща и соблюдают закон. Почему правительство нашего округа должно беспокоиться о плохих вещах, и почему люди должны беспокоиться о плохих вещах?»
Сяо Цзюньцзи поджал губы и слегка улыбнулся. Слова Сабуро из его семьи были действительно сильны. Они немедленно изменили суть дела и повысили их намерения. Такие крайне провокационные слова — это не те слова, которые начальники часто используют, чтобы обмануть и подбодрить подчиненных. Сабуро из его семьи умеет играть очень хорошо.
Эти слова пробудили героизм Ли Фулу и других.
Несколько человек сказали в унисон: «Сегодняшнее учение моего господина мы запомним в наших сердцах!»
Пэй И торжественно сказал: «Всем отойти».
Ли Фулу, Лю Ювэй, Тан Шоуцюань и другие с уважением ушли в отставку. Они не только чувствовали себя счастливыми, пережив катастрофу, но и испытывали своего рода гордость, показывая свою силу.
Другие слуги ямыня услышали, что их наказали, поэтому все они пришли спросить, что случилось, желая узнать намерения и стиль поведения этого магистрата уезда Синьцзинь.
Ли Фулу не смог скрыть своей благодарности и сказал: «Ваше Превосходительство арестовали Сюй Ху и оштрафовали нас на некоторую сумму».
Тут же кто-то сказал: «Эй, это действительно три пожара для нового чиновника, чтобы вступить в должность. Если вы его уволите, вам все равно придется платить по нашим карманам».
Эти слова немного бросаются в глаза, и они немедленно настраивают окружного магистрата против всех слуг ямыня.
Ли Фулу свирепо возразил: «Наш господин Пэй не из тех, кто играет с властью! Сегодня он просто обеспечивает соблюдение закона. Сюй Ху вымогал у Сяо Ланцзюня тридцать девять таэлей серебра и даже публично противоречил господину Пэю. Господин Пэй не использовал это против него. Небольшое самосуд — это все, что карается законом».
Кто-то с волнением сказал: «У нашего господина Пэя большой живот». Если бы любой другой чиновник встретил таких непокорных людей, он бы уже стащил его с ног и избил своей должностной властью.
«Какая наглость?» Кто-то усмехнулся: «Говорят, что это рассматривается беспристрастно, но господин Пэй — мировой судья округа. Как с этим разобраться — это не его дело?»
Лицо Лю Ювэя побледнело, и он возмущенно ответил: «Чжан Сань, почему ты такой умный? Я могу прочитать несколько слов, поэтому я думаю, что ты самый умный во всем мире? Наш господин Пэй — честный человек. Наш брат А несколько совершил сегодня ошибки, господин Пэй не воспользовался возможностью унизить и шантажировать нас, как те взрослые раньше, и все они действовали в соответствии с законом. Более того, господин Пэй увидел, что мы хорошо признаем свои ошибки, и назначил нам более мягкое наказание».
Тань Шоуцюань, который всегда был робким и не желал брать на себя руководство, не мог больше этого выносить и сказал: «Мастер Пэй действительно хочет что-то сделать для людей. Он увидел нас и поддался принуждению Сюй Ху, дав нам шанс исправиться. Изначально я хотел оштрафовать двух человек на месяц, но взрослый сократил его с одного месяца до одного месяца в соответствии с законом».
Выражения лиц у всех явно были разными, когда они это услышали.
Раньше эти чиновники хотели, чтобы их наказали сильнее. Таких людей, как г-н Пэй, очень мало.
«Мастер Пэй добр...» — с волнением похвалил кто-то.
(конец этой главы)