Глава 397. Незаконное проникновение в запрещенное место по ошибке.
Пэй И думает, что если принцесса Лэпин увидит ее и группу мужчин, занимающихся «примирением инь-ян», своими глазами, то принцесса Лэпин наверняка откажется от мыслей о том, чтобы быть привлекательной для нее.
Но Пэй И никак не ожидал, что принцесса Лэпин отреагирует так.
После криков принцесса Лепин продолжала сердито смотреть на группу людей на кровати.
Человек на кровати также уставился на нее в недоумении.
Группа людей просто смотрела друг на друга, не говоря ни слова, как будто все было в тишине.
Принцесса Лепинг потеряла сознание.
За последние десять лет она, наконец, тронула свое сердце, но человек, который ей нравился, по-прежнему был сломанным рукавом — и таким непрочным сломанным рукавом.
Благодаря ее добрым словам в адрес Пэй И в присутствии ее отца, Пэй И оказался бесстыдным негодяем — о, его следовало бы назвать негодяем.
Принцесса Лепин посмотрела на группу растрепанных мужчин и наконец остановила свой взгляд на Пэй И.
Глядя на слегка растрепанные волосы и мятую одежду Пэй И, нить рассудка принцессы Лэпин, которая и так была порвана, пошатнулась еще больше.
"ах-"
Она снова закричала, срываясь, словно хотела таким образом выплеснуть все бурные эмоции, бушевавшие в ее сердце.
Пэй И ахнула и невольно откинулась назад из-за крика, чувствуя, что ее уши сейчас оглохнут.
На самом деле она думает, что принцесса Лепин похожа на бурого медведя, рычащего на краю обрыва.
Пэй И чувствовала, что ей следует умилостивить принцессу Лэпин, но в этой ситуации она чувствовала, что ей нечего сказать.
"ах-"
После крика принцесса Лепин снова резко взревела.
После третьего рёва принцесса Лепин сердито посмотрела на Пэй И, этот взгляд, казалось, был способен вырвать кусок плоти Пэй И. Она почти взревела и выругалась: «Умри, Дуаньсю!!»
Скальп Пэй И онемел под воздействием таких интенсивных криков. Она чувствовала себя смущенной и смущенной, но ей действительно нечего было сказать.
На самом деле ей не нужно было ничего говорить, обессиленная принцесса Лепин впала в ярость, повернула голову и убежала.
«Принцесса!» Телохранители в жестких одеждах быстро погнались за ней.
«Принцесса!» Пэй И почувствовал, что инерция не та, и хотел догнать ее громким криком.
Однако прежде чем она успела пошевелиться, сильная большая рука схватила ее сзади за талию, лишив возможности двигаться.
«Саньланг». Хэлиан Линьюй убеждал ее, держа ее в объятиях. «Если ты сейчас погонишься за ней, принцесса Лэпин наверняка подумает, что ты ею интересуешься. Поскольку у тебя нет никаких намерений по отношению к другим, не делай того, что заставляет людей неправильно тебя понимать».
Сяо Цзюньцзи отнесся к этому очень серьезно, кивнул с глубоким пониманием и сказал: «Саньланг слишком легко подает неправильные сигналы».
Хо Юань был глубоко уязвлен этим и с горечью согласился: «Пэй Саньлан так добр ко всем — будь милосерден везде».
Семь убийств ревнивого Хай Шэнбо, хотя он не сказал ни слова, он слегка кивнул, чтобы выразить свое одобрение. Его семья, Сабуро, действительно очень добр ко всем, и он милосерден везде, говоря ему бороться с пожарами везде каждый день, но он не может спасти его.
Пэй И увидела, как на нее нападает группа мужчин, ее лицо было полно смущения, и она возмущенно молчала.
Другой конец.
Гнев принцессы Лепин бросился ей в глаза, а стыд захлестнул ее сердце.
Она так зла!
Ей никогда не было так стыдно, как сегодня!
Почему она унизилась и стала свидетельницей такой грязной сцены лично?!
Этот **** Пэй И!
Принцесса Лепин была в ярости.
Она чувствовала, что не может оставаться в этом окружном офисе ни минуты.
«Принцесса!!» Охранник поспешно подъехал следом.
Принцесса Лепин впадает в ярость и думает только о том, как бы скакать на лошади, не обращая внимания на то, в какую сторону она идет.
Свист ветра разносился по всему ее ушам, а ощущение бега в ночи заставило весь гнев в ее сердце выплеснуться наружу.
Чем больше она злилась, тем быстрее она заставляла лошадь бежать.
Пробежав так быстро неизвестное количество миль, принцесса Лепин почти не остановилась.
В это время она огляделась и поняла, что прибежала на безлюдное горное седло.
Она оглянулась и обнаружила, что в какой-то момент телохранителя рядом с ней уже не было.
Лунный свет на небе был бледным, и окрестности были окутаны мрачным лунным светом.
Принцесса Лепин почувствовала холодок в сердце и невольно сжала поводья в руке.
Она легонько похлопала лошадь по шее и прошептала себе под нос: «Бен Лей, ты всегда самый умный, сможешь ли ты найти дорогу обратно?»
Имя этой лошади — Бен Лей, что означает «бегущий со скоростью грома и молнии».
Эта лошадь действительно быстро бегает. Это редкая лошадь BMW с большой духовностью.
Почувствовав беспокойство хозяина, Бэн Лэй вскрикнул, словно пытаясь его утешить.
Принцесса Лепин смела, но теперь, столкнувшись с такой темной пустыней, она не может не чувствовать вину в своем сердце.
Кончики ее ушей зашевелились, и она отчетливо услышала звук шагов неподалеку.
Принцесса Лепин стиснула зубы и тихо вытащила мягкий меч, обмотанный вокруг ее талии.
Внезапно вокруг загорелись факелы.
В одно мгновение принцесса Лепин оказалась окружена факелами.
Она присмотрелась и увидела в свете факелов отражение людей в военной форме.
Солдат?
В этой глуши размещены солдаты?
Это патрульный из уезда Ваньшоу?
Принцесса Лепин была в шоке.
Прежде чем она успела сделать хоть шаг, стоявший перед ней военный мастер неискренне улыбнулся.
Он шагнул вперед, чтобы удержать поводья лошади, и сказал с похотливой улыбкой: «Маленькая леди, вы вторглись в запретную зону, и вас следовало бы убить. Но мне жаль — до тех пор, пока вы будете послушно мне подчиняться, я определенно останусь. Вы умрете».
Принцесса Лепин была в такой ярости, что подняла меч и нанесла удар, прокричав холодным голосом: «Тот, кто посмеет тронуть хоть один волосок этой принцессы, мой отец непременно немедленно казнит его!»
Цвет лица мастера Цзюня внезапно изменился.
Не только он, остальные солдаты тоже побледнели от шока.
Они — частные солдаты, прошедшие здесь тайную подготовку. Если принцесса нынешнего двора узнает об их местонахождении, выживут ли они?
Лидер армии принял решительное решение и с ухмылкой сказал: «Ты принцесса, я все еще Нефритовый император. Братья, уберите для меня это вонючее дерьмо, всем приятного времяпрепровождения сегодня вечером!»
Согласно этому наставлению, все зло рождается из кишок.
Мне все равно, принцесса эта женщина или нет, если она ворвется сюда, то к черту ее.
А если она действительно принцесса, то она будет еще более проклята — как может жить принцесса, которая так удобна для того, чтобы посылать вести императору?
Раз уж так, то лучше схватить эту женщину и хорошо провести время, а затем отправить ее в путь!
«Самонадеянно!» Лицо принцессы Лепин побледнело, она зарычала и принялась сражаться мечом.
Она привыкла быть высокомерной во дворце, где же она видела такую дерзкую молодую леди?
В этот момент она была не только потрясена, но и почувствовала неописуемый страх.
(конец этой главы)