Глава 408: толпа

Глава 408 Толпа

Пэй И поклонилась и сказала: «Тогда будет господин Лао Цзюнь».

После еще одного обмена любезностями Пэй И наконец отослал группу мятежников.

Принцесса Лепин вытянула шею и посмотрела в сторону, куда уходили мятежники. Убедившись, что все они ушли далеко, она посмотрела на «удачные трюки» и победно улыбнулась с «пучи».

«Пэй И, я была просто восхитительна, правда?» Принцесса Лепин моргнула и улыбнулась.

Пэй И не могла сдержать улыбки, она внезапно почувствовала, что принцесса Ле Пин капризна, но в то же время она была милой.

Увидев, что выражение лица принцессы Лэпин просит похвалы, Пэй И с улыбкой похвалил ее: «Принцесса действительно могущественна, она всего несколькими словами расшевелила группу мятежников — они заняты тем, что разбираются с вами, а стражники в других местах уездного управления ничего не могут с собой поделать». Слабая».

«Эй, какое простое дело». Принцесса Лепин имела самодовольное лицо, очевидно, находясь в приподнятом настроении, и была очень рада поделиться своим успешным опытом.

Она не могла перестать говорить, подобно тому, как бурная река прорывает дамбу, она могла поглотить слушателей.

Пэй И могла терпеливо слушать, как принцесса Лэпин хвастается своими «достижениями» поначалу, но через некоторое время ее лицо наполнилось терпением, и, наконец, она не выдержала и сказала: «Принцесса, у меня еще есть кое-какие важные дела. Давайте поговорим позже, если нам будет что сказать».

Принцессе Лэпин еще многое хотелось сказать, но, увидев заинтересованное выражение лица Пэй И, она смогла лишь сердито сказать: «Ну ладно».

Пэй И получила этот приговор, словно получив амнистию, она быстро сбежала — хотя она тоже женщина, она не может вынести сильного эмоционального желания принцессы Лэпин.

Еще одно отделение.

Циша воспользовался тем, что группа мятежников увлеклась принцессой Лэпин, защитил Хо Юаня и тихо покинул уездное правительство.

Эти двое пробежали большое расстояние, не встретив никого, кто бы их преследовал или блокировал.

Настроение Хо Юаня было немного сложным. Он оглянулся на то, как он выглядел, затем повернул голову, чтобы посмотреть на соперника, влюбленного рядом с ним, и сказал тихим голосом со смешанными чувствами: «Неужели... эта группа мятежников еще не поняла этого. Мы что, сбежали?»

Настроение у Киши очень сложное.

Он оглянулся, тщательно обдумал это и, наконец, кивнул с некоторой серьезностью: «Так и должно быть».

Как только эти слова вырвались, они оба одновременно замолчали.

Честно говоря, мятежники ожидали, что вскоре после побега они обнаружат, что в окружном управлении пропали два человека, или, по крайней мере, они вскоре обнаружат, что пропала ключевая фигура — Третий принц.

Но дело в том, что эта группа мятежников, похоже, вообще не проверила важных людей в правительстве округа — это действительно свидетельствует об отсутствии бдительности.

«С такой толпой может ли восстание увенчаться успехом?» — не мог не спросить Хо Юань с волнением.

Киша чувствовал то же самое, но ему не хотелось много говорить.

Действительно, хотя он чувствовал, что качество этой группы мятежников было не очень высоким с самого начала, он не ожидал, что оно будет настолько низким - руководить войсками, чтобы окружить правительство округа, но не тщательно охранять важных людей в правительстве округа. У вас даже нет самой элементарной политической чувствительности, так зачем же бунтовать? Лучше пойти домой и выращивать батат.

Они продолжили свой путь со смешанными чувствами.

После почти двухчасовой прогулки настроение Хо Юаня становилось все более и более сложным.

Прячась в кустах, он с очень сложным выражением лица смотрел на десятки тысяч солдат, марширующих вниз по крутому склону.

Терпел и терпел, думал и думал, Хо Юань все же не смог сдержаться и сказал: «Ци Килл, скажи мне... Наша скорость слишком велика?»

Он помолчал мгновение, а затем медленно и твердо сказал: «Ваше Высочество, я не думаю, что нам нужно идти по этому пути».

Двигаться по узкой дороге нужно быстро, чтобы успеть доложить старому императору до прибытия мятежников в Киото.

Но на самом деле скорость этой группы мятежников довольно медленная. Если вы знаете это, вы знаете, что они на пути к мятежу;

«Давайте пойдем медленно», — выражение лица Хо Юаня было более чем сложным.

Он встал, отряхнул грязь и траву на своей одежде и снова тихо вздохнул: «Может ли такая толпа добиться успеха в мятеже?»

Хотя Хо Юань с самого начала не был настроен оптимистично в отношении этой группы рядовых солдат, скрывающихся в уезде Ваньшоу, он действительно не ожидал, что его противник окажется настолько слабым.

Настроение Ци Киля становилось все более и более сложным, а его шаги становились все более и более тяжелыми — он боялся, что если пойдет немного быстрее, то прибудет в Киото на несколько дней раньше мятежников. непосредственно под контролем.

«Нам все равно придется дать им шанс проявить себя как следует», — очень серьезно предположил Seven Kills.

«Верно». Хо Юань кивнул с серьезным лицом и очень серьезно сказал: «Почему тебя называют мятежником, если у тебя нет возможности восстать?»

Как только эти слова прозвучали, они погрузились в долгое молчание.

Этой ночью они вдвоем прилегли отдохнуть на траву.

Через некоторое время Хо Юань тихо сказал: «Ци Ша, давай поставим палатку».

Чтобы не привлекать внимания, они поначалу не планировали ставить палатку, а совместно питались и спали под открытым небом, тщательно скрываясь.

Но на самом деле бдительность этой группы повстанцев была слишком низкой, или, другими словами, уровень патрульных солдат этой группы повстанцев был настолько низким, что они вообще не вышли на патрулирование своего района.

В таком случае, необходимо ли им так тщательно избегать этого?

Лучше поставить палатку, иначе там так много комаров, и я боюсь, что после пробуждения ночью у меня даже будут красные пятна на лице.

Ци Ша спокойно кивнул и молча достал из сумки простую палатку.

Двое мужчин молча установили палатку, а затем вместе легли в нее.

Хо Юань не мог спать.

Киша тоже не мог спать.

Дела идут немного хреново.

Циша положил одну руку под голову, посмотрел на верх шатра и тихо сказал: «Я не думаю, что Саньлангу следовало играть эту пьесу вчера».

Хо Юань положил руки под голову, посмотрел на верх тёмного шатра и сказал в знак согласия: «Эти мятежники не достойны актёрского мастерства Саньланга».

Группа толп, не имевших вообще никакого политического сознания, на самом деле хотела поднять мятеж каким-то причудливым образом — благодаря серьезным интригам Сабуро с мятежниками, в результате эта группа мятежников стала настолько слабой, что можно было бы подумать, что интриги пошли на спад.

Ци Ша снова тихо сказал: «Я думаю, что у Его Высочества, скорее всего, не будет шанса пострадать по пути».

Неподалеку от них маршировала 20-тысячная армия, но эта группа войск была настолько непрофессиональной, что они вообще не заметили двух врагов — и, вероятно, так их и не нашли.

Таким образом, обе стороны не будут воевать.

Драться не будем, естественно, травма исключена.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии