Глава 417 Богомол ловит цикаду
Командир Цзя был вынужден сделать шаг назад, тайно думая, что меч старого императора все еще молод, и он почувствовал тонкое чувство восхищения в своем сердце. Он холодно сказал: «Ваше Величество, генерал не хочет быть грубым. Но если Ваше Величество...»
Прежде чем он закончил говорить, снаружи послышался внезапный шум.
В панике прибежал солдат и доложил: «Генерал, четвертый принц повел войска в атаку!»
Гу Чанцзе выглядел счастливым, схватил старого императора за руку и сказал: «Ваше Величество, четвертый принц здесь! Мы спасены!»
Хо Юань слегка нахмурился, подумав, что его четвертый младший брат идет слишком медленно, не хочет ли он дождаться, пока мятежники убьют его отца, прежде чем войти во дворец и захватить трон?
Он думал об этом, как вдруг в воздухе раздался звук «свист».
Острая стрела пронзила ярко-красное окно и вонзилась прямо в стол перед старым императором.
"ах!"
Гу Чанцзе вскрикнул от страха и рефлекторно отскочил назад. К счастью, его поддержал старый император, и он ни во что не врезался.
Лицо старого императора было ужасно холодным.
Кто не знает, что он в это время находится в храме?
Командир Цзя также находится в зале, и пятый ребенок также находится в зале. Естественно, их люди не могут стрелять стрелами.
Тот, кто выпустил стрелу, должно быть, четвертый ребенок!
Четвертый ребенок пытается его убить!
Старый император был в ярости и, взяв несколько ящиков, сердито закричал: «Ниези!»
Он настолько запыхался, что, как только закончил говорить, выплюнул изо рта кровь.
Гу Чанцзы побледнел от потрясения, быстро поддержал его и воскликнул: «Ваше Величество!»
Хо Юань не мог больше притворяться, что он без сознания, он оперся о кровать, стиснул зубы, терпя боль, и встал.
Несколько дней назад императорская армия внезапно подняла мятеж, и он поспешно организовал около сотни стражников дворца Бейлиан, чтобы справиться с ним, и получил довольно много ранений.
Но теперь Хо Юаню уже все равно: если он не проснется в этот момент, он действительно может умереть во Дворце Белого Лотоса.
Гу Чанцзе был сбит с толку, увидев, что Хо Юань проснулся, он был словно увидев Бодхисаттву, спасшего мир, и сказал в панике и удивлении: «Третье Высочество! Придите и посмотрите на Ваше Величество!»
Хо Юань подошел с сильными травмами по всему телу. Теперь ему действительно хотелось отругать этого маленького умника Ци Килла — если бы Ци Килл не нанес ему серьезных травм заранее, он бы не был столь пассивен в ответе на восстание императорской армии. Теперь, когда во дворец прибыл даже четвертый принц, я действительно не знаю, где спасители этого гнилого человека Циши.
Другой конец.
Ци Ша стоял под палящим солнцем, оглядывался на величественного человека, сидевшего на коне позади него, думал, думал и все-таки не мог не спросить: «Хозяин, мы все еще идем во дворец?»
Человек на коне — не кто иной, как премьер-министр Пэй Шу.
Теперь он носит боевые доспехи, и когда он отправится туда, его будет одолевать ужасающий дух убийцы.
Он слегка прищурил глаза и посмотрел на дворец неподалеку. С такого большого расстояния он, казалось, мог слышать слабые звуки битвы.
Пэй Шу выглядел величественно и спокойно сказал: «Нет никакой спешки».
Ци Ша поджал губы и смело сказал: «Ваше Величество и Третий Принц все еще во дворце, если мы опоздаем хоть на шаг, последствия будут катастрофическими».
Семь убийств сначала не осмелился сказать это, но хозяин направил его таким образом, и он стал смелее, и сказал честно: «Время для входа четвертого принца во дворец неподходящее. Он уже сбежал из-под осады пятого принца. Он уже знал о ситуации во дворце, но он медлил с тем, чтобы повести свои войска, чтобы спасти его. С моей точки зрения, он хочет...»
Последние слова прозвучали слишком мятежно, Ци Ша просто замолчал.
Пэй Шу равнодушно подхватил разговор и сказал: «Ты думаешь, он хочет дождаться, пока мятежники убьют Его Величество, прежде чем войти во дворец и пожинать плоды?»
Ци Шасинь сказал, что его хозяин был слишком сумасшедшим. Он осмелился сказать такие вещи открыто. Как королевская семья могла терпеть семью Пэй?
Он оглянулся на темноглазых солдат и почувствовал, что сейчас не время убеждать господина, когда вокруг слишком много людей.
Увидев, что он внезапно посмотрел влево и вправо, Пэй Шу улыбнулся и спросил: «На что ты смотришь?»
Ци Килл почувствовал смущение от того, что его раскрыли, и слегка покраснев, сменил тему: «Хозяин, у четвертого принца есть скрытые мотивы. Если мы не спасем его как можно скорее, боюсь, у третьего принца возникнут проблемы с Его Величеством».
Пэй Шу взглянул на Ци Ша с легким отвращением и поддразнил его с двусмысленным смыслом: «Разве ты не страж Санскрита, почему тебя так беспокоит третий принц?»
Ци Ша услышал недовольство мастера и быстро выразил свою преданность и возразил: «Мастер, на этот раз третий мастер приказал мне отвезти третье высочество в Пекин, поэтому я должен защитить третье высочество. В противном случае у меня не будет лица, чтобы увидеть третьего мастера».
Пэй Шу холодно фыркнул и неторопливо и искренне сказал: «Если мы хотим защитить третьего принца, то нам придется действовать медленно».
Киша был в замешательстве.
Пэй Шу не из тех, кто любит объяснять, но он считает, что мысли молодого человека быстро меняются, и он с радостью указывает Ци Ша: «Мы должны дать четвертому принцу шанс проявить себя».
Седьмой внезапно убивает Мао Сая.
Если четвертому принцу не позволили пойти и убить его, как старый император мог так прямолинейно разглядеть волчьи амбиции четвертого принца?
Однако такое поведение слишком опасно.
Если бы четвертый принц действительно убил старого императора посреди хаоса, пусть даже третий принц, чем бы все это закончилось?
Ци Ша не мог не оглянуться на пять тысяч хорошо обученных солдат позади него, и внезапно в его сердце возникла чрезвычайно ужасающая мысль: если четвертый принц преуспеет, семья Пэй немедленно поведет армию во дворец «правителя Цинь». Во имя мести за старого императора он собственноручно убил четвертого принца.
Таким образом, самый конкурентоспособный принц исчезнет, и семье Пэй останется только поддерживать слабую королевскую семью в качестве марионетки.
Сердце Киши забилось быстрее.
Он вдруг почувствовал, что ему не нужно убеждать мастера быть более осторожным в своих словах. Амбиции семьи Пэй, казалось, были на светлой стороне.
В нескольких шагах Пэй Сюаньтин, ехавший на высокой лошади, повернул голову и прошептал старшему брату, сидевшему рядом: «Посмотри на добрую внешность отца, значит ли это, что Ци Ша действительно считается зятем?»
«Невозможно», — не задумываясь, ответил Пэй Сюаньцзун.
«Почему это невозможно?» — прошептал Пэй Сюаньтин. «Когда наш папа поддерживал таких людей? Семь убитых достойны вести коня для папы. Сегодня мы совершим достойную службу, как только войдем во дворец. Папа хочет помочь Ци Киллу, показывающему свое лицо перед Его Величеством».
Пэй Сюаньцзун взглянул на своего младшего брата, как будто он смотрел на идиота-сына семьи помещика. Он медленно спросил: «Как долго могут жить семеро убитых?»
Пэй Сюаньтин слегка опешил, а потом внезапно понял.
Совершенно верно, будучи мертвым, Севен Киллс не живет долго, так как же Отец может считать Севен Киллса своим зятем?
Сейчас папа явно ценит способности Киши и хочет превратить ее в нож в руках Санскрита.
Пэй Сюаньтин не мог сдержать легкого разочарования и с волнением сказал: «Жаль...» Такой талант, но такая короткая жизнь.
Пэй Сюаньцзун тоже почувствовал себя немного жалко и вздохнул: «Бедняжка...»
(конец этой главы)