Глава 424 Убийство кур и обезьян
Генерал Юэ выглядел так, словно увидел ад, но его сердце было полно скачущих лошадей.
Он вдруг вспомнил, что этот молодой человек стал особенно энергичным и гибким с тех пор, как прибыл в казарму, поэтому он действительно милый и надежный.
Ему также понравился потенциал Сюнь Хуаня к трудолюбию и продвижению по службе, поэтому он намеренно тренировал Сюнь Хуаня и хотел сделать этого парня своим зятем.
Но теперь, похоже, этот вонючий негодяй так усердно трудился, чтобы стать придворным Танхуалангом?
Это слишком сложно, да?
Генерал Юэ сказал сложным тоном: «Вы несколько раз чуть не погибли».
Сюнь Хуань откровенно сказал: «Я не боюсь смерти, но я боюсь, что не буду достоин третьего сына Пэя, пока не умру».
Генерал Юэ замолчал.
Хотя ему было противно думать о том, что мужчина может любить мужчину, генерал Юэ, видя, что Сюнь Хуань рисковал своей жизнью ради господина Пэя, не мог сказать ничего плохого.
"Ууууууууу..."
Внезапно из-за экрана комнаты послышался тихий скулеж.
Сюнь Хуан многозначительно посмотрел туда.
Генерал Юэ выглядел немного смущенным и прервал его: «Вы пойдете вниз».
Сюнь Хуань был очень проницателен, он встал прямо, сложил кулаки и сказал: «Этот подчиненный уйдет».
Вскоре после этого Сюнь Сыцзе, восходящая звезда армии, влюбилась в третьего сына Пэй Сянго, И. Новость об этом распространилась по лагерю Юнчжоу со скоростью лесного пожара.
Однажды днем и ночью Сюнь Хуань читал книгу при включенном свете в доме, как вдруг он увидел фигуру, маячившую у двери.
Он положил военную книгу в руки и холодно спросил: «Кто за дверью?»
Мужчина склонил голову и шагнул на порог. Хотя он был молодым человеком, у него была белая талия и талия из ивы. Он ходил, как лотос, танцующий на ветру, и он был даже более очаровательным, чем женщина.
Молодой человек подошел к Сюнь Хуаню, склонил голову, грациозно поклонился и тихо сказал: «Злодей — Сюньфан из Дома трав, и ему было приказано служить Сюнь Сыцзе».
Здание Herboria похоже на аптеку, но на самом деле это небольшой ресторан неподалёку.
Лицо Сюнь Хуаня помрачнело, и он холодно сказал: «Подними голову».
Молодой человек, назвавший себя «Сюньфан», медленно поднял голову, подставив зеленую и нежную щеку тусклому свету свечи.
Этого молодого человека нельзя назвать сногсшибательным, но он чист и красив, и что самое главное... он немного похож на Пэй Таньхуа.
Сюнь Хуань был в ярости.
Пей И — это тот, кого он ценит больше всего. Как смеют эти люди пытаться угодить ему заменой, которая выглядит как Пей И? !
Неужели эти люди думают, что молодая девушка в месте фейерверка может сравниться с Пэй И?!
Сюнь Хуань почувствовал неописуемое оскорбление.
Он чувствовал, что человек, которого он лелеял и любил, был унижен группой ничтожеств.
Как посмели эти люди?!
Сюнь Хуань неуверенно поднялся и внезапно вытащил длинный нож, лежавший рядом с ним; нож поднялся и упал в мгновение ока.
Его движения были настолько быстрыми, что молодой человек даже не успел вскрикнуть, не успел он и среагировать, и он тут же отделил труп.
Голова покатилась по земле, а кровь все еще сочилась из шеи, окрашивая все вокруг.
Комната мгновенно наполнилась кровью, как ад Шуры.
Сюнь Хуань лишь равнодушно отступил назад, взял чистый белый платок со стола, вытер кровь с лезвия и холодно сказал: «Иди сюда».
Солдаты почтительно вошли, увидев отвратительную сцену в комнате, их глаза тут же расширились, и они пробормотали: «Сюнь Сыцзе, это...»
Сюнь Хуань вложил нож обратно в ножны, словно Шура в аду, и холодно сказал: «Вытащите человека и похороните его. На этот раз я убил только красавицу, а в следующий раз я убью и того, кто послал красавицу».
Солдаты побледнели от ужаса, не осмеливались издать ни звука и, дрожа, вытащили труп.
Эта история распространилась в казарме той ночью, и все были поражены.
Этот человек так сказал, но его сердце было виновато.
Все не идиоты, и каким-то образом они дают кому-то красоту, либо чтобы попросить кого-то что-то сделать, либо чтобы воспользоваться возможностью и воткнуть скрытый кол.
Но никто не скажет ничего подобного, если говорить о хорошем.
В этот момент все сражаются друг с другом.
«Сумасшедший! Не зови Сюнь Хуаня, когда в будущем будешь есть цветочное вино!»
«Кто осмелится позвонить ему? Разве он никогда не ходил, когда я приглашала его выпить цветов и вина? Кто знал, что он такой человек?»
Все военные мастера были потрясены и разгневаны, и никто больше не осмеливался тратить время на Сюнь Хуаня.
Сюнь Хуаня не волновало недовольство солдат.
Он прогуливался по краю лагеря, молча и ошеломленно глядя на темные окрестности.
Он всегда знал, кто он.
После того, как он в детстве стал свидетелем того, как палач обезглавил Хэ Чаншэна, а не его, его мысли ужасно изменились.
Он стал агрессивным.
С возрастом обида в его сердце росла и становилась все более и более ужасающей.
Он не знал, когда ему хотелось калечить людей, особенно обезглавливать.
Любого, кто его оскорбит, он хочет расчленить по одному, а затем отрубить ему голову.
Но он знал, что если он позволит себе такое темное поведение, то никогда даже не подумает о том, чтобы быть достойным Сабуро в этой жизни.
Поэтому он терпел, даже когда он был так зол сегодня вечером, он все равно терпел.
Он подарил молодому человеку счастливое времяпрепровождение, обезглавил его ножом и умер чистой смертью.
На самом деле, каждая часть его тела была возбуждена, ему хотелось расчленить этого молодого человека, он даже восхищался мертвыми позами каждого.
Ему очень нравится наблюдать, как человек умирает в муках и беспомощности у него на глазах. Это неописуемо прекрасный опыт.
Но он не мог позволить себе быть таким злым и темным.
Сабуро — человек, живущий на солнце.
Он не может быть пятном на репутации Сабуро, не говоря уже о том, чтобы быть извращенцем-убийцей, которого боится Сабуро.
Сюнь Хуань крепко сжал в руке длинный нож, глубоко вздохнул и с трудом подавил волнение, вызванное предстоящим сегодня убийством.
Он никогда не должен позволить Сабуро увидеть свою темную сторону.
После долгих блужданий по краю лагеря мое сердце наконец вернулось к покою прошлого.
Он так сильно скучает по Сабуро, что очень много думает.
Ему нужно найти способ вернуться в Киото, чтобы увидеть Сабуро.
Иначе он действительно сойдет с ума.
На следующий день.
Сюнь Хуань был снова вызван к генералу Юэ.
«Я слышал, что прошлой ночью вы обезглавили молодую женщину?» — спросил генерал Юэ.
Военный мастер не совершает преступления, обезглавливая простого человека в казарме, но Сюнь Хуань вчера вечером наделал много шума и также ожидал, что генерал Юэ может вмешаться.
«Верно», — сказал Сюнь Хуань с серьезным лицом. «Если еще найдутся люди, которые осмелятся выдать меня, я их убью».
Генерал Юэ расхохотался.
Он не думал, что с Сюнь Хуанем что-то не так.
Всегда есть люди, которым нравится пытаться помыкать людьми, намереваясь вставить скрытый кол.
Но большинство людей, даже если и знали, что вокруг них спрятан кол, просто тайно подавляли это — редкость, когда напрямую убивают таких людей, как Сюнь Хуань.
(Примечание: Сюнь Хуань все еще не знает, что героиня — дочь, и внутренняя деятельность последней главы «жестокая женщина» должна быть «жестоким мужчиной»)
(конец этой главы)